|
Statistics
- Documents in English (15305)
- Official Dispatches (1329)
|
CHÍNH PHỦ
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 133/2013/NĐ-CP
|
Hà Nội, ngày 17
tháng 10 năm 2013
|
NGHỊ ĐỊNH
VỀ
SỬA ĐỔI, BỔ SUNG NGHỊ ĐỊNH SỐ 54/2013/NĐ-CP NGÀY 22 THÁNG 05 NĂM 2013 VỀ BỔ SUNG
NGHỊ ĐỊNH SỐ 75/2011/NĐ-CP NGÀY 30 THÁNG 8 NĂM 2011 CỦA CHÍNH PHỦ VỀ TÍN DỤNG ĐẦU
TƯ VÀ TÍN DỤNG XUẤT KHẨU CỦA NHÀ NƯỚC
Căn cứ Luật tổ chức
Chính phủ ngày 25 tháng 12 năm 2001;
Căn cứ Luật ngân
sách nhà nước ngày 16 tháng 12 năm 2002;
Căn cứ Luật đầu tư
ngày 29 tháng 11 năm 2005;
Căn cứ Luật các tổ
chức tín dụng ngày 16 tháng 6 năm 2010;
Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Tài chính;
Chính phủ ban hành Nghị định về sửa đổi, bổ sung
Nghị định số 54/2013/NĐ-CP ngày 22 tháng 5
năm 2013 của Chính phủ về tín dụng đầu tư và tín dụng xuất khẩu của Nhà nước,
Điều 1. Sửa đổi, bổ sung Tiết 2, Khoản 2, Điều 1 của Nghị định số
54/2013/NĐ-CP ngày
22 tháng 05 năm 2013 của Chính phủ về bổ sung Nghị định số 75/2011/NĐ-CP ngày
30 tháng 8 năm 2011 của Chính phủ về tín dụng đầu tư và tín dụng xuất khẩu của
Nhà nước như sau:
"2. Gia hạn thời gian vay vốn lên tối đa là 36
tháng (tổng thời gian vay vốn tối đa 36 tháng) đối với khoản vay vốn tín dụng
xuất khẩu của Nhà nước cho các nhóm hàng xuất khẩu cà phê, hạt điều đã qua chế
biến, rau quả, thủy sản với điều kiện doanh nghiệp bị lỗi trong năm 2011 và năm
2012; không cân đối được nguồn vốn để trả nợ theo đúng hợp đồng tín dụng đã ký
với Ngân hàng Phát triển Việt Nam".
Điều 2. Nghị định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 18 tháng 10
năm 2013.
Điều 3. Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan
thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung
ương, Chủ tịch Hội đồng quản lý và Tổng Giám đốc Ngân hàng Phát triển Việt Nam chịu
trách nhiệm thi hành Nghị định này./.
Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc CP;
- HĐND, UBND các tỉnh, TP trực thuộc TW;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Hội đồng Dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội;
- Văn phòng Quốc hội;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Viện kiểm sát nhân dân tối cao;
- Kiểm toán Nhà nước;
- Ủy ban Giám sát tài chính Quốc gia;
- Ngân hàng Chính sách xã hội;
- Ngân hàng Phát triển Việt Nam;
- UBTW Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
- VPCP: BTCN, các PCN, Trợ lý TTCP, TBT Cổng TTĐT, các Vụ, Cục, đơn vị trực
thuộc, Công báo;
- Lưu: Văn thư, KTTH (3b).
|
TM. CHÍNH PHỦ
THỦ TƯỚNG
Nguyễn Tấn Dũng
|
THE
GOVERNMENT
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No.
133/2013/ND-CP
|
Hanoi, October
17, 2013
|
DECREE ON AMENDING AND
SUPPLEMENTING THE DECREE NO. 54/2013/ND-CP DATED MAY 22, 2013, ON SUPPLEMENTING
THE GOVERNMENT’S DECREE NO. 75/2011/ND-CP DATED AUGUST 30, 2011 ON STATE’S
INVESTMENT CREDIT AND EXPORT CREDIT Pursuant to the Law on Government organization
dated December 25, 2001; Pursuant to the Law on State budget dated
December 16, 2002; Pursuant to the Law on investment, dated
November 29, 2005; Pursuant to the Law on credit institutions dated
June 16, 2010; At the proposal of Minister of Finance; The Government promulgates the Decree amending
and supplementing the Decree No. 54/2013/ND-CP dated May 22, 2013, on state’s
investment credit and export credit, ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 “2. Prolonging maximally the loaning duration up to
36 months (maximum total loaning times is 36 months) for loans of state’s
export credit for export headings being coffee and cashew nuts processed
vegetables, fruits and aquatic products and required with conditions which
enterprises get loss in 2011 and 2012; fail to balance funding source to pay
debts in accordance with credit contracts already signed with the Vietnam
Development Bank”. Article 2. This Decree takes effect on
October 18, 2013. Article 3. Ministers, heads of
ministerial-level agencies, heads of government-attached agencies, chairpersons
of provincial-level People's Committees, and the Chairman of the Management
Council and the Director General of the Vietnam Development Bank shall
implement this Decree. ON BEHALF OF
THE GOVERNMENT
PRIME MINISTER
Nguyen Tan Dung
Decree No. 133/2013/ND-CP of October 17, 2013, on amending the Decree No. 54/2013/ND-CP on supplementing the government’s Decree No. 75/2011/ND-CP on state’s investment credit and export credit
Official number:
|
133/2013/ND-CP
|
|
Legislation Type:
|
Decree of Government
|
Organization:
|
The Government
|
|
Signer:
|
Nguyen Tan Dung
|
Issued Date:
|
17/10/2013
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
Gazette dated:
|
Updating
|
|
Gazette number:
|
Updating
|
|
Effect:
|
Premium
|
Decree No. 133/2013/ND-CP of October 17, 2013, on amending the Decree No. 54/2013/ND-CP on supplementing the government’s Decree No. 75/2011/ND-CP on state’s investment credit and export credit
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|