BỘ TÀI CHÍNH
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 68/2024/TT-BTC

Hà Nội, ngày 18 tháng 9 năm 2024

 

THÔNG TƯ

SỬA ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA CÁC THÔNG TƯ QUY ĐỊNH VỀ GIAO DỊCH CHỨNG KHOÁN TRÊN HỆ THỐNG GIAO DỊCH CHỨNG KHOÁN; BÙ TRỪ VÀ THANH TOÁN GIAO DỊCH CHỨNG KHOÁN; HOẠT ĐỘNG CỦA CÔNG TY CHỨNG KHOÁN VÀ CÔNG BỐ THÔNG TIN TRÊN THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHOÁN

Căn cứ Luật Chứng khoán ngày 26 tháng 11 năm 2019;

Căn cứ Nghị định số 155/2020/NĐ-CP ngày 31 tháng 12 năm 2020 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật Chứng khoán;

Căn cứ Nghị định số 14/2023/NĐ-CP ngày 20 tháng 4 năm 2023 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính;

Theo đề nghị của Chủ tịch Ủy ban Chứng khoán Nhà nước;

Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành Thông tư sửa đổi, bổ sung một số điều của các Thông tư quy định về giao dịch chứng khoán trên hệ thống giao dịch chứng khoán; bù trừ và thanh toán giao dịch chứng khoán; hoạt động của công ty chứng khoán và công bố thông tin trên thị trường chứng khoán.

Điều 1. Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 120/2020/TT-BTC ngày 31 tháng 12 năm 2020 của Bộ trưởng Bộ Tài chính quy định giao dịch cổ phiếu niêm yết, đăng ký giao dịch và chứng chỉ quỹ, trái phiếu doanh nghiệp, chứng quyền có bảo đảm niêm yết trên hệ thống giao dịch chứng khoán (sau đây gọi là Thông tư số 120/2020/TT-BTC)

1. Sửa đổi, bổ sung điểm a khoản 1 Điều 7 như sau:

“a) Nhà đầu tư phải có đủ tiền khi đặt lệnh mua chứng khoán, ngoại trừ các trường hợp sau:

- Nhà đầu tư giao dịch ký quỹ theo quy định tại Điều 9 Thông tư này;

- Tổ chức thành lập theo pháp luật nước ngoài tham gia đầu tư trên thị trường chứng khoán Việt Nam (sau đây gọi là nhà đầu tư nước ngoài là tổ chức) mua cổ phiếu không yêu cầu có đủ tiền khi đặt lệnh theo quy định tại Điều 9a Thông tư này”.

2. Bổ sung Điều 9a vào sau Điều 9 như sau:

“Điều 9a. Giao dịch mua cổ phiếu không yêu cầu có đủ tiền khi đặt lệnh của nhà đầu tư nước ngoài là tổ chức

1. Công ty chứng khoán thực hiện đánh giá rủi ro thanh toán của nhà đầu tư nước ngoài là tổ chức để xác định mức tiền phải có khi đặt lệnh mua cổ phiếu (nếu có) theo thỏa thuận giữa công ty chứng khoán và nhà đầu tư nước ngoài là tổ chức hoặc đại diện theo ủy quyền của nhà đầu tư nước ngoài là tổ chức.

2. Trường hợp nhà đầu tư nước ngoài là tổ chức không thanh toán đủ tiền cho giao dịch mua cổ phiếu, nghĩa vụ thanh toán giao dịch thiếu tiền được chuyển cho công ty chứng khoán nơi nhà đầu tư nước ngoài là tổ chức đặt lệnh thông qua tài khoản tự doanh, ngoại trừ trường hợp quy định tại khoản 5 Điều này.

3. Công ty chứng khoán được chuyển quyền sở hữu ngoài hệ thống giao dịch chứng khoán theo quy định tại điểm q1 khoản 2 Điều 6 Thông tư số 119/2020/TT-BTC ngày 31 tháng 12 năm 2020 của Bộ trưởng Bộ Tài chính quy định hoạt động đăng ký, lưu ký, bù trừ và thanh toán giao dịch chứng khoán hoặc bán thỏa thuận trên hệ thống giao dịch chứng khoán đối với số cổ phiếu đã chuyển về tài khoản tự doanh của mình cho nhà đầu tư nước ngoài là tổ chức thiếu tiền thanh toán giao dịch mua cổ phiếu theo quy định tại khoản 2 Điều này chậm nhất vào ngày giao dịch liền kề sau ngày cổ phiếu được hạch toán vào tài khoản tự doanh của công ty chứng khoán và đảm bảo không làm vượt quá hạn mức tối đa về tỷ lệ sở hữu của nhà đầu tư nước ngoài theo quy định pháp luật đối với cổ phiếu đó. Các khoản lỗ, lãi và chi phí khác phát sinh khi thực hiện giao dịch theo quy định tại khoản 2, khoản 3 Điều này được thực hiện theo thỏa thuận giữa công ty chứng khoán và nhà đầu tư nước ngoài là tổ chức hoặc đại diện theo ủy quyền của nhà đầu tư nước ngoài là tổ chức.

4. Ngoại trừ giao dịch được quy định tại khoản 3 Điều này, công ty chứng khoán thực hiện bán cổ phiếu trên hệ thống giao dịch chứng khoán đối với số cổ phiếu đã chuyển về tài khoản tự doanh. Các khoản lỗ, lãi và chi phí khác phát sinh khi thực hiện giao dịch theo quy định tại khoản 2, khoản 4 Điều này được thực hiện theo thỏa thuận giữa công ty chứng khoán và nhà đầu tư nước ngoài là tổ chức hoặc đại diện theo ủy quyền của nhà đầu tư nước ngoài là tổ chức.

5. Ngân hàng lưu ký nơi nhà đầu tư nước ngoài là tổ chức mở tài khoản lưu ký chứng khoán chịu trách nhiệm thanh toán giao dịch thiếu tiền và các chi phí phát sinh (nếu có) trong trường hợp xác nhận sai số dư tiền gửi của nhà đầu tư nước ngoài là tổ chức với công ty chứng khoán dẫn tới thiếu tiền thanh toán giao dịch mua cổ phiếu.”

Điều 2. Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 119/2020/TT-BTC ngày 31 tháng 12 năm 2020 của Bộ trưởng Bộ Tài chính quy định hoạt động đăng ký, lưu ký, bù trừ và thanh toán giao dịch chứng khoán (sau đây gọi là Thông tư số 119/2020/TT-BTC)

1. Bổ sung điểm q1 sau điểm q khoản 2 Điều 6 như sau:

“q1) Chuyển quyền sở hữu đối với số cổ phiếu đã chuyển về tài khoản tự doanh của công ty chứng khoán quy định tại khoản 2 Điều 35a Thông tư này sang tài khoản của nhà đầu tư nước ngoài là tổ chức trong trường hợp việc bán thỏa thuận trên hệ thống giao dịch chứng khoán theo quy định tại khoản 3 Điều 9a Thông tư số 120/2020/TT-BTC không thực hiện được do giá chuyển nhượng cổ phiếu nằm ngoài biên độ giá hoặc khối lượng cổ phiếu không đáp ứng khối lượng giao dịch thỏa thuận tối thiểu của Sở giao dịch chứng khoán tại ngày thực hiện chuyển quyền sở hữu.”

2. Bổ sung Điều 35a vào sau Điều 35 như sau:

“Điều 35a. Thanh toán giao dịch mua cổ phiếu của nhà đầu tư nước ngoài là tổ chức quy định tại Điều 9a Thông tư số 120/2020/TT-BTC

1. Nhà đầu tư nước ngoài là tổ chức đặt lệnh mua cổ phiếu phải có đủ tiền trên tài khoản trước thời điểm thành viên lưu ký phải chuyển tiền vào tài khoản tiền gửi của thành viên lưu ký tại ngân hàng thanh toán để thực hiện thanh toán giao dịch chứng khoán. Việc bù trừ, thanh toán giao dịch mua cổ phiếu được thực hiện theo quy định pháp luật và quy chế của Tổng công ty Lưu ký và Bù trừ chứng khoán Việt Nam.

2. Trường hợp nhà đầu tư nước ngoài là tổ chức đặt lệnh mua cổ phiếu thiếu tiền thanh toán theo quy định tại khoản 2 Điều 9a Thông tư số 120/2020/TT-BTC, Tổng công ty Lưu ký và Bù trừ chứng khoán Việt Nam thực hiện chuyển nghĩa vụ thanh toán giao dịch mua cổ phiếu thiếu tiền của nhà đầu tư nước ngoài là tổ chức thành nghĩa vụ của công ty chứng khoán nơi nhà đầu tư đặt lệnh mua cổ phiếu (qua tài khoản tự doanh của công ty chứng khoán) tại ngày thanh toán, căn cứ vào các thông báo sau đây:

a) Trường hợp nhà đầu tư nước ngoài là tổ chức mở tài khoản lưu ký tại công ty chứng khoán, công ty chứng khoán thông báo cho Tổng công ty Lưu ký và Bù trừ chứng khoán Việt Nam về việc nhà đầu tư nước ngoài thiếu tiền thanh toán giao dịch mua cổ phiếu và thông tin giao dịch đề nghị chuyển thành nghĩa vụ thanh toán của công ty chứng khoán;

b) Trường hợp nhà đầu tư nước ngoài là tổ chức mở tài khoản lưu ký tại ngân hàng lưu ký, ngân hàng lưu ký thông báo cho Tổng công ty Lưu ký và Bù trừ chứng khoán Việt Nam về việc nhà đầu tư nước ngoài thiếu tiền thanh toán giao dịch mua cổ phiếu và từ chối thanh toán giao dịch thiếu tiền đó.

3. Công ty chứng khoán phải đảm bảo đủ tiền để thanh toán cho giao dịch theo quy định tại khoản 2 Điều này. Công ty chứng khoán bị xử lý vi phạm theo quy định pháp luật và quy chế của Tổng công ty Lưu ký và Bù trừ chứng khoán Việt Nam trong trường hợp không đảm bảo thực hiện nghĩa vụ quy định tại khoản 2 Điều này.”

Điều 3. Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 121/2020/TT-BTC ngày 31 tháng 12 năm 2020 của Bộ trưởng Bộ Tài chính quy định về hoạt động của công ty chứng khoán

1. Sửa đổi khoản 8 Điều 16 như sau:

“8. Trường hợp khách hàng mở tài khoản lưu ký tại thành viên lưu ký không phải là thành viên giao dịch, thành viên giao dịch và thành viên lưu ký phải ký hợp đồng thỏa thuận trách nhiệm đảm bảo nguyên tắc thành viên giao dịch chịu trách nhiệm thực hiện lệnh giao dịch, thành viên lưu ký chịu trách nhiệm kiểm tra số dư tiền, chứng khoán của khách hàng và thành viên lưu ký, thành viên giao dịch đảm bảo thanh toán cho khách hàng theo quy định pháp luật.

Trường hợp thành viên giao dịch nhận lệnh mua cổ phiếu không yêu cầu có đủ tiền theo quy định tại Điều 9a Thông tư số 120/2020/TT-BTC, cuối ngày giao dịch, thành viên giao dịch đó có trách nhiệm thông báo thông tin chi tiết giao dịch mua cổ phiếu không yêu cầu có đủ tiền khi đặt lệnh của nhà đầu tư nước ngoài là tổ chức quy định tại Điều 9a Thông tư số 120/2020/TT-BTC cho thành viên lưu ký nơi nhà đầu tư nước ngoài là tổ chức mở tài khoản lưu ký để phối hợp thực hiện thanh toán giao dịch chứng khoán theo quy định pháp luật chứng khoán và quy chế của Tổng Công ty Lưu ký và Bù trừ chứng khoán Việt Nam.

2. Bổ sung khoản 9, khoản 10 vào sau khoản 8 Điều 16 như sau:

“9. Công ty chứng khoán khi nhận lệnh mua cổ phiếu không yêu cầu có đủ tiền của nhà đầu tư nước ngoài là tổ chức theo quy định tại Điều 9a Thông tư số 120/2020/TT-BTC phải tuân thủ:

a) Hạn mức nhận lệnh mua cổ phiếu được xác định theo quy định tại khoản 10 Điều này;

b) Không nhận lệnh mua cổ phiếu của chính công ty chứng khoán đó;

c) Không nhận lệnh mua cổ phiếu của công ty mẹ của chính công ty chứng khoán. Trường hợp các công ty con của cùng một công ty mẹ của công ty chứng khoán sở hữu cổ phiếu của công ty chứng khoán đó thì công ty chứng khoán không được nhận lệnh mua cổ phiếu của các công ty con đó.

10. Công ty chứng khoán phải xác định hạn mức nhận lệnh mua cổ phiếu không yêu cầu có đủ tiền của nhà đầu tư nước ngoài là tổ chức vào đầu ngày giao dịch và lưu giữ tài liệu, thông tin xác định hạn mức này. Hạn mức nhận lệnh mua cổ phiếu được xác định như sau:

- Hạn mức nhận lệnh mua cổ phiếu bằng tổng các khoản có khả năng chuyển đổi thành tiền nhưng không vượt quá hiệu số giữa 2 lần vốn chủ sở hữu của công ty chứng khoán và dư nợ cho vay giao dịch ký quỹ chứng khoán;

- Các khoản có khả năng chuyển đổi thành tiền bao gồm tiền mặt tại quỹ; tiền gửi ngân hàng, công cụ nợ của Chính phủ, chứng chỉ tiền gửi chưa được sử dụng để đảm bảo cho các nghĩa vụ tài chính; hạn mức thấu chi khả dụng; hạn mức bảo lãnh thanh toán (nếu có) được các tổ chức tín dụng trong nước và nước ngoài cấp; tiền bán chứng khoán tự doanh chờ về; phải thu ứng trước tiền bán chứng khoán niêm yết, đăng ký giao dịch; tiền của nhà đầu tư nước ngoài là tổ chức quy định tại khoản 1 Điều 9a Thông tư số 120/2020/TT-BTC để đảm bảo khả năng thanh toán cho giao dịch mua cổ phiếu của mình;

- Vốn chủ sở hữu của công ty chứng khoán được xác định căn cứ theo báo cáo tài chính quý được lập tại kỳ gần nhất trước thời điểm tính toán. Trường hợp công ty chứng khoán là công ty mẹ, vốn chủ sở hữu được xác định căn cứ theo báo cáo tài chính quý hợp nhất sau khi đã loại trừ lợi ích của cổ đông không kiểm soát.”

3. Bổ sung khoản 7 vào sau khoản 6 Điều 28 như sau:

“7. Trường hợp công ty chứng khoán thực hiện theo quy định tại khoản 2 Điều 9a Thông tư số 120/2020/TT-BTC dẫn đến vượt quá hạn mức đầu tư quy định tại khoản 4 Điều này, công ty chứng khoán không được tiếp tục nhận lệnh mua cổ phiếu không yêu cầu có đủ tiền của nhà đầu tư nước ngoài là tổ chức cho đến khi đáp ứng hạn mức đầu tư và phải áp dụng các biện pháp cần thiết trong thời hạn tối đa 01 năm để tuân thủ hạn mức đầu tư.”

Điều 4. Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 96/2020/TT-BTC ngày 16 tháng 11 năm 2020 của Bộ trưởng Bộ Tài chính hướng dẫn công bố thông tin trên thị trường chứng khoán

1. Sửa đổi, bổ sung Điều 5 như sau:

“Điều 5. Ngôn ngữ công bố thông tin trên thị trường chứng khoán

1. Ngôn ngữ công bố thông tin trên thị trường chứng khoán là tiếng Việt. Tổ chức niêm yết, công ty đại chúng, Sở giao dịch chứng khoán, Tổng công ty Lưu ký và Bù trừ chứng khoán Việt Nam thực hiện công bố thông tin đồng thời bằng tiếng Anh theo quy định tại khoản 2, khoản 3 Điều này. Thông tin công bố bằng tiếng Anh phải bảo đảm thống nhất với nội dung thông tin công bố bằng tiếng Việt. Trường hợp có sự khác biệt hoặc có cách hiểu khác giữa thông tin bằng tiếng Việt và tiếng Anh thì thông tin bằng tiếng Việt được áp dụng.

2. Tổ chức niêm yết, công ty đại chúng thực hiện công bố thông tin đồng thời bằng tiếng Anh theo lộ trình như sau:

a) Tổ chức niêm yết, công ty đại chúng quy mô lớn công bố thông tin định kỳ đồng thời bằng tiếng Anh kể từ ngày 01 tháng 01 năm 2025;

b) Tổ chức niêm yết, công ty đại chúng quy mô lớn công bố thông tin bất thường, công bố thông tin theo yêu cầu và công bố thông tin về các hoạt động khác của công ty đại chúng đồng thời bằng tiếng Anh kể từ ngày 01 tháng 01 năm 2026;

c) Công ty đại chúng không thuộc đối tượng quy định tại điểm a, b khoản này công bố thông tin định kỳ đồng thời bằng tiếng Anh kể từ ngày 01 tháng 01 năm 2027;

d) Công ty đại chúng không thuộc đối tượng quy định tại điểm a, b khoản này công bố thông tin bất thường, công bố thông tin theo yêu cầu và công bố thông tin về các hoạt động khác của công ty đại chúng đồng thời bằng tiếng Anh kể từ ngày 01 tháng 01 năm 2028.

3. Sở giao dịch chứng khoán, Tổng công ty Lưu ký và Bù trừ chứng khoán Việt Nam công bố thông tin bằng tiếng Việt và tiếng Anh.”

2. Bổ sung khoản 8 vào sau khoản 7 Điều 25 như sau:

“8. Trường hợp nhà đầu tư nước ngoài là tổ chức không thực hiện mua lại cổ phiếu theo quy định tại khoản 3 Điều 9a Thông tư số 120/2020/TT-BTC, công ty chứng khoán nơi nhà đầu tư nước ngoài là tổ chức thực hiện đặt lệnh giao dịch phải công bố thông tin trên phương tiện công bố thông tin của Ủy ban Chứng khoán Nhà nước, Sở giao dịch chứng khoán, Tổng công ty Lưu ký và Bù trừ chứng khoán Việt Nam đồng thời công bố thông tin trên trang thông tin điện tử của công ty chứng khoán về giao dịch của nhà đầu tư nước ngoài là tổ chức theo mẫu quy định tại Phụ lục XVII ban hành kèm theo Thông tư này trong thời hạn 24 giờ kể từ thời điểm nhà đầu tư nước ngoài là tổ chức không thực hiện mua lại cổ phiếu theo quy định.”

3. Sửa đổi, bổ sung điểm a khoản 1 Điều 33 như sau:

“a) Trước ngày dự kiến thực hiện giao dịch tối thiểu 03 ngày làm việc, người nội bộ và người có liên quan phải công bố thông tin về việc dự kiến giao dịch theo mẫu quy định tại Phụ lục XIII hoặc Phụ lục XIV ban hành kèm theo Thông tư này, ngoại trừ trường hợp công ty chứng khoán là người có liên quan của người nội bộ của tổ chức niêm yết, tổ chức đăng ký giao dịch khi thực hiện giao dịch theo quy định tại khoản 2, khoản 3 Điều 9a Thông tư số 120/2020/TT-BTC.

Trường hợp thực hiện giao dịch theo quy định tại khoản 4 Điều 9a Thông tư số 120/2020/TT-BTC, việc miễn trừ công bố thông tin được áp dụng cho giao dịch thực hiện trong vòng 4 ngày làm việc kể từ ngày cổ phiếu về tài khoản tự doanh của công ty chứng khoán.”

4. Bổ sung khoản 8 vào sau khoản 7 Điều 33 như sau:

“8. Trường hợp công ty chứng khoán là người có liên quan của người nội bộ của tổ chức niêm yết, tổ chức đăng ký giao dịch, công ty chứng khoán phải công bố thông tin và báo cáo Ủy ban Chứng khoán Nhà nước, Sở giao dịch chứng khoán và thông báo cho tổ chức niêm yết, tổ chức đăng ký giao dịch khi giá trị giao dịch trong ngày từ 50 triệu đồng trở lên hoặc giá trị giao dịch trong từng tháng từ 200 triệu đồng trở lên tính theo mệnh giá, bao gồm trường hợp chuyển quyền sở hữu ngoài hệ thống giao dịch chứng khoán theo mẫu quy định tại Phụ lục XVIII ban hành kèm theo Thông tư này trong thời hạn 24 giờ kể từ các thời điểm sau đây:

a) Hoàn tất việc thanh toán giao dịch theo quy định tại khoản 2 Điều 35a Thông tư số 119/2020/TT-BTC;

b) Hoàn tất việc bán cổ phiếu theo quy định tại khoản 3, khoản 4 Điều 9a Thông tư số 120/2020/TT-BTC.”

5. Bổ sung Phụ lục XVII Phụ lục XVIII vào sau Phụ lục XVI.

Điều 5. Điều khoản thi hành

1. Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 02 tháng 11 năm 2024.

2. Tổng công ty Lưu ký và Bù trừ chứng khoán Việt Nam thực hiện bù trừ, thanh toán giao dịch chứng khoán và quản lý, sử dụng quỹ hỗ trợ thanh toán theo quy định tại Điều 35akhoản 3 Điều 45 Thông tư số 119/2020/TT-BTC cho đến khi hoạt động bù trừ, thanh toán giao dịch chứng khoán theo cơ chế đối tác bù trừ trung tâm được chính thức triển khai thực hiện.

3. Ủy ban Chứng khoán Nhà nước, Sở giao dịch chứng khoán Việt Nam, Sở giao dịch chứng khoán Hà Nội, Sở giao dịch chứng khoán Thành phố Hồ Chí Minh, Tổng công ty Lưu ký và Bù trừ chứng khoán Việt Nam, công ty chứng khoán, thành viên lưu ký và các tổ chức, cá nhân khác có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Thông tư này./.

 


Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Văn phòng Trung ương Đảng và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- Văn phòng Chính phủ;
- Văn phòng Quốc hội;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
- Hội đồng dân tộc và các Ủy ban của Quốc Hội;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Viện kiểm sát nhân dân tối cao;
- Kiểm toán Nhà nước;
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
- HĐND, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương;
- Cục Kiểm tra văn bản QPPL (Bộ Tư pháp);
- Liên đoàn thương mại và công nghiệp Việt Nam;
- Công báo; - Cổng Thông tin điện tử Chính phủ;
- Cổng Thông tin điện tử Bộ Tài chính;
- Cổng Thông tin điện tử UBCKNN;
- Lưu: VT, UBCK (50b).

KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG




Nguyễn Đức Chi

 

Phụ lục XVII

BÁO CÁO VỀ VIỆC THANH TOÁN GIAO DỊCH MUA CỔ PHIẾU KHÔNG YÊU CẦU CÓ ĐỦ TIỀN KHI ĐẶT LỆNH CỦA NHÀ ĐẦU TƯ NƯỚC NGOÀI LÀ TỔ CHỨC
(Kèm theo Thông tư số 68/2024/TT-BTC ngày 18 tháng 9 năm 2024 của Bộ trưởng Bộ Tài chính)

TÊN CÔNG TY
CHỨNG KHOÁN
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: .../BC-

……, ngày … tháng … năm …

 

BÁO CÁO

Về việc thanh toán giao dịch mua cổ phiếu không yêu cầu có đủ tiền khi đặt lệnh của nhà đầu tư nước ngoài là tổ chức

Kính gửi:

- Ủy ban Chứng khoán Nhà nước;
- Sở giao dịch chứng khoán...;
- Tổng công ty Lưu ký và Bù trừ chứng khoán Việt Nam.

Công ty chứng khoán ……….. báo cáo về việc nhà đầu tư nước ngoài là tổ chức không thực hiện mua lại cổ phiếu theo quy định tại khoản 3 Điều 9a Thông tư số 120/2020/TT-BTC như sau:

1. Thông tin về nhà đầu tư nước ngoài là tổ chức

- Tên tổ chức:

- Quốc gia:

- Số Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp hoặc giấy tờ pháp lý tương đương, ngày cấp, nơi cấp:

- Địa chỉ trụ sở chính:

- Đại diện có thẩm quyền:

- Tài khoản giao dịch chứng khoán:

- Tài khoản lưu ký chứng khoán:

2. Ngày đặt lệnh giao dịch:

3. Thông tin chi tiết

TT

Mã cổ phiếu

Thông tin chi tiết

1

 

Tổng số lượng cổ phiếu khớp lệnh:

... (cổ phiếu)

Tổng giá trị cổ phiếu khớp lệnh:

... (triệu đồng)

Phần được nhà đầu tư thanh toán

Phần được công ty chứng khoán thanh toán

Phần không được thanh toán

Phần được nhà đầu tư thanh toán

Phần được công ty chứng khoán thanh toán

Phần không được thanh toán

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Số liệu tại ngày giao dịch liền kề sau ngày thanh toán theo quy định của Tổng công ty Lưu ký và Bù trừ chứng khoán Việt Nam cho giao dịch được đặt lệnh tại ngày nêu tại mục 2.

 

NGƯỜI LẬP
(Ký, ghi rõ họ tên)

PHỤ TRÁCH BỘ PHẬN
KIỂM SOÁT NỘI BỘ
(Ký, ghi rõ họ tên)

(TỔNG) GIÁM ĐỐC
(Ký, ghi rõ họ tên, đóng dấu)

 

Phụ lục XVIII

KẾT QUẢ GIAO DỊCH CỔ PHIẾU CỦA CÔNG TY CHỨNG KHOÁN LÀ NGƯỜI CÓ LIÊN QUAN CỦA NGƯỜI NỘI BỘ CỦA TỔ CHỨC NIÊM YẾT, TỔ CHỨC ĐĂNG KÝ GIAO DỊCH KHI THỰC HIỆN THEO QUY ĐỊNH TẠI ĐIỀU 9A THÔNG TƯ SỐ 120/2020/TT-BTC
(Kèm theo Thông tư số 68/2024/TT-BTC ngày 18 tháng 9 năm 2024 của Bộ trưởng Bộ Tài chính)

TÊN CÔNG TY
CHỨNG KHOÁN
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: .../BC-…

……, ngày … tháng … năm …

 

BÁO CÁO

Kết quả giao dịch cổ phiếu của công ty chứng khoán là người có liên quan của người nội bộ của tổ chức niêm yết, tổ chức đăng ký giao dịch khi thực hiện theo quy định tại Điều 9a Thông tư số 120/2020/TT-BTC

Kính gửi:

- Ủy ban Chứng khoán Nhà nước;
- Sở giao dịch chứng khoán...

- Tên công ty chứng khoán:

- Địa chỉ trụ sở chính:

- Điện thoại:                              Fax:                              Email:

- Vốn điều lệ:

- Mã chứng khoán:

1. Thông tin về nhà đầu tư nước ngoài là tổ chức không thực hiện nghĩa vụ thanh toán

- Tên tổ chức:

- Quốc gia:

- Số Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp, Giấy phép hoạt động hoặc giấy tờ pháp lý tương đương, ngày cấp, nơi cấp:

- Địa chỉ trụ sở chính:

- Điện thoại:                  Fax:                  Email:               Website:

2. Tên cổ phiếu/mã cổ phiếu giao dịch:

3. Số lượng cổ phiếu giao dịch:

4. Giá trị giao dịch đã thực hiện (tính theo mệnh giá):

5. Thông tin về người nội bộ của tổ chức niêm yết, tổ chức đăng ký giao dịch

a) Người nội bộ là công dân Việt Nam, người gốc Việt Nam chưa xác định được quốc tịch đang sinh sống tại Việt Nam

- Họ, chữ đệm và tên khai sinh:

- Ngày, tháng, năm sinh:

- Số định danh cá nhân:

- Điện thoại liên hệ:                                Fax:                              Email:

- Chức vụ hiện nay tại tổ chức niêm yết, tổ chức đăng ký giao dịch:

- Mối quan hệ giữa công ty chứng khoán với người nội bộ:

- Số lượng, tỷ lệ cổ phiếu mà người nội bộ đang nắm giữ (nếu có):

b) Người nội bộ không phải đối tượng nêu ở điểm a mục này

- Họ và tên (theo Hộ chiếu):

- Số Hộ chiếu:

- Quốc tịch:

- Địa chỉ thường trú:

- Điện thoại liên hệ:                                Fax:                              Email:

- Chức vụ hiện nay tại tổ chức niêm yết, tổ chức đăng ký giao dịch:

- Mối quan hệ giữa công ty chứng khoán với người nội bộ:

- Số lượng, tỷ lệ cổ phiếu mà người nội bộ đang nắm giữ (nếu có):

6. Số lượng, tỷ lệ cổ phiếu công ty chứng khoán nắm giữ trước khi thực hiện giao dịch:

7. Số lượng, tỷ lệ cổ phiếu công ty chứng khoán nắm giữ sau khi thực hiện giao dịch:

8. Thời gian thực hiện giao dịch: từ ngày.... đến ngày ....

 


Nơi nhận:
- Như trên,
- Tổ chức niêm yết, tổ chức đăng ký giao dịch;
- Lưu: VT, .....

XÁC NHẬN CỦA ĐẠI DIỆN THEO PHÁP LUẬT CỦA CÔNG TY
(Ký, ghi rõ họ tên, đóng dấu)

 

THE MINISTRY OF FINANCE OF VIETNAM
-------

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
-----------

No. 68/2024/TT-BTC

Hanoi, September 18, 2024

 

CIRCULAR

AMENDMENTS TO CIRCULARS ON SECURITIES TRANSACTIONS ON SECURITIES TRADING SYSTEM, CLEARING AND SETTLEMENT OF SECURITIES TRANSACTIONS, OPERATIONS OF SECURITIES COMPANIES, AND DISCLOSURE OF INFORMATION ON SECURITIES MARKET

Pursuant to the Law on Securities dated November 26, 2019;

Pursuant to the Government's Decree No. 155/2020/ND-CP dated December 31, 2020 on elaboration of some Articles of the Law on Securities;

Pursuant to the Government’s Decree No. 14/2023/ND-CP dated April 20, 2023 defining functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance of Vietnam;

At the request of the Chairman of the State Securities Commission of Vietnam (SSC);

The Minister of Finance of Vietnam promulgates a Circular providing amendments to Circulars on securities transactions on securities trading system, clearing and settlement of securities transactions, operations of securities companies, and disclosure of information on securities market.

Article 1. Amendments to Circular No. 120/2020/TT-BTC dated December 31, 2020 of Minister of Finance providing guidelines on trading of listed and registered shares, fund certificates, corporate bonds and covered warrants listed on securities trading system (hereinafter referred to as “Circular No. 120/2020/TT-BTC”)

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



“a) Investors shall be required to have sufficient funds when placing orders to purchase securities, except the following cases:

- Investors engage in margin trading as prescribed in Article 9 of this Circular;

- Organizations that are established under foreign laws and make investments on the securities market of Vietnam (hereinafter referred to as “foreign institutional investors”) purchase shares under provisions of Article 9a of this Circular”.

2. Article 9a is added following Article 9 as follows:

“Article 9a. Purchase of shares by foreign institutional investors exempted from minimum fund requirements

1. Securities company shall assess settlement risk of each foreign institutional investor to determine the minimum amount of funds that the foreign institutional investor is required to have when placing share purchase orders (if any) under an agreement between the securities company and that foreign institutional investor or its authorized representative.

2. In case a foreign institutional investor fails to make full payment for its purchased shares, the payment obligations which are not yet fulfilled by the foreign institutional investor shall be transferred to the securities company where the foreign institutional investor’s order is placed via its proprietary trading account, except the cases in clause 5 of this Article.

3. The securities company is entitled to transfer the ownership of shares transferred to its proprietary trading account outside the securities trading system as prescribed in point q1 clause 2 Article 6 of the Circular No. 119/2020/TT-BTC dated December 31, 2020 of the Minister of Finance of Vietnam prescribing registration, depositing, clearing and settlement of securities transactions, or sell such shares on the securities trading system adopting the put-through method to the foreign institutional investor that failed to make full payment for its purchased shares as prescribed in clause 2 of this Article by the end of the trading day following the day on which such shares are transferred to the proprietary trading account of the securities company, provided that the prescribed maximum limit on foreign investor’s holding of shares of that type shall not be exceeded. Financial gains, losses and other expenses arising from the transactions prescribed in clauses 2 and 3 of this Article shall be settled under the agreement between the securities company and the foreign institutional investor or its authorized representative.

4. Apart from the transactions prescribed in clause 3 of this Article, the securities company shall sell the number of shares transferred to its proprietary trading account on the securities trading system. Financial gains, losses and other expenses arising from the transactions prescribed in clauses 2 and 4 of this Article shall be settled under the agreement between the securities company and the foreign institutional investor or its authorized representative.

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



Article 2. Amendments to Circular No. 119/2020/TT-BTC dated December 31, 2020 of Minister of Finance providing guidelines on registration, depositing, clearing and settlement of securities transactions (hereinafter referred to as “Circular No. 119/2020/TT-BTC”)

1. Point q1 is added following point q clause 2 Article 6 as follows:

“q1) Transfer the ownership of the shares transferred to the proprietary trading account of the securities company as prescribed in clause 2 Article 35a of this Circular to the foreign institutional investor’s account in the event that the put-through transaction on the securities trading system as prescribed in clause 3 Article 9a of the Circular No. 120/2020/TT-BTC failed as a result of failure to comply with the Stock Exchange’s regulations on price range or minimum trading volume on the date of ownership transfer.”

2. Article 35a is added following Article 35 as follows:

“Article 35a. Payment for share purchase transactions by foreign institutional investors as prescribed in Article 9a of Circular No. 120/2020/TT-BTC

1. A foreign institutional investor that places a share purchase order shall be required to have sufficient funds on its account before the deadline by which the depository member must transfer money to its deposit account opened at a settlement bank to make payment for securities transactions. Clearing and settlement of the share purchase transaction shall comply with regulations of law and regulations adopted by Vietnam Securities Depository and Clearing Corporation (VSDC).

2. If the foreign institutional investor that places a share purchase order does not have sufficient funds for fulfilling its payment obligations as prescribed in clause 2 Article 9a of the Circular No. 120/2020/TT-BTC, VSDC shall transfer the payment obligations which are not yet fulfilled by the foreign institutional investor to the securities company where the foreign institutional investor’s purchase order is placed (via the proprietary trading account of the securities company) on the settlement date on the basis of the following notifications:

a) If the foreign institutional investor’s depository account is opened at the securities company, the securities company shall notify VSDC of the investor’s failure to have sufficient funds to fulfill payment obligations and information on the transaction for which payment obligations are to be transferred to the securities company;

b) If the foreign institutional investor’s depository account is opened at a custodian bank, the custodian bank shall notify of the investor’s failure to have sufficient funds to fulfill payment obligations and the custodian bank’s refusal of settlement.

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



Article 3. Amendments to Circular No. 121/2020/TT-BTC dated December 31, 2020 of Minister of Finance providing guidelines on operations of securities companies

1. Clause 8 Article 16 is amended as follows:

“8. If a client’s depository account is opened at a depository member that is not a trading member, the trading member and the depository member shall reach an agreement on division of responsibilities according to the rule that the trading member shall assume responsibility to execute the trading order, while the depository member shall assume responsibility to check and verify cash and securities balances of the client, and the depository member, depository member shall ensure settlement of the client’s transactions as prescribed by law.

In case the trading member accepts a share purchase order as prescribed in Article 9a of the Circular No. 120/2020/TT-BTC, by the end of the trading day, the trading member shall notify the depository member where the foreign institutional investor’s depository account is opened of detailed information on the share purchase order placed by the foreign institutional investor exempted from fulfilling the minimum fund requirement as prescribed in Article 9a of the Circular No. 120/2020/TT-BTC for cooperating in carrying out settlement of the transaction in accordance with regulations of the Law on securities and VSDC’s regulations.

2. Clause 9 and Clause 10 are added following Clause 8 Article 16 as follows:

“9. When accepting share purchase orders from foreign institutional investors exempted from fulfilling the minimum fund requirement as prescribed in Article 9a of the Circular No. 120/2020/TT-BTC, the securities company shall:

a) comply with the limit on acceptable share purchase orders as prescribed in clause 10 of this Article;

b) not accept share purchase orders placed by the securities company itself;

c) not accept share purchase orders placed by its parent company.  If shares issued by the securities company are held by other subsidiaries of the same parent company as the securities company, the securities company shall not accept share purchase orders placed by these subsidiaries.

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



- The limit on acceptable share purchase orders is the sum of cash equivalents but shall not exceed the difference between twice the equity of the securities company and the outstanding balance on margin loans;

- Cash equivalents include cash in hand; deposits at banks, Government’s debt instruments, and deposit certificates which are not used as collateral for financial obligations; available overdraft limit; payment guarantee limits (if any) issued by domestic and foreign banks; pending proceeds from proprietary trading; advanced amounts of proceeds from sale of listed and registered securities receivable; funds deposited by foreign institutional investors as prescribed in clause 1 Article 9a of the Circular No. 120/2020/TT-BTC to make payment for their share purchase transactions;

- The equity of the securities company shall be determined according to the quarterly financial statements of the nearest period preceding the calculation date. In case the securities company is a parent company, its equity shall be determined according to the consolidated quarterly financial statements, excluding non-controlling interests.”

3. Clause 7 is added following clause 6 Article 28 as follows:

“7. If the investment limit prescribed in clause 4 of this Article is exceeded as a result of the execution by the securities company of the transactions prescribed in clause 2 Article 9a of the Circular No. 120/2020/TT-BTC, the securities company shall not be allowed to accept share purchase orders from foreign institutional investors exempted from the minimum fund requirement until compliance with the investment limit is re-attained, and shall take all necessary measures to achieve the compliance with the investment limit within a maximum period of 01 year.”

Article 4. Amendments to Circular No. 96/2020/TT-BTC dated November 16, 2020 of Minister of Finance providing guidelines on disclosure of information on securities market

1. Article 5 is amended as follows:

“Article 5. Language of disclosed information

1. The language used for disclosing information on securities market shall be Vietnamese. Listed organizations, public companies, Stock Exchanges, and Vietnam Securities Depository and Clearing Corporation (VSDC) shall disclose information in both Vietnamese and English as prescribed in clauses 2 and 3 of this Article. The contents of the English disclosure must match those of the Vietnamese disclosure. In case of any discrepancy in the meaning between the English disclosure and the Vietnamese disclosure, the Vietnamese disclosure shall prevail.

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



a) Listed organizations and large-scale public companies shall disclose periodic information in both Vietnamese and English from January 01, 2025;

b) Listed organizations and large-scale public companies shall disclose ad hoc information, disclose information upon request, and disclose information on other activities of public companies in both Vietnamese and English from January 01, 2026;

c) Public companies other than those mentioned in points a, b of this clause shall disclose periodic information in both Vietnamese and English from January 01, 2027;

d) Public companies other than those mentioned in points a, b of this clause shall disclose ad hoc information, disclose information upon request, and disclose information on other activities of public companies in both Vietnamese and English from January 01, 2028.

3. Stock Exchanges and VSDC shall disclose information in both Vietnamese and English.”

2. Clause 8 is added following clause 7 Article 25 as follows:

“8. In case a foreign institutional investor refuses to re-purchase shares as prescribed in clause 3 Article 9a of the Circular No. 120/2020/TT-BTC, the securities company where the foreign institutional investor’s trading order is placed shall disclose information on the foreign institutional investor's transaction on the media of the State Securities Commission of Vietnam (SSC), Stock Exchanges and VSDC, and on its website using the form in Appendix XVII enclosed herewith within 24 hours from the time when the foreign institutional investor gives its refusal to re-purchase shares as prescribed.”

3. Point a Clause 1 Article 33 is amended as follows:

“a) At least 03 working days before the planned trading date, internal actors and their related parties shall disclose information on their planned transactions using the form in Appendix XIII or Appendix XIV enclosed herewith, unless securities companies that are related parties of internal actors of listed organizations or registered organizations execute transactions as prescribed in clauses 2, 3 Article 9a of the Circular No. 120/2020/TT-BTC.

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



4. Clause 8 is added following clause 7 Article 33 as follows:

“8. If the securities company is a related party of an internal actor of a listed organization or registered organization, when the value at par of transactions conducted in a day is VND 50 million or more, or when the value at par of transactions conducted in a month is VND 200 million or more, including transactions involving transfer of ownership outside the securities trading system, the securities company shall disclose information, submit reports to SSC and Stock Exchanges, and give a notice to the listed organization or registered organization using the form in Appendix XVIII enclosed herewith within 24 hours from:

a) its completion of settlement of transactions as prescribed in clause 2 Article 35a of the Circular No. 119/2020/TT-BTC; or

b) its completion of the sale of shares as prescribed in clauses 3, 4 Article 9a of the Circular No. 120/2020/TT-BTC.”

5. Appendixes XVII and XVIII are added following Appendix XVI.

Article 5. Implementation

1. This Circular comes into force from November 02, 2024.

2. VSDC shall carry out clearing and settlement of securities transactions, and manage and use the settlement support fund in accordance with provisions of Article 35a and clause 3 Article 45 of the Circular No. 119/2020/TT-BTC until the central counterparty clearing mechanism officially comes into force.

3. SSC, Vietnam Exchange (VNX), Hanoi Stock Exchange (HNX) and Hochiminh Stock Exchange (HOSE), VSDC, securities companies, depository members and relevant organizations and individuals shall be responsible for implementation of this Circular./.

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



 

PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER




Nguyen Duc Chi

 

Appendix XVII

REPORT ON PAYMENT FOR SHARE PURCHASE TRANSACTIONS OF FOREIGN INSTITUTIONAL INVESTOR EXEMPTED FROM FULFILLING MINIMUM FUND REQUIREMENT
(Enclosed with the Circular No. 68/2024/TT-BTC dated September 18, 2024 of the Minister of Finance of Vietnam)

NAME OF SECURITIES COMPANY
---------

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
-----------

No. .../BC-

……[place & date]

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



REPORT

 On payment for share purchase transactions of foreign institutional investor exempted from fulfilling minimum fund requirement

To:

- The State Securities Commission;
- The Stock Exchange of…..;
- Vietnam Securities Depository and Clearing Corporation.

[Name of the securities company] hereby report on the failure of the foreign institutional investor to re-purchase shares as prescribed in clause 3 Article 9a of the Circular No. 120/2020/TT-BTC as follows:

1. Particulars of the foreign institutional investor

- Name of the investor:

- Country:

- Number of the enterprise registration certificate or another document of equivalent legal effect, date of issue and issuing authority:

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



- Authorized representative:

- Securities trading account:

- Securities depository account:

2. Date of placing the trading order:

3. Detailed information

No.

Stock symbol

Detailed information

1

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



Total number of matched shares:

... (shares)

Total value of matched shares:

... (VND million)

Portion paid by the investor

Portion paid by the securities company

Unpaid portion

Portion paid by the investor

Portion paid by the securities company

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



 

 

 

 

 

 

 

 

 

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



Data as of the trading day following the payment date, as prescribed by VSDC, for the trading order placed on the date specified in section 2.

 

  PREPARER
(signature and full name)

HEAD OF INTERNAL CONTROL DEPARTMENT
(signature and full name)

(GENERAL) DIRECTOR
(signature, full name and seal)

 

Appendix XVIII

RESULTS OF SHARE TRANSACTIONS CONDUCTED BY THE SECURITIES COMPANY THAT IS A RELATED PARTY OF AN INTERNAL ACTOR OF A LISTED OR REGISTERED ORGANIZATION AS PRESCRIBED IN ARTICLE 9A OF THE CIRCULAR NO. 120/2020/TT-BTC
(Enclosed with the Circular No. 68/2024/TT-BTC dated September 18, 2024 of the Minister of Finance of Vietnam)

NAME OF SECURITIES COMPANY
---------

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



No. .../BC-...

……[place & date]

 

REPORT

On results of share transactions conducted by the securities company that is a related party of an internal actor of a listed or registered organization as prescribed in Article 9a of the Circular No. 120/2020/TT-BTC

To:

- The State Securities Commission;
- The Stock Exchange of…

- Name of the securities company:

- Head office’s address:

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



- Charter capital:

- Stock symbol:

1. Particulars of the foreign institutional investor that fails to fulfill payment obligations

- Name of the investor:

- Country:

- Number of the enterprise registration certificate, operation license, or another document of equivalent legal effect, date of issue and issuing authority:

- Head office’s address:

- Telephone number:                  Fax:                  Email:               Website:

2. Name/symbol of traded shares:

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



4. Value at par of completed transactions:

5. Particulars of the internal actor of the listed or registered organization

a) The internal actor is a Vietnamese citizen or an individual of Vietnamese origin and unknown nationality who is residing in Vietnam

- Full name in birth certificate:

- Date of birth:

- Personal identification number:

- Contact telephone:                                 Fax:                              Email:

- Current position at the listed or registered organization:

- Relationship between the securities company and the internal actor:

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



b) The internal actor is not the one specified in point a of this section

- Full name (in Passport):

- Passport number:

- Nationality:

- Permanent address:

- Contact telephone:                                 Fax:                              Email:

- Current position at the listed or registered organization:

- Relationship between the securities company and the internal actor:

- Quantity and percentage of shares held by the internal actor (if any):

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



7. Quantity and percentage of shares held by the securities company after the transaction is executed:

8. Trading period: from [date]………….to [date]………….

 

 

CERTIFICATION OF LEGAL REPRESENTATIVE OF THE SECURITIES COMPANY
(signature, full name and seal)

 

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Circular No. 68/2024/TT-BTC dated September 18, 2024 on amendments to Circulars on securities transactions on securities trading system, clearing and settlement of securities transactions, operations of securities companies, and disclosure of information on securities market
Official number: 68/2024/TT-BTC Legislation Type: Circular
Organization: The Ministry of Finance Signer: Nguyen Duc Chi
Issued Date: 18/09/2024 Effective Date: Premium
Gazette dated: Updating Gazette number: Updating
Effect: Premium

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Circular No. 68/2024/TT-BTC dated September 18, 2024 on amendments to Circulars on securities transactions on securities trading system, clearing and settlement of securities transactions, operations of securities companies, and disclosure of information on securities market

Address: 17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
Phone: (+84)28 3930 3279 (06 lines)
Email: info@ThuVienPhapLuat.vn

Copyright© 2019 by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT
Editorial Director: Mr. Bui Tuong Vu

DMCA.com Protection Status