THE GOVERNMENT
-------
|
THE SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
--------------
|
No. 21/NQ-CP
|
Hanoi, February
26, 2021
|
RESOLUTION
ON
PURCHASE AND USE OF COVID-19 VACCINES
THE GOVERNMENT
Pursuant to the Law on Organization of the
Government dated June 19, 2015; Law on amendments to the Law on Organization of
the Government and the Law on Organization of local governments dated November
22, 2019;
Pursuant to the Law on prevention and control of
infectious diseases dated November 21, 2007;
Pursuant to the direction of the Poliburo,
Secretariat of the Communist Party of Vietnam in the Official Dispatch No.
50-CV/VPTW dated February 19, 2021 of the Communist Party Office;
Pursuant to the Government’s Decree No.
138/2016/ND-CP dated October 1, 2016 on promulgation of working regulations of
the Government;
At the request of the Minister of Health,
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 1. Assign the Ministry of Health to take charge and cooperate
with Ministries, agencies, and local governments in purchasing, importing,
receiving donated vaccines, managing and using COVID-19 vaccines in 2021 for
people aged at least 18:
1. Quantity: around 150 million doses. The
Minister of Health shall, in response to the COVID-19 prevention and control
situation, exercise discretion over specific quantity of vaccines to be
purchased or imported in every period.
2. Mechanism for vaccine purchase: Undertake the procurement
in special cases as prescribed in Article 26 of the Law on Procurement 2013.
Article 2. Priority entities
and areas receiving free vaccines
1. Priority entities receiving free vaccines:
a) Front-liners in COVID-19 prevention and control,
including:
- Healthcare workers;
- Those who join COVID-19 prevention and control
(members of steering committees for COVID-19 prevention and control at all
levels, staff at designated quarantine sites, those who carry out contact
tracing and epidemiological investigations, community-based COVID groups,
volunteers, reporters, etc.);
- Military and public security forces.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) Essential service workers in such sectors like
aviation, transport, tourism, electricity and water supply, etc;
d) Teachers and those who work at education and
training facilities, those who work at administrative agencies that have
regular contact with various people;
e) People with chronic illnesses, people aged above
65;
g) Residents in pandemic-hit areas;
dd) Poor people, policy beneficiaries;
h) Those who will be sent abroad for business,
learning or working by competent regulatory agencies.
i) Other people subject to decision of the Ministry
of Health depending on COVID-19 situation.
2. Priority areas: Priority will be given to the
entities mentioned in clause 1 in the pandemic-hit provinces and
central-affiliated cities; in the province or city, those in the pandemic-hit
areas will be vaccinated first.
3. According to the vaccine supply capacity,
priority is given to those who join the COVID-19 prevention and control and
those in pandemic-hit areas.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. The state budget shall ensure the vaccination
based on decentralization of state budget:
a) The local budget will be used to ensure the
vaccination of local residents and others under local management.
b) The central budget will be used to guarantee
vaccination for people under the management of central agencies and to finance
local budget as follows:
- Mountainous and the central highlands provinces:
the central budget will finance 70% of the actual amount of spending set aside
from the state budget as prescribed;
- Remaining provinces or central-affiliated cities:
+ The provinces and cities that transfer at least
50% of revenues to the central budget: shall take initiative in using the
reserve fund of the local budget to ensure the vaccination;
+ The provinces and cities that transfer less than
50% of revenues to the central budget: The central budget shall finance 30% of
amount to be covered by the state budget;
+ Remaining provinces and cities that are unable to
balance the budgets: The central budget shall finance 50% of amount to be
covered by the state budget;
The provinces and cities shall use up to 50% of the
reserve fund of local budgets, up to 70% of the provincial financial reserve
fund to perform the COVID-19 prevention and control. If a province or city sets
a large expenditure on prevention and control of COVID-19, which exceeds the
local resource including: 50% of the reserve fund of local budgets (including 3
levels: province, district, commune) and 70% of the provincial financial
reserve fund, the central budget shall make up the difference that exceeds
local resources to ensure sufficient funding.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. Voluntary funding from organizations and
individuals that use the vaccines.
Article 4. Implementation
1. Ministry of Health:
a) Act as a central point to purchase, import,
receive donated vaccines; be held accountable for quality, prices; manage,
distribute, ensure publicness and transparency, prevent waste and misconduct as
directed by the Poliburo, Secretariat in the Official Dispatch No. 50-CV/VPTW
dated February 19, 2021 and the Standing board of Government in the Official
Dispatch No. 312/VPCP-KGVX dated February 8, 2021.
b) Set up a working group composed on a leader by
the leader of the Ministry of Health, members by leaders of Ministries of
Finance, Planning and Investment, Public Security, Foreign Affairs, Industry
and Trade to purchase and impose vaccines.
c) Plan and direct the People’s Committees of
provinces or central-affiliated cities to initiate the vaccination in a safe
manner.
d) Further specify vaccination prices as prescribed
in the Government’s Decree No. 104/2016/ND-CP dated July 1, 2016 on
vaccination.
dd) Receive aids and donation and cooperate with
the Central Committee of Vietnamese Fatherland Front in receiving and receiving
donations through the Central Committee of Vietnamese Fatherland Front for
vaccination purpose.
e) Send periodic reports to the Government on
implementation of this Resolution.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. The Ministry of Planning and Investment shall
assess requests for vaccine purchase in special cases by the Ministry of Health
prescribed in Article 26 of the Law on Procurement 2013 and seek approval from
the Prime Minister in a timely manner.
4. The Ministry of Foreign Affairs shall cooperate
in seeking partners and relevant diplomatic procedures.
5. The Ministry of Transport shall cooperate in
delivery of vaccines upon request of the Ministry of Health.
6. The Ministry of National Defense, the Ministry
of Public Security and relevant agencies shall cooperate with the Ministry of
Health in planning and performing vaccination for entities within their scope
of management.
7. Recommend eligible organizations to provide
voluntary vaccination for organizations and individuals on their demand at
their own costs. Organizations, units, enterprises, for the purpose of giving
vaccination to employees, may use the given budget estimate of current
expenditures as per the law on state budget or the operational funding as per
the law, or record the vaccination spending as deductible expense upon
determination of taxable income as per the law on corporate income tax.
8. The People’s Committees of province or
central-affiliated city shall request the People’s Council at the same
administrative level to set aside an amount in local budget to initiate the
vaccination for entities within its scope of management.
Article 5. Implementation
clause
1. This Resolution comes into force as of the date
of signing.
2. Ministers, Heads of ministerial-level agencies,
Heads of Governmental agencies, the Presidents of People’s Committees of
provinces or central-affiliated cities shall implement this Resolution./.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
ON BEHALF OF
THE GOVERNMENT
PRIME MINISTER
Nguyen Xuan Phuc