|
Statistics
- Documents in English (15401)
- Official Dispatches (1337)
|
BỘ
TÀI CHÍNH
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số:
125/2013/TT-BTC
|
Hà
Nội, ngày 30 tháng 08 năm 2013
|
SỬA ĐỔI MỨC THUẾ SUẤT THUẾ NHẬP KHẨU ƯU ĐÃI ĐỐI VỚI MỘT SỐ MẶT HÀNG
THUỘC MÃ SỐ 2836.30.00, 2916.31.00, 3302.10.90, 3824.90.70 TẠI BIỂU THUẾ NHẬP
KHẨU ƯU ĐÃI
Căn cứ Luật Thuế xuất khẩu, Thuế
nhập khẩu ngày 14/6/2005;
Căn cứ Nghị quyết số
295/2007/NQ-UBTVQH12 ngày 28/9/2007 của Ủy ban Thường vụ Quốc hội về việc ban hành
Biểu thuế xuất khẩu theo danh mục nhóm hàng chịu thuế và khung thuế suất đối với
từng nhóm hàng, Biểu thuế nhập khẩu ưu đãi theo danh mục nhóm hàng chịu thuế và
khung thuế suất ưu đãi đối với từng nhóm hàng;
Căn cứ Nghị định số 87/2010/NĐ-CP
ngày 13/8/2010 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật
Thuế xuất khẩu, Thuế nhập khẩu;
Căn cứ Nghị định số 118/2008/NĐ-CP
ngày 27/11/2008 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu
tổ chức của Bộ Tài chính;
Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ
Chính sách Thuế;
Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
Thông tư sửa đổi mức thuế suất thuế nhập khẩu ưu đãi đối với một số mặt hàng tại
Biểu thuế nhập khẩu ưu đãi.
Điều 1. Sửa đổi mức thuế suất thuế
nhập khẩu ưu đãi
Sửa đổi mức thuế suất thuế nhập khẩu
ưu đãi đối với một số mặt hàng thuộc mã số 2836.30.00, 2916.31.00, 3302.10.90,
3824.90.70 quy định tại Biểu thuế nhập khẩu ưu đãi theo Danh mục mặt
hàng chịu thuế tại Mục I, Phụ lục II ban hành kèm theo Thông tư số 193/2012/TT-BTC
ngày 15/11/2012 của Bộ Tài chính thành mức thuế suất thuế nhập khẩu ưu đãi mới
quy định tại Danh mục ban hành kèm theo Thông tư này.
Điều 2. Hiệu
lực thi hành
Thông tư này có hiệu lực thi hành kể
từ ngày 14 tháng 10 năm 2013./.
Nơi nhận:
- Thủ tướng và các Phó Thủ
tướng Chính phủ;
- Văn phòng TW và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Quốc hội;
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Viện kiểm sát NDTC, Tòa án NDTC;
- Kiểm toán Nhà nước;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc CP;
- UBND tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- VP BCĐ TƯ về phòng, chống tham nhũng;
- Cục Kiểm tra văn bản (Bộ Tư pháp);
- Các đơn vị thuộc và trực thuộc Bộ Tài chính;
- Cục Hải quan tỉnh, thành phố;
- Công báo;
- Website Chính phủ và Website Bộ Tài chính;
- Lưu: VT, Vụ CST (PXNK).
|
KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ
TRƯỞNG
Vũ Thị Mai
|
DANH MỤC
THUẾ SUẤT THUẾ NHẬP
KHẨU ƯU ĐÃI ĐỐI VỚI MỘT SỐ MẶT HÀNG THUỘC BIỂU THUẾ NHẬP KHẨU ƯU ĐÃI
(Ban hành kèm theo Thông tư số 125/2013/TT-BTC ngày 30/8/2013 của Bộ Tài
chính)
Mã hàng
|
Mô tả hàng hoá
|
Thuế suất
(%)
|
28.36
|
Carbonat; peroxocarbonat (percarbonat); amoni
carbonat thương phẩm có chứa amonium carbamate.
|
|
2836.30.00
|
- Natri hydrogencarbonat (natri bicarbonat)
|
5
|
|
|
|
29.16
|
Axit carboxylic đơn chức mạch hở chưa bão hoà,
axit carboxylic đơn chức mạch vòng, các anhydrit, halogenua, peroxit và
peroxyaxit của chúng; các dẫn xuất halogen hoá, sulphonat hoá, nitro hoá hoặc
nitroso hoá của chúng.
|
|
2916.31.00
|
- - Axit benzoic, muối và este của nó
|
5
|
|
|
|
33.02
|
Hỗn hợp các chất thơm và các hỗn hợp (kể cả
dung dịch cồn) với thành phần chủ yếu gồm một hoặc nhiều các chất thơm này,
dùng làm nguyên liệu thô trong công nghiệp; các chế phẩm khác làm từ các chất
thơm, dùng cho sản xuất đồ uống.
|
|
3302.10.90
|
- - Loại khác
|
8
|
|
|
|
38.24
|
Chất gắn đã điều chế dùng cho các loại khuôn
đúc hoặc lõi đúc; các sản phẩm và chế phẩm hóa học của ngành công nghiệp hóa
chất hoặc các ngành công nghiệp có liên quan (kể cả các sản phẩm và chế phẩm
chứa hỗn hợp các sản phẩm tự nhiên), chưa được chi tiết hoặc ghi ở nơi khác.
|
|
3824.90.70
|
- - Các chế phẩm hóa chất khác, dùng trong
chế biến thực phẩm
|
6
|
THE MINISTRY OF
FINANCE
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No.
125/2013/TT-BTC
|
Hanoi, August 30,
2013
|
CIRCULAR AMENDING PREFERENTIAL
IMPORT TAX RATES APPLICABLE TO SOME COMMODITIES OF HS CODE 2836.30.00,
2916.31.00, 3302.10.90, 3824.90.70 IN THE PREFERENTIAL IMPORT TARIFF Pursuant to the Law on export tax and import
tax, of June 14, 2005; Pursuant to the Resolution No. 295/2007/NQ-UBTVQH12,
of September 28, 2007 of the National Assembly Standing Committee on
promulgating the export tariff in according to list of taxable goods headings
and tax rate frame for each goods heading, preferential import tariff in
according to list of taxable goods headings and preferential tax rate frame for
each goods heading; Pursuant to the Government’s Decree No.
87/2010/ND-CP, of August 13, 2010, detailing implementation of a number of
Articles of Law on export tax and import tax; Pursuant to the Government's Decree No.
118/2008/ND-CP dated November 27, 2008, defining the functions, duties, power
and organizational structure of the Ministry of Finance; At the proposal of Director of Tax Policy
Department; The Minister of Finance promulgates Circular
amending preferential import tax rates applicable to some commodities in the
preferential import tariff. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Amending preferential import tax rates applicable
to some commodities of HS Code 2836.30.00, 2916.31.00, 3302.10.90, 3824.90.70
specified in preferential import tariff in according to list of taxable goods
headings at section I, Annex II, promulgated together with the Circular
No. 193/2012/TT-BTC, of November 15, 2012 of the Ministry of Finance into the
new preferential import tax rates specified in the list enclosed with this
Circular. Article 2. Effect This Circular takes effect on October 14, 2013. FOR THE
MINISTER OF FINANCE
DEPUTY MINISTER
Vu Thi Mai LIST ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 HS
code Description
of commodities Tax
rate (%) 28.36 Carbonates; peroxocarbonates (percarbonates);
commercial amonium carbonat containing amonium carbamate. 2836.30.00 - Sodium hydrogencarbonate (sodium
bicarbonate) ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 29.16 Unsaturaturated acyclic monocarboxylic acids,
cyclic monocarboxylic acids, their andydrides, halides, peroxides and
peroxyacids, their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated. 2916.31.00 -- Benzoic acid, its salts and esters 5 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 33.02 Mixtures of odoriferous substances and
mixtures (including alcoholic solutions) with a basis of one or more of these
substances, of a kind used as raw materials in industry; other preparations
based on odoriferous substances, of a kind used for the manufacture of drink.
3302.10.90 - - Other 8 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 38.24 Prepared binders for foundry moulds or cores;
chemical products and preparations of the chemical or allied industries
(including those consisting of mixtures of natural products), not elsewhere
specified. 3824.90.70 - - Other chemical preparations, of a kind
used in the manufacture of foodstuff 6
Circular No. 125/2013/TT-BTC amending preferential import tax rates applicable to some commodities
Official number:
|
125/2013/TT-BTC
|
|
Legislation Type:
|
Circular
|
Organization:
|
The Ministry of Finance
|
|
Signer:
|
Vu Thi Mai
|
Issued Date:
|
30/08/2013
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
Gazette dated:
|
Updating
|
|
Gazette number:
|
Updating
|
|
Effect:
|
Premium
|
Circular No. 125/2013/TT-BTC of August 30, 2013, amending preferential import tax rates applicable to some commodities of HS Code 2836.30.00, 2916.31.00, 3302.10.90, 3824.90.70 in the preferential import tariff
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
inf[email protected]
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|