|
Statistics
- Documents in English (15490)
- Official Dispatches (1344)
Popular Documents
-
Decision No. 1431/QD-TTg dated November 19, 2024 on approving investment guidelines for... (1)
-
Announcement No. 6150/TB-BLDTBXH dated December 03, 2024 on Lunar New Year, National Day,... (1)
-
Circular No. 83/2024/TT-BCA dated November 15, 2024 on regulations for the development,... (1)
-
Circular No. 33/2024/TT-BGTVT dated November 14, 2024 on management of prices of ferry services... (1)
-
Decision No. 2690/QD-NHNN dated December 18, 2024 on prescribing interest rates imposed... (1)
-
Official telegram No. 121/CD-TTg dated November 26, 2024 on further promotion of developing... (1)
-
Law No. 57/2024/QH15 dated November 29, 2024 on amendments to the Law on Planning, Law on... (1)
|
TỔNG CỤC HẢI QUAN
CỤC GSQL VỀ HẢI QUAN
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA
VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 3115/GSQL-GQ4
V/v vướng mắc C/O mẫu D
|
Hà Nội, ngày 03 tháng 10 năm 2018
|
Kính gửi: Công ty Ô tô Toyota Việt Nam.
(Đ/c: Phường
Phúc Thắng, Phúc Yên, Vĩnh Phúc)
Cục Giám sát quản lý về Hải quan - Tổng cục Hải quan
nhận được công văn số
1632/2018/TMV-GA của Công ty Ô tô Toyota Việt Nam vướng mắc C/O do Malaysia cấp. Về vấn đề này, Cục Giám sát quản lý về
Hải quan - Tổng cục Hải quan có ý kiến như sau:
Cơ quan có thẩm quyền của Malaysia thông báo vẫn cấp C/O giấy cho doanh nghiệp. Tuy nhiên, do hệ thống cấp giấy khi in
ra bị lỗi đơn vị tính (tất cả đều khai báo “H87” thay vì khai báo đơn vị chiếc
“Pieces”), cơ quan có thẩm quyền cấp C/O của Malaysia khuyến nghị
trong giai đoạn sửa hệ thống, doanh nghiệp
không nên xin cấp C/O giấy vì lỗi này.
Đối với các C/O bị cấp lỗi đã bị từ chối: đề nghị Công ty căn cứ quy định tại
Điều 9 Phụ lục VII ban hành kèm Thông tư số 22/2016/TT-BCT ngày 03/10/2016 của
Bộ Công Thương để thực hiện.
Cục Giám sát quản lý về Hải quan - Tổng cục Hải quan
trả lời để Công ty được biết./.
Nơi
nhận:
- Như trên;
- PTCT Mai Xuân Thành (để b/cáo);
- Văn phòng Tổng cục (để biết);
- Cục HQ TP Hà Nội (để biết);
- Lưu: VT, GQ4 (3b).
|
KT. CỤC TRƯỞNG
PHÓ CỤC TRƯỞNG
Nguyễn Nhất
Kha
|
GENERAL DEPARTMENT OF CUSTOMS
CUSTOMS MANAGEMENT SUPERVISION DEPARTMENT
-------
|
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 3115/GSQL-GQ4
Re: Erroneous C/O form D
|
Hanoi, October 03, 2018
|
To: Toyota Motor Vietnam Co., Ltd (TMV)
(Address: Phuc Thang street, Phuc Yen, Vinh Phuc) Below is response of
Customs Management Supervision Department - General Department of Customs
regarding TMV’s Official Dispatch no. 1632/2018/TMV-GA about C/Os issued in
Malaysia: Due to an error to the
C/O issuance system which changes the unit of measurement into “H87” instead of
“pieces”. Malaysian authorities recommend that traders should not apply for
physical C/Os until the error is fixed though physical C/Os are still
available. Regarding erroneous C/Os
that have been rejected, TMV shall follow instructions in Article 9 of Appendix
VII of Circular No. 22/2016/TT-BCT dated October 03, 2016 of The Ministry of
Industry and Trade. For your information and
compliance./. PP DIRECTOR
DEPUTY DIRECTOR
Nguyen Nhat Kha ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Official Dispatch No. 3115/GSQL-GQ4 dated October 03, 2018 Erroneous C/O form D
Official number:
|
3115/GSQL-GQ4
|
|
Legislation Type:
|
Official Dispatch
|
Organization:
|
Cục Giám sát quản lý về hải quan
|
|
Signer:
|
Nguyen Nhat Kha
|
Issued Date:
|
03/10/2018
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
|
Effect:
|
Premium
|
Official Dispatch No. 3115/GSQL-GQ4 dated October 03, 2018 Erroneous C/O form D
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
inf[email protected]
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|