|
Statistics
- Documents in English (15461)
- Official Dispatches (1340)
|
BỘ
LAO ĐỘNG - THƯƠNG BINH VÀ XÃ HỘI
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 3375/LĐTBXH-LĐTL
V/v trợ cấp thôi việc
|
Hà
Nội, ngày 10 tháng 10 năm 2011
|
Kính
gửi: Sở Lao động - Thương binh và Xã hội thành phố Hồ Chí Minh
Trả lời công văn số 8188/SLĐTBXH-LĐ
ngày 26/8/2011 của Sở Lao động - Thương binh và Xã hội thành phố Hồ Chí Minh về
trợ cấp thôi việc, Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội có ý kiến như sau:
Theo quy định tại khoản
1 Điều 2 Nghị định số 44/2003/NĐ-CP ngày 09/5/2003 của Chính phủ thì các
doanh nghiệp khi sử dụng lao động phải thực hiện giao kết hợp đồng lao động
(thành viên Hội đồng quản trị trong công ty cổ phần thì không thuộc đối tượng điều
chỉnh của quy định này).
Như vậy người lao động giữ chức vụ
Phó giám đốc trong Công ty cổ phần thuộc đối tượng giao kết hợp đồng lao động
theo quy định của pháp luật lao động. Khi chấm dứt hợp đồng lao động với công
ty cổ phần, theo quy định thì công ty cổ phần có trách nhiệm trả trợ cấp cho
người lao động theo quy định.
Trường hợp người lao động giữ chức
Phó giám đốc ở công ty cổ phần, vừa là người lao động làm việc theo hợp đồng
lao động cho công ty mẹ và được công ty mẹ cử làm đại diện phần vốn góp của công
ty mẹ ở công ty cổ phần thì khi chấm dứt hợp đồng lao động với công ty nào,
công ty đó có trách nhiệm giải quyết chế độ trợ cấp thôi việc theo quy định.
Cách tính trợ cấp thôi việc thực hiện
theo quy định tại Nghị định số 44/2003/NĐ-CP ngày 09/5/2003 của Chính phủ và
Thông tư số 17/2009/TT-BLĐTBXH ngày 26/5/2009 của Bộ Lao động - Thương binh và
Xã hội.
Đề nghị Sở Lao động - Thương binh
và Xã hội thành phố Hồ Chí Minh hướng dẫn doanh nghiệp thực hiện theo quy định./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Lưu: VP, Vụ LĐ-TL.
|
TL.
BỘ TRƯỞNG
VỤ TRƯỞNG VỤ LAO ĐỘNG - TIỀN LƯƠNG
Tống Thị Minh
|
THE
MINISTRY OF LABOR, WAR INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No.
3375/LDTBXH-LDTL
|
Hanoi,
October 10, 2011
|
OFFICIAL DISPATCH OF
THE MINISTRY OF LABOR, WAR INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS ON SEVERANCE ALLOWANCE To:
Ho Chi Minh Department of Labor, War Invalids and Social Affairs On answering
the Official Dispatch No. 8188/LDTBXH-LD dated August 26, 2011 of Ho Chi Minh
Department of Labor, War Invalids and Social Affairs on severance allowance,
the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs has opinions as follows: In accordance with regulations
at clause 1, Article 2 of the Decree No. 44/2003/ND-CP dated May 09, 2003 of
the Government, enterprises must engage labor contracts when using laborers
(members of the Board of Management in Joint Stock Company are not included in
the adjustment objectives of this regulation). Therefore, laborer who is taking
as Deputy Director of Joint Stock Company is included to engage labor contract
in accordance with labor legal regulations. Joint Stock Company is responsible
for paying severance allowance for laborers right due to regulations when
terminating the labor contract. In the case that laborer takes
over as Deputy Director in a joint stock company while working for parent
company and is appointed as the representative for the capital contribution of
parent company in Joint Stock Company, company shall be responsible for solving
severance allowance mechanism in accordance with regulations when terminating
the labor contract for the labor. The calculation for severance
allowance shall be implemented in accordance with regulations at the Decree No.
44/2003/ND-CP dated May 09, 2003 of the Government and the Circular No. 17/2009/TT-BLDTBXH
dated May 26, 2009 of the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs. Ho Chi Minh Department of Labor,
War Invalids and Social Affairs is supposed to guide enterprises to implement
these regulations./. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 FOR
THE MINISTER
MANAGER OF THE LABOR AND SALARY DEPARTMENT
Tong Thi Minh
Official Dispatch No. 3375/LDTBXH-LDTL of October 10, 2011, war invalids and social affairs on severance allowance
Official number:
|
3375/LDTBXH-LDTL
|
|
Legislation Type:
|
Official Dispatch
|
Organization:
|
The Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs
|
|
Signer:
|
Tong Thi Minh
|
Issued Date:
|
10/10/2011
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
|
Effect:
|
Premium
|
Official Dispatch No. 3375/LDTBXH-LDTL of October 10, 2011, war invalids and social affairs on severance allowance
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
inf[email protected]
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|