Ngôn ngữ của thỏa thuận quốc tế

Ngôn ngữ của thỏa thuận quốc tế được quy định như thế nào? Xin chào Quý Ban biên tập. Em là sinh viên khoa Luật, trường Đại học Mở TP.HCM. Trong quá trình học, em có tìm hiểu thêm về việc ký kết và thực hiện các thỏa thuận quốc tế giữa Việt Nam và các nước trên thế giới. Cho em hỏi, hiện nay, các thỏa thuận quốc tế được ký kết giữa nước ta với nước ngoài bằng ngôn ngữ nào? Em có thể tham khảo thêm vấn đề này tại đâu? Rất mong sớm nhận được hồi âm từ các anh chị. Em xin chân thành cảm ơn và chúc sức khỏe Quý anh chị!  Thúy Quỳnh (quynh***@gmail.com)

Ngày 20/4/2007, Ủy ban thường vụ Quốc hội ban hành Pháp lệnh ký kết và thực hiện thỏa thuận quốc tế năm 2007.

Theo đó, ngôn ngữ của thỏa thuận quốc tế là một trong những nội dung trọng tâm và được quy định tại Điều 8 Pháp lệnh ký kết và thực hiện thỏa thuận quốc tế năm 2007. Cụ thể như sau:

1. Thỏa thuận quốc tế phải có văn bản bằng tiếng Việt, trừ trường hợp có sự thỏa thuận khác giữa bên Việt Nam và bên ký kết nước ngoài. Văn bản bằng tiếng Việt phải bảo đảm chính xác về nội dung và thống nhất về hình thức với văn bản bằng tiếng nước ngoài của thỏa thuận quốc tế.

2. Trong trường hợp thỏa thuận quốc tế chỉ được ký bằng tiếng nước ngoài thì bên Việt Nam có trách nhiệm dịch thỏa thuận quốc tế đó ra tiếng Việt.

Trên đây là nội dung hỗ trợ của Ban biên tập đối với thắc mắc của bạn về ngôn ngữ của thỏa thuận quốc tế. Để hiểu chi tiết hơn vấn đề, bạn vui lòng xem thêm tại Pháp lệnh ký kết và thực hiện thỏa thuận quốc tế năm 2007.

Chúc bạn sức khỏe và thành đạt!

Trân trọng! 

Thư Viện Pháp Luật

lượt xem
Thông báo
Bạn không có thông báo nào