NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC
VIỆT NAM
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 1747/QĐ-NHNN

Hà Nội, ngày 17 tháng 10 năm 2022

 

QUYẾT ĐỊNH

QUY ĐỊNH VỀ TỶ GIÁ GIAO NGAY GIỮA ĐỒNG VIỆT NAM VỚI CÁC NGOẠI TỆ CỦA CÁC TỔ CHỨC TÍN DỤNG ĐƯỢC PHÉP

THỐNG ĐỐC NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC

Căn cứ Luật Ngân hàng Nhà nước s 46/2010/QH12 ngày 16 tháng 6 năm 2010;

Căn cứ Luật Các tổ chức tín dụng s 47/2010/QH12 ngày 16 tháng 6 năm 2010 và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Các tổ chức tín dụng s 17/2017/QH14 ngày 20 tháng 11 năm 2017;

Căn cứ Pháp lệnh Ngoại hi số 28/2005/PL-UBTVQH11 ngày 13 tháng 12 năm 2005 và Pháp lệnh s 06/2013/UBTVQH13 ngày 18 tháng 3 năm 2013 sửa đổi, bổ sung một số điều của Pháp lệnh Ngoại hối;

Căn cứ Nghị định số 16/2017/NĐ-CP ngày 17 tháng 2 năm 2017 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam;

Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Chính sách tiền tệ,

QUYẾT ĐỊNH:

Điều 1. Ngân hàng, tổ chức tín dụng phi ngân hàng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài được hoạt động kinh doanh, cung ứng dịch vụ ngoại hối (sau đây gọi tắt là tổ chức tín dụng được phép) thực hiện ấn định tỷ giá mua, tỷ giá bán giao ngay (spot) của đồng Việt Nam với các ngoại tệ theo nguyên tắc sau:

1. Đối với Đô la Mỹ: Không được vượt quá biên độ ± 5% (năm phn trăm) so với tỷ giá trung tâm do Ngân hàng Nhà nước Việt Nam công bố áp dụng cho ngày giao dịch đó.

2. Đối với các ngoại tệ khác: Do tổ chức tín dụng được phép xác định.

3. Chênh lệch giữa tỷ giá mua và tỷ giá bán do tổ chức tín dụng được phép xác định.

Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành từ ngày 17 tháng 10 năm 2022 và thay thế Quyết định số 1636/QĐ-NHNN ngày 18 tháng 8 năm 2015 quy định về tỷ giá giao ngay giữa đồng Việt Nam với các ngoại tệ của các tổ chức tín dụng được phép.

Điều 3. Chánh Văn phòng, Vụ trưởng Vụ Chính sách tiền tệ, Thủ trưởng các đơn vị thuộc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam, Chủ tịch Hội đồng quản trị, Chủ tịch Hội đồng thành viên và Tổng giám đốc (Giám đốc) tổ chức tín dụng được phép chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.

 


Nơi nhận:
- Như Điều 3;
- Ban Lãnh đạo NHNN;
- Lưu: VP, Vụ CSTT (3).TTTDương.

K.T THỐNG ĐỐC
PHÓ THỐNG ĐỐC




Phạm Thanh Hà

 

STATE BANK OF VIETNAM
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------

No. 1747/QD-NHNN

Hanoi, October 17, 2022

 

DECISION

On spot rate between Vietnam dong and foreign currencies of permitted credit institutions

THE GOVERNOR OF THE STATE BANK OF VIETNAM

Pursuant to the Law on State Bank of Vietnam No. 46/2010/QH12 dated June 16, 2010;

Pursuant to the Law on Credit Institutions No. 47/2010/QH12 dated June 16, 2010 and the Law on amendments to the Law on Credit Institutions No. 17/2017/QH14 dated November 20, 2017;

Pursuant to the Ordinance on Foreign Exchange No. 28/2005/PL-UBTVQH11  dated December 13, 2005 and the Ordinance No. 06/2013/UBTVQH13 dated March 18, 2013 on amendments to certain Articles of the Ordinance on Foreign Exchange;

Pursuant to Decree No. 16/2017/ND-CP dated February 17, 2017 of the Government on function, tasks, powers and organizational structures of the State Bank of Vietnam;

At the request of the Director General of the Monetary Policy Department,

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



Article 1. Banks, non-bank credit institutions and foreign bank branches which are permitted to conduct foreign exchange trade and provide foreign exchange services (hereinafter referred to as “permitted credit institutions”) shall impose spot exchange rate between Vietnam dong and foreign currencies according to the following principles:

1. Regarding US Dollar: the spot exchange rate shall not exceed ± 5% of the central rate disclosed by the State Bank of Vietnam applicable to the specific transaction day.

2. Regarding foreign currencies: the spot exchange rate shall be determined by permitted credit institutions.

3. The difference between the buying rate and the selling rate shall be determined by permitted credit institutions.

Article 2. This Decision comes into force from October 17, 2022 and replaces Decision No. 1636/QD-NHNN dated August 18, 2015 on spot rate between Vietnam dong and foreign currencies of permitted credit institutions.

Article 3. Chief of the secretariat, Director General of the Monetary Policy Department, Heads of units affiliated to the State Bank of Vietnam, Presidents of the Boards of Directors, Presidents of the Member Councils and General Directors (Directors) of permitted credit institutions are responsible for implementation of this Decision./.

 

 

PP. GOVERNOR
DEPUTY GOVERNOR




Pham Thanh Ha

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Decision No. 1747/QD-NHNN dated October 17, 2022 on spot rate between Vietnam dong and foreign currencies of permitted credit institutions
Official number: 1747/QD-NHNN Legislation Type: Decision
Organization: Ngân hàng Nhà nước Việt Nam Signer: Pham Thanh Ha
Issued Date: 17/10/2022 Effective Date: Premium
Gazette dated: Updating Gazette number: Updating
Effect: Premium

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Decision No. 1747/QD-NHNN dated October 17, 2022 on spot rate between Vietnam dong and foreign currencies of permitted credit institutions

Address: 17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
Phone: (+84)28 3930 3279 (06 lines)
Email: info@ThuVienPhapLuat.vn

Copyright© 2019 by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT
Editorial Director: Mr. Bui Tuong Vu

DMCA.com Protection Status