|
Statistics
- Documents in English (15316)
- Official Dispatches (1329)
|
THỦ TƯỚNG CHÍNH
PHỦ
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 26/2023/QĐ-TTg
|
Hà Nội, ngày 19
tháng 10 năm 2023
|
QUYẾT ĐỊNH
SỬA ĐỔI PHỤ LỤC QUY ĐỊNH THỜI GIAN Ủ BỆNH TRUNG BÌNH VÀ THỜI
GIAN KHÔNG PHÁT HIỆN THÊM TRƯỜNG HỢP MẮC BỆNH TRUYỀN NHIỄM LÀM CĂN CỨ ĐỂ CÔNG BỐ
HẾT DỊCH BỆNH TRUYỀN NHIỄM BAN HÀNH KÈM THEO QUYẾT ĐỊNH SỐ 02/2016/QĐ-TTG NGÀY
28 THÁNG 01 NĂM 2016 QUY ĐỊNH ĐIỀU KIỆN CÔNG BỐ DỊCH, CÔNG BỐ HẾT DỊCH BỆNH
TRUYỀN NHIỄM
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 19 tháng 6 năm 2015;
Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Tổ chức
Chính phủ và Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 22 tháng 11 năm 2019;
Căn cứ Luật Phòng, chống bệnh truyền nhiễm ngày 21
tháng 11 năm 2007;
Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ
Y tế;
Thủ tướng Chính phủ ban hành
Quyết định Sửa đổi Phụ lục quy định thời gian ủ bệnh trung bình và thời gian
không phát hiện thêm trường hợp mắc bệnh truyền nhiễm làm căn cứ để công bố hết
dịch bệnh truyền nhiễm ban hành kèm theo Quyết định số 02/2016/QĐ-TTg ngày 28 tháng 01 năm 2016 quy định
điều kiện công bố dịch, công bố hết dịch bệnh truyền nhiễm:
Điều 1. Sửa
đổi Phụ lục quy định thời gian ủ bệnh trung bình và thời gian không phát hiện
thêm trường hợp mắc bệnh truyền nhiễm làm căn cứ để công bố hết dịch bệnh truyền
nhiễm ban hành kèm theo Quyết định số 02/2016/QĐ-TTg ngày 28 tháng 01 năm 2016.
Bổ sung nhóm, thời gian ủ bệnh
trung bình và thời gian không phát hiện thêm trường hợp mắc bệnh mới đối với bệnh
COVID-19 (trước đây gọi là bệnh viêm đường hô hấp cấp do chủng mới của vi
rút Corona gây ra) tại Phụ lục quy định thời gian ủ bệnh trung bình và thời
gian không phát hiện thêm trường hợp mắc bệnh truyền nhiễm làm căn cứ để công bố
hết dịch bệnh truyền nhiễm ban hành kèm theo Quyết định số 02/2016/QĐ-TTg ngày 28 tháng 01 năm 2016.
Điều 2. Hiệu
lực thi hành
1. Quyết định này có hiệu lực
thi hành từ ngày 20 tháng 10 năm 2023.
2. Quyết định số 07/2020/QĐ-TTg ngày 26 tháng 02 năm 2020 sửa đổi,
bổ sung một số điều của Quyết định số 02/2016/QĐ-TTg
ngày 28 tháng 01 năm 2016 của Thủ tướng Chính phủ về việc quy định điều kiện
công bố dịch, công bố hết dịch bệnh truyền nhiễm hết hiệu lực kể từ ngày Quyết
định này có hiệu lực thi hành.
Điều 3. Tổ
chức thực hiện
Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ
quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các
tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương và các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu
trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- HĐND, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc TƯ;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Hội đồng Dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội;
- Văn phòng Quốc hội;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Viện kiểm sát nhân dân tối cao;
- Kiểm toán nhà nước;
- Ủy ban Giám sát tài chính Quốc gia;
- Ngân hàng Chính sách xã hội;
- Ngân hàng Phát triển Việt Nam;
- Ủy ban trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
- Cơ quan trung ương của các đoàn thể;
- VPCP: BTCN, các PCN, Trợ lý TTg, TGĐ Cổng TTĐT, các Vụ, Cục, đơn vị trực
thuộc, Công báo;
- Lưu: VT, KGVX(3).vt.
|
KT. THỦ TƯỚNG
PHÓ THỦ TƯỚNG
Trần Hồng Hà
|
PHỤ LỤC
QUY ĐỊNH THỜI GIAN Ủ BỆNH TRUNG BÌNH VÀ THỜI GIAN KHÔNG
PHÁT HIỆN THÊM TRƯỜNG HỢP MẮC BỆNH TRUYỀN NHIỄM LÀM CĂN CỨ ĐỂ CÔNG BỐ HẾT DỊCH
BỆNH TRUYỀN NHIỄM
(Ban hành kèm theo Quyết định số 26/2023/QĐ-TTg ngày 19 tháng 10 năm 2023 của
Thủ tướng Chính phủ)
STT
|
Tên bệnh truyền nhiễm
|
Nhóm
|
Thời gian ủ bệnh trung bình (ngày)
|
Thời gian không phát hiện thêm trường hợp mắc bệnh mới (ngày)
|
27
|
Bệnh COVID-19
|
B
|
04
|
08
|
THE PRIME MINISTER OF VIETNAM
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
----------------
|
No. 26/2023/QD-TTg
|
Hanoi, October 19, 2023
|
DECISION AMENDMENT TO THE APPENDIX ON AVERAGE INCUBATION PERIOD AND
OBSERVATION PERIOD AS THE BASIS FOR DECLARATION OF THE END OF EPIDEMIC OUTBREAK
PROMULGATED TOGETHER WITH DECISION NO. 02/2016/QD-TTG DATED JANUARY 28, 2016 ON
CRITERIA FOR DECLARING EPIDEMIC OUTBREAK AND END OF EPIDEMIC OUTBREAK Pursuant to the Law on
Government Organization dated June 19, 2015; the Law dated November 22, 2019 on
Amendments to the Law on Government Organization and the Law on Local
Government Organization; Pursuant to the Law on
Prevention and Control of Infectious Diseases dated November 21, 2007; At the request of the
Minister of Health; The Prime Minister
promulgates a Decision on Amendment to the Appendix on average incubation
period and observation period as the basis for declaration of the end of
epidemic outbreak promulgated together with Decision No. 02/2016/QD-TTg dated
January 28, 2016 on criteria for declaring epidemic outbreak and end of epidemic
outbreak: Article 1. Amendment
to the Appendix on average incubation period and observation period as the
basis for declaration of the end of epidemic outbreak promulgated together with
Decision No. 02/2016/QD-TTg dated January 28, 2016 The classification,
average incubation period and observation period (the period during which no
new case of the infectious disease is detected) for COVID-19 (formerly known as
acute respiratory infections caused by novel Coronavirus) are added to the
Appendix on average incubation period and observation period as the basis for
declaration of the end of epidemic outbreak, promulgated together with Decision
No. 02/2016/QD-TTg dated January 28, 2016. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. 1. This Decision comes
into force from October 20, 2023. 2. The Prime Minister’s
Decision No. 07/2020/QD-TTg dated February 26, 2020 on amendments to some
Articles of the Prime Minister’s Decision No. 02/2016/QD-TTg dated January 28,
2016 on criteria for declaring epidemic outbreak and end of epidemic outbreak
ceases to be effective from the effective date of this Decision. Article 3.
Implementation organization Ministers, Heads of
Ministerial-level agencies, Heads of Governmental agencies, Presidents of
People's Committees of centrally-affiliated cities and provinces, and relevant
organizations and individuals are responsible for the implementation of this
Decision./. PP PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER
Tran Hong Ha APPENDIX ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. No. Name of infectious disease Class Incubation period (days) Observation period (days) 27 COVID-19 B 04 ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.
Decision No. 26/2023/QD-TTg dated October 19, 2023 on Amendment to the Appendix on average incubation period and observation period as the basis for declaration of the end of epidemic outbreak promulgated together with Decision No. 02/2016/QD-TTg on criteria for declaring epidemic outbreak and end of epidemic outbreak
Official number:
|
26/2023/QD-TTg
|
|
Legislation Type:
|
Decision
|
Organization:
|
The Prime Minister of Government
|
|
Signer:
|
Tran Hong Ha
|
Issued Date:
|
19/10/2023
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
Gazette dated:
|
Updating
|
|
Gazette number:
|
Updating
|
|
Effect:
|
Premium
|
Decision No. 26/2023/QD-TTg dated October 19, 2023 on Amendment to the Appendix on average incubation period and observation period as the basis for declaration of the end of epidemic outbreak promulgated together with Decision No. 02/2016/QD-TTg on criteria for declaring epidemic outbreak and end of epidemic outbreak
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|