Dịch thuật công chứng
Hiện tại tôi đang làm về công tác xây dựng. Tuy nhiên, quá trình thực hiện, các đối tác có sử dụng các vật tư, thiết bị nhập khẩu từ nước ngoài. Tôi có một số vướng mắc xin được giải đáp như sau:
- Thứ nhất: Hợp đồng có điều khoản là: hợp đồng được thực hiện bằng tiếng Việt. Như vậy, có phải tất cả các vấn đề liên quan đều phải sử dụng tiếng Việt hoặc dịch ra tiếng Việt không. Việc này có được thể hiện cụ thể trong văn bản nào không.
- Thứ hai: Với hợp đồng chỉ có tiếng Việt thì có bắt buộc phải dịch thuật công chứng những tài liệu là tiếng nước ngoài không.
Rất mong anh chị quan tâm và giải đáp giúp tôi vì thực sự tôi đang gặp vướng mắc cần giải quyết sớm về vấn đề vừa nêu.
Trân trọng cảm ơn!
Chủ đề đang được đánh giá
Chia sẻ trên FacebookBạn vui lòng đăng nhập hoặc Đăng ký tại đây để tham gia thảo luận