TỔNG CỤC THUẾ
******

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********

Số: 4215/TCT-PCCS
V/v: xử lý vi phạm đối với  các hành vi mua, bán, sử dụng hóa đơn bất hợp pháp

Hà Nội, ngày 18 tháng 11 năm 2005 

 

Kính gửi : Cục thuế các tỉnh thành phố trực thuộc trung ương

Thời gian qua, một số cơ sở kinh doanh đã lợi dụng mua bán hóa đơn không đúng quy định (bất hợp pháp) để thu lời bất chính, chiếm đoạt tiền thuế, tham ô tài sản của nhà nước gây bất bình trong dư luận nhân dân.

Mọi hành vi mua, bán hóa đơn không đúng quy định là hành vi vi phạm pháp luật về kế toán, về thuế, về quản lý tài chính và ngân sách. Tổ chức, cá nhân trực tiếp vi phạm hoặc tiếp tay cho người vi phạm phải được xử lý nghiêm minh cả về kinh tế hành chính và hình sự.

Để ngăn chặn các việc mua, bán hóa đơn bất hợp pháp, Tổng cục Thuế đã có công văn số 2810 TCT/CS ngày 1/8/2003, công văn số 824 TCT/PCCS ngày 24/3/2004 và công văn số 2456 TCT/PCCS ngày 26/7/2005 hướng dẫn xử lý đối với hóa đơn mua hàng hóa, dịch vụ của doanh nghiệp bỏ trốn. Tuy nhiên theo phản ánh của các địa phương, hiện nay thực tế việc mua, bán hóa đơn bất hợp pháp vẫn còn diễn ra tương đối phổ biến. Để ngăn chặn tình trạng trên, tiếp theo công văn số 3144/TCT-TTr ngày 12/9//2005 về việc phối hợp, phát hiện, ngăn chặn, xử lý các doanh nghiệp thành lập để mua, bán hóa đơn bỏ trốn; Tổng cục Thuế hướng dẫn thêm việc xử lý các cơ sở kinh doanh mua, bán hóa đơn bất hợp pháp như sau:

I. Xác định các trường hợp mua, bán, sử dụng hóa đơn bất hợp pháp.

Cơ sở kinh doanh có các hành vi mua, bán sử dụng hóa đơn trong các trường hợp dưới đây là hành vi mua, bán, sử dụng hóa đơn bất hợp pháp:

1- Mua, bán hoá đơn chưa ghi nội dung theo quy định, trừ trường hợp mua hóa đơn do cơ quan thuế phát hành;

2- Mua, bán, sử dụng hóa đơn đã ghi nội dung nhưng không có hàng hóa, dịch vụ kèm theo;

3- Mua, sử dụng hóa đơn giả, hóa đơn của cơ sở kinh doanh khác để hợp thức hóa hàng hóa, dịch vụ mua vào không có chứng từ hoặc hàng hóa, dịch vụ bán ra nhằm chiếm đoạt tiền thuế giá trị gia tăng, trốn thuế thu nhập doanh nghiệp;

4- Mua, bán, sử dụng hóa đơn có sự chênh lệch về giá trị hàng hóa, dịch vụ giữa các liên của hóa đơn.

Cơ quan thuế phát hiện có các hành vi mua, bán, sử dụng hóa đơn bất hợp pháp nêu trên thì tuỳ theo hành vi vi phạm và mức độ vi phạm để áp dụng các biện pháp xử lý thích hợp theo hướng dẫn tại các Mục II hoặc Mục III dưới đây.

II. Xử lý đối với cơ sở kinh doanh bán hóa đơn bất hợp pháp.

1- Trường hợp cơ quan thuế phát hiện cơ sở kinh doanh có hành vi xuất hóa đơn bất hợp pháp, nhưng chưa phát hiện có dấu hiệu thành lập để nhằm mục đích mua hóa đơn từ cơ quan thuế bán thu lời bất chính rồi bỏ trốn thì phải lập biên bản vi phạm và tuỳ theo hành vi vi phạm, mức độ vi phạm để áp dụng biện pháp xử lý tương xứng dưới đây:

a- Phạt tiền đối với hành vi bán hóa đơn bất hợp pháp theo quy định tại Điều 14 hoặc Điều 16 Nghị định số 89/2002/NĐ-CP ngày 07/11/2002 của Chính phủ quy định về việc in, phát hành, sử dụng, quản lý hóa đơn.

b- Áp dụng các biện pháp khắc phục hậu quả quy định tại Điều 17, Điều 18 của Nghị định số 89/2002/NĐ-CP nêu trên.

c- Công bố công khai trên các phương tiện thông tin đại chúng tên cơ sở kinh doanh có hành vi bán hóa đơn bất hợp pháp, số hóa đơn và ký hiệu hóa đơn đã bán cho từng cơ sở kinh doanh và số hóa đơn không còn hiệu lực sử dụng để các cơ sở kinh doanh và cơ quan thuế nơi khác biết.

2- Trường hợp cơ quan thuế phát hiện cơ sở kinh doanh có hành vi bán hóa đơn bất hợp pháp, có dấu hiệu thành lập cơ sở kinh doanh nhằm mục đích mua hóa đơn do cơ quan thuế phát hành sau đó bán thu lời bất chính rồi bỏ trốn thì phải áp dụng ngay các biện pháp xử lý dưới đây:

a- Đình chỉ ngay việc bán hóa đơn để ngăn chặn cơ sở kinh doanh tiếp tục vi phạm.

b- Thu hồi những số hóa đơn còn tồn ở cơ sở kinh doanh có vi phạm hoặc thông báo những số hóa đơn này không có hiệu lực sử dụng.

c- Có văn bản gửi cơ quan công an, viện kiểm sát cùng cấp kiến nghị điều tra, khởi tố và truy cứu trách nhiệm hình sự theo Điểm 2 Thông tư liên tịch số 21/2004/TTLT/BCA-TANDTC-VKSNDTC-BTP ngày 23/11/2004 của Bộ Công an, Tòa án nhân dân tối cao, Viện kiểm sát nhân dân tối cao, Bộ Tư pháp.

d- Công bố công khai trên các phương tiện thông tin đại chúng tên cơ sở kinh doanh có hành vi bán hóa đơn bất hợp pháp, số hóa đơn và ký hiệu hóa đơn bất hợp pháp, và số hóa đơn và ký hiệu hóa đơn không còn hiệu lực sử dụng để các cơ sở kinh doanh và cơ quan thuế nơi khác biết.

III. Xử lý đối với bên mua, sử dụng hóa đơn bất hợp pháp:

1. Trường hợp cơ sở kinh doanh mua, sử dụng hóa đơn bất hợp pháp với mục đích chiếm đoạt tiền thuế giá trị gia tăng, trốn thu thu nhập doanh nghiệp thì bị xử lý như sau:

1.1- Hóa đơn mua, sử dụng bất hợp pháp không được sử dụng để kê khai khấu trừ hoặc hoàn thuế giá trị gia tăng, không được tính vào chi phí hợp lý khi tính thuế thu nhập doanh nghiệp. Cơ quan thuế khi phát hiện cơ sở kinh doanh có các hành vi vi phạm nêu trên phải lập biên bản vi phạm và tuỳ theo hành vi vi phạm, mức độ vi phạm để áp dụng ngay các biện pháp xử lý dưới đây:

a- Có biện pháp truy thu ngay số thuế giá trị gia tăng đã khấu trừ hoặc được hoàn; truy thu số thuế thu nhập doanh nghiệp.

b- Phạt tiền đối với hành vi mua, sử dụng hóa đơn bất hợp pháp theo quy định tại Khoản 4 Điều 14 hoặc Khoản 3 Điều 15 Nghị định số 89/2002/NĐ-CP nêu trên.

c- Phạt từ 1 lần đến 3 lần số thuế giá trị gia tăng, thuế thu nhập doanh nghiệp đã chiếm đoạt theo quy định tại Nghị định số 100/2004/NĐ-CP ngày 25/2/2004 của Chính phủ quy định xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực thuế.

d- Có văn bản gửi cơ quan công an, viện kiểm sát cùng cấp kiến nghị điều tra, khởi tố và truy cứu trách nhiệm hình sự theo Điểm 1 Thông tư liên tịch số 21/2004/TTLT/BCA-TANDTC-VKSNDTC-BTP ngày 23/11/2004 của Bộ Công an, Tòa án nhân dân tối cáo, Viện kiểm sát nhân dân tối cao, Bộ Tư pháp.

1.2- Các biện pháp xử lý tại Điểm 1.1 nêu trên được áp dụng đối với cả các cơ sở kinh doanh mua, sử dụng hóa đơn trong các trường hợp sau:

a) Hóa đơn mua hàng hóa, dịch vụ mà thời điểm mua hàng hóa, dịch vụ phát sinh sau ngày xác định cơ sở kinh doanh bỏ trốn theo thông báo của cơ quan thuế (ngày xác định cơ sở kinh doanh bỏ trốn theo hướng dẫn tại Điểm 1.1 Mục IV dưới đây).

b) Hóa đơn mua hàng hóa, dịch vụ mà thời điểm mua hàng hóa, dịch vụ phát sinh trứơc ngày xác định cơ sở kinh doanh bỏ trốn theo thông báo của cơ quan thuế, nhưng cơ quan thuế, cơ quan công an và các cơ quan chức năng khác đã có kết luận đó là các hóa đơn bất hợp pháp.

c) Hóa đơn mua hàng hóa, dịch vụ mà tại thời điểm mua hàng hóa, dịch vụ phát sinh tuy chưa có thông báo của cơ quan thuế về việc cơ sở kinh doanh bỏ trốn, nhưng cơ quan thuế, cơ quan công an và các cơ quan chức năng khác đã có kết luận đó là các hóa đơn bất hợp pháp.

d) Hóa đơn mua hàng hóa, dịch vụ mà giá trị hàng hóa, dịch vụ mua vào ghi tên hóa đơn lớn hơn giá trị hàng hóa, dịch vụ thực mua và số tiền thực tế thanh toán cho cơ sở bán hàng.

2. Trường hợp cơ sở kinh doanh mua, sử dụng hóa đơn bất hợp pháp để hợp thức hóa chứng từ đầu vào của hàng hóa mua trôi nổi trên thị trường thì cơ quan thuế thực hiện ấn định giá trị hàng hóa mua vào theo giá thị trường tại thời điểm mua để xác định thu nhập chịu thuế thu nhập doanh nghiệp và xử lý theo hướng dẫn tại Điểm 1 Mục II Công văn này.

3- Trường hợp đơn vị thụ hưởng kinh phí từ Ngân sách nhà nước hoặc chủ đầu tư mua, sử dụng hóa đơn bất hợp pháp thì hóa đơn bất hợp pháp đó không được sử dụng để quyết toán giá trị xây dựng cơ bản hoàn thành và tuỳ theo hành vi vi phạm, mức độ vi phạm để áp dụng ngay các biện pháp xử lý dưới đây:

a- Phạt tiền đối với hành vi nhận, mua hóa đơn bất hợp pháp theo quy định tại Khoản 4 Điều 14 hoặc Khoản 3 Điều 15 Nghị định số 89/2002/NĐ-CP nêu trên.

b- Có văn bản gửi cơ quan công an, viện kiểm sát cùng cấp kiến nghị điều tra, khởi tố và truy cứu trách nhiệm hình sự theo Điểm 1 Thông tư liên tịch số 21/2004/TTLT/BCA-TANDTC-VKSNDTC-BTP ngày 23/11/2004 của Bộ công an, Tòa án nhân dân tối cao, Viện kiểm sát nhân dân tối cao, Bộ tư pháp.

IV. Xử lý hóa đơn mua hàng hóa, dịch vụ của cơ sở kinh doanh đã bỏ trốn trong các trường hợp cụ thể sau:

1. Đối với những hóa đơn mua hàng hóa, dịch vụ phát sinh trước ngày xác định cơ sở kinh doanh bỏ trốn:

1.1. Ngày xác định cơ sở kinh doanh bỏ trốn là ngày cơ quan thuế cùng chính quyền địa phương lập biên bản xác định cơ sở kinh doanh không còn tồn tại ở địa điểm đã đăng ký. Ngày lập biên bản xác định cơ sở kinh doanh bỏ trốn được ghi trên thông báo của cơ quan thuế.

1.2. Nếu hóa đơn mua hàng hóa, dịch vụ mà giá trị hàng hóa, dịch vụ ghi trên hóa đơn phù hợp với hợp đồng kinh tế ký kết giữa hai bên và phù hợp với chứng từ thanh toán hợp pháp; hàng hóa mua vào theo hóa đơn đó đã bán ra và đã kê khai thuế hoặc là nguyên vật liệu đã đưa vào sản xuất, hoặc hàng hóa đó đang tồn kho; có hạch toán kế toán đầy đủ, đúng quy định thì được khấu trừ thuế giá trị gia tăng đầu vào; giá trị hàng hóa, dịch vụ mua vào được tính vào chi phí hợp lý khi xác định thu nhập chịu thuế thu nhập doanh nghiệp.

2. Đối với các hóa đơn mua hàng hóa, dịch vụ của cơ sở kinh doanh đã bỏ trốn, nhưng thời điểm mua hàng hóa, dịch vụ trong khoảng thời gian từ ngày lập biên bản xác định cơ sở kinh doanh bỏ trốn đến khi cơ quan thuế có thông báo về việc cơ sở kinh doanh bỏ trốn, hoặc trong thời gian cơ sở kinh doanh chưa bỏ trốn nhưng sử dụng hóa đơn của đơn vị khác để cung cấp hàng hóa, dịch vụ thì cơ quan thuế phải kiểm tra, xem xét cụ thể: hàng hóa đó đã bán ra và đã kê khai thuế hoặc là nguyên vật liệu đã đưa vào sản xuất hoặc hàng hóa đó đang tồn kho; có chứng từ thanh toán hợp pháp phù hợp với hóa đơn mua hàng hóa, dịch vụ; có hạch toán kế toán đầy đủ, đúng quy định; cơ sở kinh doanh phải có bản cam kết nói rõ hoạt động mua bán là có thật và chịu trách nhiệm trước pháp luật về cam kết đó thì số thuế giá trị gia tăng ghi trên các hóa đơn đó không được khấu trừ nêu trên được tính vào chi phí hợp lý để xác định thu nhập chịu thuế thu nhập doanh nghiệp.

Trường hợp qua kiểm tra các hóa đơn mua hàng hóa, dịch vụ của cơ sở kinh doanh đã bỏ trốn không đủ các điều kiện như đã hướng dẫn tại điểm này thì số thuế giá trị gia tăng ghi trên các hóa đơn đó không được khấu trừ hoặc hoàn thuế giá trị gia tăng, không được tính giá trị hàng hóa, dịch vụ ghi trên hóa đơn vào chi phí hợp lý khi xác định thu nhập chịu thuế thu nhập doanh nghiệp. Nếu cơ sở kinh doanh đã sử dụng các hóa đơn trên để kê khai khấu trừ hoặc hoàn thuế, tính vào chi phí hợp lý thì tuỳ theo từng trường hợp mà bị xứ lý theo hướng dẫn tại Điểm 1 Mục III Công văn này.

3. Đối với các hóa đơn hàng hóa, dịch vụ cơ sở kinh doanh bỏ trốn phát sinh sau ngày có thông báo của cơ quan thuế về việc cơ sở kinh doanh bỏ trốn thì số thuế giá trị gia tăng ghi trên các hóa đơn đó không được khấu trừ hoặc hoàn thuế giá trị gia tăng, không được tính giá trị hàng hóa, dịch vụ ghi trên hóa đơn vào chi phí hợp lý khi xác định thu nhập chịu thuế thu nhập doanh nghiệp. Nếu cơ sở kinh doanh đã sử dụng các hoá đơn trên để kê khai khấu trừ hoặc hoàn thuế, tính vào chi phí hợp lý thì tuỳ theo từng trường hợp mà bị xử lý theo hướng dẫn tại Điểm 1 Mục III Công văn này.

V. Tổng cục Thuế yêu cầu các Cục thuế các tỉnh thành phố trực thuộc TW, Chi cục thuế các huyện, quận, thị xã trong cả nước tăng cường công tác kiểm tra, đối chiếu hóa đơn để nhận dạng, phát hiện, ngăn ngừa và xử lý kịp thời các hành vi vi phạm mà các cơ sở kinh doanh thành lập nhưng thực tế không kinh doanh mà mục đích chỉ lợi dụng để mua, bán hóa đơn bất hợp pháp, đồng thời triển khai ngay các công việc dưới đây:

a- Thực hiện nghiêm túc các công việc đã nêu trong công văn số 3144 TCT/TTr ngày 12/9/2005 của Tổng cục Thuế (đặc biệt đối với các nội dung nêu tại Điểm 1, 2, 3 của Công văn này) để kịp thời phát hiện, ngăn ngừa và xử lý kịp thời theo hướng dẫn tại Công văn này đối với các cơ sở kinh doanh thành lập nhưng thực tế không kinh doanh mà mục đích chỉ lợi dụng để mua, bán hóa đơn bất hợp pháp.

b- Thông báo kịp thời danh sách các cơ sở kinh doanh thành lập có dấu hiệu thành lập nhằm mục đích mua bán hóa đơn từ cơ quan thuế để bán thu lời bất chính; cơ sở kinh doanh bỏ trốn mang theo hóa đơn để các cơ quan thuế khác biết, kiểm tra đối chiếu hóa đơn và xử lý kịp thời theo công văn này.

c- Sau khi đã lập biên bản xác định ngày cơ sở kinh doanh không còn tồn tại ở địa điểm đăng ký phải kịp thời thông báo danh sách các cơ sở kinh doanh bán hóa đơn bất hợp pháp, cơ sở kinh doanh bỏ trốn trên các phương tiện thông tin đại chúng để các cơ sở kinh doanh và cộng đồng dân cư biết tránh bị lợi dụng.

Công văn này thay thế công văn số 2810 TCT/CS ngày 1/8/2003, công văn số 824 TCT/PCCS ngày 24/3/2004 và Điểm 3.2 trong công văn số 2456 TCT/PCCS ngày 26/7/2005 của Tổng cục Thuế. Các trường hợp đã xử lý theo hướng dẫn tại các công văn trên không xử lý lại theo công văn này.

Trong quá trình thực hiện nếu có vướng mắc hoặc đề xuất đề nghị các Cục thuế kịp thời báo cáo, kiến nghị về Tổng cục Thuế để nghiên cứu, chỉ đạo./.

 

Nơi nhận:
- Như trên;
- Lưu: VT, DNK, PCCS (
2b).

KT. TỔNG CỤC TRƯỞNG
PHÓ TỔNG CỤC TRƯỞNG
 



Phạm Duy Khương

 

GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
--------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
---------------

No.: 4215/TCT-PCCS
Re: Penalties for violations regarding illegal purchase, sale and use of invoices

Hanoi, November 18, 2005

 

To: Departments of Taxation of provinces and central-affiliated cities

Business establishments have recently traded invoices inconsistently with applicable regulations for the purposes of earning illegal profits, appropriating taxes, embezzling state property resulting in discontent among people.

Any acts of illegally selling or buying invoices are considered as violations against regulations on accounting, taxation, financial management and state budget. Any organizations or individuals that directly commit or aid and abet others in committing violations must be strictly and clearly handled by both administrative and criminal penalties.

For the purposes of preventing acts of illegally selling and buying invoices, the General Department of Taxation has issued the Official Dispatch No. 2810 TCT/CS dated August 01, 2003, the Official Dispatch No. 824 TCT/PCCS dated March 24, 2004 and the Official Dispatch No. 2456 TCT/PCCS dated July 26, 2005 providing guidelines for actions sales and service invoices of enterprises having fled away. However, illicit trading of invoices is still popular as reflected by local governments. Thus, following the Official Dispatch No. 3144/TCT-TTr dated September 12, 2005 regarding cooperation, detection, prevention and actions against enterprises established to illegally trade invoices and fled away, by these presents, the General Department of Taxation provides the following guidelines for actions against business establishments that illegally trade invoices:

I. Determining cases of illegal purchase, sale and use of invoices

Business establishments are considered to illegally purchase, sell or use invoices in the following circumstances:

1- Purchase or sell invoices in which information is not yet specified as regulated, except invoices issued by tax authorities;

2- Purchase, sell or use invoices in which information is sufficiently specified but details of goods or services are not yet specified;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

4- Purchase, sell or use an invoice whose copies indicate different figures about the value of the invoiced goods or service.

When detecting any acts of illegally buying, selling or using invoices as mentioned above, depending on each specific violation and the severity thereof, the tax authority shall consider imposing appropriate penalties according to guidelines provided in Section II or Section II herein.

II. Actions against business establishments illegally selling invoices

1- If a business establishment is detected to illegally issue invoices but there are no signs that it is established to earn illegal profits by selling invoices purchased from tax authorities and then flee away, the tax authority shall, depending on each specific violation and the severity thereof, record the violation and impose appropriate penalties as follows:

a- Impose fines for illegal act of selling invoice as regulated in Article 14 or Article 16 of the Government’s Decree No. 89/2002/ND-CP dated November 07, 2002 on printing, issuance, use and management of invoices.

b- Impose the remedial measures mentioned in Article 17, Article 18 of the above-mentioned Decree No. 89/2002/ND-CP.

c- Publish on mass media information about the business establishment illegally selling invoices, numbers and signs of invoices sold to each business establishment, and number of invalid invoices.

2- If a business establishment is detected to illegally issue invoices and denotes that it is established to earn illegal profits by selling invoices purchased from tax authorities and then flee away, the tax authority shall immediately implement the following measures:

a- Suspend the sale of invoices so as to prevent the business establishment from continuing committing the violation.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

c- Send written requests to the police authority and/or the People’s Procuracy of the same level for investigation, accusation and criminal prosecution according to Point 2 of the Joint Circular No. 21/2004/TTLT/BCA-TANDTC-VKSNDTC-BTP dated November 23, 2004 o the Ministry of Public Security, the People’s Supreme Court, the People’s Supreme Procuracy and the Ministry of Justice.

d- Publish on mass media information about the business establishment illegally selling invoices, numbers and signs of illicit invoices, and number of invalid invoices.

III. Actions against buyers and users of illegal invoices

1. A business establishment that purchases or uses invoices illegally for the purposes of appropriating VAT or evading corporate income tax shall be handled as follows:

1.1- Invoices purchased or used illegally shall not be used for declaration, deduction or refund of VAT and shall not be recorded as allowable expenses when calculating corporate income tax. When a business established is detected to commit the above-mentioned violation, the tax authority shall record the violation and depending on each specific violation and the severity thereof, implement the following measures:

a- Take measures for immediately recovering the VAT amounts deducted or refunded; collecting the corporate income tax amounts.

b- Impose fines for acts of illegally buying and using invoices as regulated in Clause 4 Article 14 or Clause 3 Article 15 of the Decree No. 89/2002/ND-CP.

c- Impose a fine that is 1-3 times as much as the amounts of VAT or corporate income tax appropriated as regulated in the Government’s Decree No. 100/2004/ND-CP dated February 25, 2004 prescribing penalties for administrative violations against regulations on taxation.

d- Send written requests to the police authority or people’s procuracy of the same level for investigation, accusation and criminal prosecution according to Point 1 of the Joint Circular No. 21/2004/TTLT/BCA-TANDTC-VKSNDTC-BTP dated November 23, 2004 o the Ministry of Public Security, the People’s Supreme Court, the People’s Supreme Procuracy and the Ministry of Justice.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a) The date of buying or using goods or service indicated in the sales or service invoice is found to occur after the date of determination that the business establishment has fled away according to the notice of the tax authority (the date on which the business establishment flees away is determined according to Point 1.1 Section IV herein).

b) The date of buying or using goods or service indicated in the sales or service invoice is found to occur before the date of determination that the business establishment has fled away according to the notice of the tax authority but the tax authority, the police authority and other regulatory authorities conclude that such invoice is illegal.

c) At the date of buying or using goods or service indicated in the sales or service invoice, although the tax authority does not yet issue the notice that the business establishment has fled away, the tax authority, the police authority and other regulatory authorities conclude that such invoice is illegal.

d) The value of goods or service indicated in the sales or service invoice is higher than the actual value of goods or service purchased or used and the amounts of money actually paid to the seller or service provider.

2. In case a business establishment purchases or uses invoices illegally for the purposes of regularizing input vouchers of goods of unclear origin on the market, the tax authority shall determine the value of goods purchased according to the market prices applicable at the time of buying goods for the purposes of determining taxable income earned by the enterprise and take actions according to instructions provided in Point 1 Section II of this Official Dispatch.

3- In case an entity using funding derived from state budget or an investor buys or uses invoices illegally, such illegal invoices shall not be valid for statement of finished construction works and depending on each specific violation and the severity thereof, the tax authority shall immediately implement the following measures:

a- Impose fines for acts of illegally buying and using invoices as regulated in Clause 4 Article 14 or Clause 3 Article 15 of the Decree No. 89/2002/ND-CP.

b- Send written requests to the police authority or people’s procuracy of the same level for investigation, accusation and criminal prosecution according to Point 1 of the Joint Circular No. 21/2004/TTLT/BCA-TANDTC-VKSNDTC-BTP dated November 23, 2004 o the Ministry of Public Security, the People’s Supreme Court, the People’s Supreme Procuracy and the Ministry of Justice.

IV. Actions against sales and service invoices of business establishments that have fled away

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

1.1. The date of determination that the business establishment has fled away is the date on which the tax authority and local government jointly make a record that the business establishment does not exist at the registered location. The date of making record that the business establishment has fled away shall be specified in the notice of the tax authority.

1.2. If the value of the goods or service indicated in the sales or service invoice is conformable with the economic contract signed between the parties and valid payment vouchers and such invoiced goods have been sold out and declared with tax authority, or used as input materials, or in inventory, and properly and sufficiently recorded, input VAT shall be deducted, cost of goods or service bought shall be recorded as allowable expenses when determining taxable income of the enterprise.

2. With regard to sales or service invoices of a business establishment that has fled away, if the date of buying goods or service falls within the period from the date of making record that the business establishment has fled away to the date on which the tax authority makes the notice of the business establishment having fled away, or before the business establishment flees away but this business establishment supplies goods or services by using invoices of other entities, VAT amount indicated in such invoice shall not be deducted or refunded, and cost of goods shall not be recorded as allowable expenses when determining the enterprise's taxable income provided that the tax authority has carefully examined and determined that goods have been sold out and declared with the tax authority or used as input materials or in inventory, payment vouchers are conformable with the sales invoice, such goods have been properly and sufficiently recorded, and the business establishment confirms that the sale and purchase of goods are true and shall take legal responsibility for such commitment.

If a sales or service invoice of the business establishment that has fled away fails to meet the conditions mentioned in this Point, the VAT amount indicated in such invoice shall not be deducted or refunded, and cost of goods or service indicated in such invoice shall not be recorded as allowable expenses when calculating the enterprise's taxable income. If such invoices are used for tax deduction or refund or recorded as allowable expenses, the business establishment shall be handled according to instructions in Point 1 Section III of this Official Dispatch.

3. In case the sales or service invoices of the business establishment that has fled away are issued after the tax authority makes a notice that the business establishment has fled away, the VAT amount indicated in such invoices shall not be deducted or refunded, and cost of goods or service indicated in such invoice shall not be recorded as allowable expenses when calculating the enterprise's taxable income. If such invoices are used for tax deduction or refund or recorded as allowable expenses, the business establishment shall be handled according to instructions in Point 1 Section III of this Official Dispatch.

V. The General Department of Taxation hereby requests the Departments of Taxation of provinces and central-affiliated cities, and sub-departments of taxation of urban/ suburban districts and towns nationwide to intensify the inspection and examination of invoices for identifying, detecting, preventing and handling violations committed by business establishments established for illegally trading invoices, and immediately fulfill the following tasks:

a- Fulfill the tasks mentioned in the Official Dispatch No. 3144 TCT/TTr dated September 12, 2005 of the General Department of Taxation (especially contents specified in Points 1, 2, 3 of this Official Dispatch) for the purposes of punctually detecting, preventing and handling violations according to instructions in this Official Dispatch.

b- Provide the list of business establishments showing signs that they are established to sell invoices purchased from tax authorities for earning illegal profits; the list of business establishments illegally trading invoices and having fled away for other tax authorities for inspection and handling of violations according to instructions herein.

c- After making the record certifying that the business establishment does not exist at the registered location, publish information about the business establishments that illegally trade invoices and the ones having fled away on mass media.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Difficulties that arise during the implementation of this official dispatch should be reported to the General Department of Taxation for consideration./.

 

PP. GENERAL DIRECTOR
DEPUTY GENERAL DIRECTOR




Pham Duy Khuong

 

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Official Dispatch No. 4215/TCT-PCCS dated November 18, 2005 Penalties for violations regarding illegal purchase, sale and use of invoices
Official number: 4215/TCT-PCCS Legislation Type: Official Dispatch
Organization: The General Department of Tax Signer: Pham Duy Khuong
Issued Date: 18/11/2005 Effective Date: Premium
Effect: Premium

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Official Dispatch No. 4215/TCT-PCCS dated November 18, 2005 Penalties for violations regarding illegal purchase, sale and use of invoices

Address: 17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
Phone: (+84)28 3930 3279 (06 lines)
Email: inf[email protected]

Copyright© 2019 by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT
Editorial Director: Mr. Bui Tuong Vu

DMCA.com Protection Status