|
Statistics
- Documents in English (15611)
- Official Dispatches (1355)
Popular Documents
-
Decree No. 29/2025/ND-CP dated February 24, 2025 on defining functions, tasks, powers and... (1)
-
Resolution No. 188/2025/QH15 dated February 19, 2025 on pilot implementation of certain... (1)
-
Law No. 63/2025/QH15 dated February 18, 2025 on government organization (1)
-
Decision No. 382/QD-BTC dated February 26, 2025 on functions, tasks, powers and organizational... (1)
-
Decision No. 245/QD-TTg dated February 05, 2025 on approving planning for nuclear power... (1)
-
Decree No. 10/2025/ND-CP dated January 11, 2025 on amending some articles of Decrees related... (1)
-
Decree No. 51/2025/ND-CP dated March 01, 2025 on amending certain articles of Decree No.... (1)
|
BỘ
Y TẾ
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 20/2024/TT-BYT
|
Hà Nội, ngày 14
tháng 10 năm 2024
|
THÔNG TƯ
SỬA
ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA THÔNG TƯ SỐ 09/2015/TT-BYT NGÀY 25 THÁNG 5 NĂM 2015
CỦA BỘ TRƯỞNG BỘ Y TẾ QUY ĐỊNH VỀ XÁC NHẬN NỘI DUNG QUẢNG CÁO ĐỐI VỚI SẢN PHẨM,
HÀNG HÓA, DỊCH VỤ ĐẶC BIỆT THUỘC LĨNH VỰC QUẢN LÝ CỦA BỘ Y TẾ
Căn cứ Luật Quảng
cáo ngày 21 tháng 06 năm 2012;
Căn cứ Luật Hóa chất
ngày 21 tháng 11 năm 2007;
Căn cứ Nghị định số 181/2013/NĐ-CP
ngày 14 tháng 11 năm 2013 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều
của Luật Quảng cáo;
Căn cứ Nghị định số 95/2022/NĐ-CP
ngày 15 tháng 11 năm 2022 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn
và cơ cấu tổ chức của Bộ Y tế;
Theo đề nghị của Cục trưởng Cục Quản lý Môi trường
y tế;
Bộ trưởng Bộ Y tế ban hành Thông tư sửa đổi, bổ
sung một số điều của Thông tư số 09/2015/TT-BYT
ngày 25 tháng 5 năm 2015 của Bộ trưởng Bộ Y tế quy định về xác nhận nội dung quảng
cáo đối với sản phẩm, hàng hóa, dịch vụ đặc biệt thuộc lĩnh vực quản lý của Bộ
Y tế.
Điều 1. Sửa đổi, bổ sung một số
điều của Thông tư số 09/2015/TT-BYT ngày 25 tháng 5 năm 2015 của Bộ trưởng Bộ Y
tế quy định về xác nhận nội dung quảng cáo đối với sản phẩm, hàng hóa, dịch vụ
đặc biệt thuộc lĩnh vực quản lý của Bộ Y tế
1. Bãi bỏ điểm
đ khoản 1 Điều 12.
2. Bổ sung điểm c vào sau điểm b khoản 2 Điều 12 như sau:
“c) Hóa chất, chế phẩm diệt côn trùng, diệt khuẩn dùng
trong gia dụng và y tế của đơn vị đề nghị xác nhận nội dung quảng cáo có trụ sở
chính đặt tại địa bàn quản lý của Sở Y tế.”
Điều 2. Hiệu lực thi hành
Thông tư này có hiệu lực từ ngày 28 tháng 11 năm
2024.
Điều 3. Điều khoản chuyển tiếp
1. Tổ chức, cá nhân đã được cấp giấy xác nhận nội
dung quảng cáo hóa chất, chế phẩm diệt côn trùng, diệt khuẩn dùng trong gia dụng
và y tế trước ngày Thông tư này có hiệu lực thi hành được tiếp tục thực hiện quảng
cáo theo quy định.
2. Tổ chức, cá nhân đã nộp hồ sơ đề nghị cấp giấy
xác nhận nội dung quảng cáo hóa chất, chế phẩm diệt côn trùng, diệt khuẩn dùng
trong gia dụng và y tế trước ngày Thông tư này có hiệu lực thi hành thì thực hiện
theo quy định tại Thông tư số 09/2015/TT-BYT.
3. Việc cấp lại giấy xác nhận nội dung quảng cáo
hóa chất, chế phẩm diệt côn trùng, diệt khuẩn dùng trong gia dụng và y tế được
Cục Quản lý Môi trường y tế - Bộ Y tế cấp trước ngày Thông tư này có hiệu lực
thực hiện như sau:
a) Trường hợp cấp lại giấy xác nhận nội dung quảng
cáo hóa chất, chế phẩm diệt côn trùng, diệt khuẩn dùng trong gia dụng và y tế
do bị mất hoặc hư hỏng quy định tại khoản 1 Điều 21 Thông tư số
09/2015/TT-BYT, cơ sở có tên trên giấy xác nhận nội dung quảng cáo hoặc cơ
sở được ủy quyền theo quy định thực hiện cấp lại tại Cục Quản lý Môi trường y tế
- Bộ Y tế;
b) Trường hợp cấp lại giấy xác nhận nội dung quảng
cáo hóa chất, chế phẩm diệt côn trùng, diệt khuẩn dùng trong gia dụng và y tế
quy định tại khoản 2, khoản 3 và khoản 4 Điều 21 Thông tư số
09/2015/TT-BYT, cơ sở có tên trên giấy xác nhận nội dung quảng cáo hoặc cơ
sở được ủy quyền theo quy định thực hiện cấp lại tại Sở Y tế tỉnh, thành phố trực
thuộc Trung ương nơi đặt trụ sở chính của cơ sở có tên trên giấy xác nhận nội
dung quảng cáo;
c) Thủ tục cấp lại giấy xác nhận nội dung quảng cáo
hóa chất, chế phẩm diệt côn trùng, diệt khuẩn dùng trong gia dụng và y tế thực
hiện theo quy định tại Điều 21 Thông tư số 09/2015/TT-BYT.
Điều 4. Trách nhiệm thi hành
Cục trưởng Cục Quản lý Môi trường y tế, Vụ trưởng Vụ
Pháp chế, Chánh Văn phòng Bộ, Chánh Thanh tra Bộ, Vụ trưởng, Cục trưởng các Vụ,
Cục thuộc Bộ Y tế; Giám đốc Sở Y tế các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương
và các cơ quan, tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Thông
tư này.
Trong quá trình thực hiện, nếu có khó khăn vướng mắc,
cơ quan, tổ chức, cá nhân báo cáo về Bộ Y tế (Cục Quản lý Môi trường y tế) để
xem xét, giải quyết./.
Nơi nhận:
- Ủy ban xã hội của Quốc hội;
- Văn phòng Chính phủ (Vụ Khoa giáo - Văn xã, Công báo,
Cổng thông tin điện tử Chính phủ);
- Bộ trưởng Bộ Y tế (để b/c);
- Các Thứ trưởng Bộ Y tế;
- Bộ Tư pháp (Cục Kiểm tra VBQPPL);
- Các Bộ, Cơ quan ngang Bộ, Cơ quan thuộc Chính phủ;
- UBND tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Sở Y tế tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Các Vụ, Cục, Văn phòng Bộ, Thanh tra Bộ thuộc Bộ Y tế;
- Cổng thông tin điện tử Bộ Y tế;
- Lưu: VT, MT (03 bản), PC (02 bản).
|
KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Nguyễn Thị Liên Hương
|
MINISTRY OF
HEALTH OF VIETNAM
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------
|
No. 20/2024/TT-BYT
|
Hanoi, October
14, 2024
|
CIRCULAR On amendments to certain Articles of Circular
No. 09/2015/TT-BYT dated May 25, 2015 of the Minister of Health on the approval
for contents of advertisements for special products, commodities and services
under the management of the Ministry of Health. Pursuant to the Law on Advertising dated June
21, 2012; Pursuant to the Law on Chemicals dated November
22, 2007; Pursuant to the Government’s Decree No.
181/2013/ND-CP dated November 14, 2013 elaborating certain articles of the Law
on Advertising; Pursuant to Decree No. 95/2022/ND-CP dated
November 15, 2022 of the Government on functions, tasks, powers and
organizational structure of the Ministry of Health of Vietnam; At the request of the Director General of Health
Environment Management Agency, The Minister of Health hereby promulgates a
Circular on amendments to certain Articles of Circular No. 09/2015/TT-BYT dated
May 25, 2015 of the Minister of Health on the approval for contents of
advertisements for special products, commodities and services under the management
of the Ministry of Health. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 1. Point dd Clause 1 of
Article 12 shall be annulled. 2. Point c shall be added
to after point b clause 2 of Article 12 as follows: “c) Chemicals, insecticidal and bactericidal
preparations for household and medical use of the applicant for approval for
advertisement contents headquartered at the area under management of the
Department of Health.” Article 2. Entry into force This Circular comes into force from November 28,
2024. Article 3. Transitional provisions 1. Organizations and individuals that have been
issued with certificates of approval for contents of advertising chemicals,
insecticidal and bactericidal preparations for household and medical use before
the effective date of this Circular may continue advertising according to
regulations. 2. Organizations and individuals that have
submitted applications for issuance of certificates of approval for contents of
advertising chemicals, insecticidal and bactericidal preparations for household
and medical use before the effective date of this Circular shall comply with
the provisions of Circular No. 09/2015/TT-BYT. 3. The reissuance of certificates of approval for
contents of advertising chemicals, insecticidal and bactericidal preparations
for household and medical use that are issued by the Health Environment
Management Agency of the Ministry of Health before the effective date of this
Circular shall be as follows: ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. b) In case of applying for reissuance of a
certificate of approval for contents of advertising chemicals, insecticidal and
bactericidal preparations for household and medical use specified in clause 2,
clause 3 and clause 4 Article 21 of Circular No. 09/2015/TT-BYT, the facility
named on the certificate or the facility authorized under regulations shall
follow procedures for reissuance at the Department of Health of province
or central-affiliated city where the facility named on the certificate is
headquartered; c) Procedures for reissuance of a certificate of
approval for contents of advertising chemicals, insecticidal and bactericidal
preparations for household and medical use shall comply with the provisions of
Article 21 of Circular No. 09/2015/TT-BYT. Article 4. Implementation responsibilities The Director General of Health Environment
Management Agency, Director of Department of Legal Affairs, Chief of the
Ministry Office, Chief Inspector of the Ministry, Director Generals of
Departments and Sub-Departments affiliated to the Ministry of Health, Directors
of the Departments of Health of provinces and central-affiliated cities,
relevant agencies, organizations and individuals are responsible for
implementation of this Circular. Agencies, organizations and individuals should
report difficulties that arise during the implementation of this Circular to
the Ministry of Health (via the Health Environment Management Agency) for
consideration and settlement./. PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER
Nguyen Thi Lien Huong
Circular No. 20/2024/TT-BYT dated October 14, 2024 on amendments to Circular No. 09/2015/TT-BYT on the approval for contents of advertisements for special products, commodities and services under the management of The ministry of Health
Official number:
|
20/2024/TT-BYT
|
|
Legislation Type:
|
Circular
|
Organization:
|
The Ministry of Health
|
|
Signer:
|
Nguyen Thi Lien Huong
|
Issued Date:
|
14/10/2024
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
Gazette dated:
|
Updating
|
|
Gazette number:
|
Updating
|
|
Effect:
|
Premium
|
Circular No. 20/2024/TT-BYT dated October 14, 2024 on amendments to Circular No. 09/2015/TT-BYT on the approval for contents of advertisements for special products, commodities and services under the management of The ministry of Health
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
inf[email protected]
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|