|
Statistics
- Documents in English (15489)
- Official Dispatches (1344)
Popular Documents
-
Decision No. 1431/QD-TTg dated November 19, 2024 on approving investment guidelines for... (1)
-
Announcement No. 6150/TB-BLDTBXH dated December 03, 2024 on Lunar New Year, National Day,... (1)
-
Circular No. 83/2024/TT-BCA dated November 15, 2024 on regulations for the development,... (1)
-
Circular No. 33/2024/TT-BGTVT dated November 14, 2024 on management of prices of ferry services... (1)
-
Circular No. 63/2024/TT-BCA dated November 12, 2024 on inspection, control, and handling... (1)
-
Decision No. 2690/QD-NHNN dated December 18, 2024 on prescribing interest rates imposed... (1)
-
Official telegram No. 121/CD-TTg dated November 26, 2024 on further promotion of developing... (1)
|
Kính gửi: Bảo hiểm xã hội các tỉnh, thành phố
trực thuộc Trung ương
Thực hiện Quyết định
số 1040/QĐ-BHXH ngày 18/8/2020 của Bảo hiểm xã hội (BHXH) Việt Nam về việc ban
hành mẫu Báo cáo tình hình sử dụng lao động và danh sách tham gia BHXH, bảo hiểm
y tế (BHYT), bảo hiểm thất nghiệp (BHTN) - (Mẫu D02-LT); BHXH Việt Nam hướng dẫn
bổ sung kê khai các cột: (25), (26), (27) Mẫu D02-LT như sau:
1. Cột (25):
- Đối với trường
hợp người lao động tăng mới hoặc bắt đầu chuyển đến làm việc tại đơn vị thì ghi
tháng, năm người lao động bắt đầu tăng mới hoặc chuyển đến làm việc tại đơn vị;
- Đối với trường
hợp người lao động điều chỉnh mức đóng (tăng, giảm lương, các khoản phụ cấp,...)
thì ghi tháng, năm người lao động bắt đầu điều chỉnh mức đóng;
- Đối với trường
hợp người lao động truy đóng BHXH, BHYT, BHTN, bảo hiểm tai nạn lao động, bệnh
nghề nghiệp (BHTNLĐ, BNN) thì ghi thời điểm tháng, năm bắt đầu truy đóng.
2. Cột (26):
- Đối với người
lao động tăng mới hoặc bắt đầu chuyển đến làm việc tại đơn vị và trường hợp người
lao động điều chỉnh mức đóng (tăng, giảm lương, các khoản phụ cấp,...) thì
không ghi vào cột này (bỏ trống);
- Đối với trường
hợp người lao động truy đóng BHXH, BHYT, BHTN, BHTNLĐ, BNN (bao gồm: truy đóng
cộng nối thời gian, hoặc truy đóng, truy giảm tiền lương làm căn cứ đóng) chỉ đến
tháng trước tháng lập Mẫu D02-LT thì ghi thời điểm kết thúc (tháng, năm) truy
đóng.
3. Cột (27): Ghi
số; ngày, tháng, năm của HĐLĐ, HĐLV (ghi rõ thời hạn HĐLV từ ngày, tháng, năm đến
ngày, tháng, năm) hoặc quyết định (tuyển dụng, tiếp nhận); tạm hoãn HĐLĐ, nghỉ
việc không hưởng lương...; trường hợp người lao động truy đóng BHXH, BHYT,
BHTN, BHTNLĐ, BNN thì ghi chú cụ thể. Ghi đối tượng được hưởng quyền lợi BHYT
cao hơn nếu có giấy tờ chứng minh như: người có công, cựu chiến binh,....
Lưu ý:
- Đối với các cơ
quan, đơn vị sử dụng lao động không phải khai trình việc sử dụng lao động, báo
cáo tình hình thay đổi về lao động theo quy định của pháp luật về lao động thì
chỉ kê khai chỉ tiêu tại các cột: (1), (2), (3), (7), (12), (13), (14), (15),
(16), (17), (25), (26), (27).
- Trường hợp người
lao động truy đóng BHXH, BHYT, BHTN, BHTNLĐ, BNN đối với nhiều giai đoạn khác
nhau thì ghi thành từng dòng tương ứng với tháng năm truy đóng vào cột (25) và
cột (26).
Yêu cầu BHXH tỉnh,
thành phố thực hiện theo nội dung trên./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Tổng Giám đốc (để b/c);
- Các Phó Tổng Giám đốc (để b/c);
- Các đơn vị trực thuộc BHXH Việt Nam;
- Lưu: VT, BT.
|
TL. TỔNG GIÁM ĐỐC
TRƯỞNG BAN THU
Dương Văn Hào
|
VIETNAM SOCIAL
SECURITY
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
----------------
|
No. 2950/BHXH BT
Guiding declaration of column (25), column
(26), and column (27) under Form No. D02-LT attached to Decision No. 1040/QD
BHXH dated August 18, 2020 of Vietnam Social Security
|
Hanoi, September
17, 2020
|
To: Social
security of provinces and central-affiliated cities In implementing Decision No. 1040/QD BHXH dated
August 18, 2020 of Vietnam Social Security on issuing form of report on
employment usage, list of social insurance (BHXH), health insurance (BHYT), and
unemployment insurance (BHTN) beneficiaries – (Form No. D02-LT); Vietnam Social
Security guides declaration of column (25), column (26), and column (27) in
Form No. D02-LT as follows: 1. Column (25): - In case of newly employed or
reassigned workers working for the entities, specify the month and year in
which the workers are employed or reassigned to the entities; - In case workers adjust
contribution amount (increase, decrease of salaries, allowances, etc.), specify
the month and year in which the workers start to adjust contribution amount; - In case workers pay for
unpaid social insurance, health insurance, unemployment insurance, and/or
occupational accident and disease insurance, specify the month and year in
which the workers start to pay up. 2. Column (26): - In case of workers newly
employed or reassigned to the entities and adjusting contribution amount (increase,
decrease of salaries, allowances, etc.), do not fill in this column (leave
empty); ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 3. Column (27): Specify number,
date, month, year of employment contracts, working contracts (specify duration
of contracts from date, month, year to date, month, year) or decisions (on
employment, admission); decision on suspension of employment contracts, unpaid
leave, etc.; in case workers pay up social insurance, health insurance,
unemployment insurance, or occupational accident and disease insurance, specify
in details. Specify eligibility for higher health insurance if capable of
providing written proof: persons having rendered meritorious services, war
veterans, etc. Note: - For employers that do not
have to declare employment situations or report any change in employment as per
the law, declare columns (1), (2), (3), (7), (12), (13), (14), (15), (16),
(17), (25), (26), (27). - In case workers pay up
social insurance, health insurance, unemployment insurance, or occupational
accident and disease insurance in installment, specify in each line
corresponding to the month and year in which workers pay up in column (25) and
column (26). Social Insurance of provinces and cities are hereby
requested to comply with aforementioned provisions./. PP. GENERAL
DIRECTOR
HEAD OF COLLECTION DEPARTMENT
Duong Van Hao ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Official Dispatch 2950/BHXH BT 2020 declaration ocolumn 25 under Form D02-LT attached 1040/QD-BHXH
Official number:
|
2950/BHXH-BT
|
|
Legislation Type:
|
Official Dispatch
|
Organization:
|
Vietnam Social Insurance
|
|
Signer:
|
Duong Van Hao
|
Issued Date:
|
17/09/2020
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
|
Effect:
|
Premium
|
Official Dispatch No. 2950/BHXH BT dated September 17, 2020 on guiding declaration of column (25), column (26), and column (27) under Form No. D02-LT attached to Decision No. 1040/QD-BHXH
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
inf[email protected]
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|