MINISTRY
OF NATURAL RESOURCES AND ENVIRONMENT
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No.:
38/2015/TT-BTNMT
|
Hanoi, 30 June
2015
|
CIRCULAR
ON ENVIRONMENTAL REMEDIATION AND RESTORATION IN MINERAL
MINING ACTIVITIES
Pursuant to the Law on
Environmental Protection No. 55/2014/QH13 dated 23/6/2014;
Pursuant to the Mineral Law
No. 60/2010/QH12 dated 17/11/2010;
Pursuant to the Decree No.
19/2015/ND-CP dated 14/02/2015 of the Government detailing the implementation
of some articles of the Law on Environmental Protection;
Pursuant to Decree
No.15/2012/ND-CP dated 09/03/2012 of the Government detailing the
implementation of some articles of the Mineral Law.
Pursuant to the Decree No.
21/2013/ND-CP dated 04/03/2013 of the Government defining the functions,
duties, powers and organizational structure of the Ministry of Natural
Resources and Environment;
At the request of the
Director General of Vietnam Environment Administration and the Director General
of Department of Legal Affairs;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Chapter I
GENERAL PROVISIONS
Article 1.
Scope of regulation
This Circular guides the
implementation of provisions on environmental remediation and restoration and
deposit for environmental remediation and restoration of the mineral mining
activities of Resolution No. 19/2015/ND-CP dated 14/02/2015 of the Government
detailing the implementation of some articles of the Law on Environmental
Protection (Hereafter referred to as Decree No. 19/2015/ND-CP, including:
1. The order, procedures and
contents of appraisal, approval, inspection and certification of completion of
environmental remediation and restoration plan (hereafter referred to as plan)
and the additional environmental remediation and restoration plan (hereafter
referred to as additional plan) of the mineral mining activities.
2. Making of deposit for
environmental remediation and restoration of mineral mining activities.
Article 2.
Subjects of application
This Circular applies to the
state organs, organizations and individuals carrying out the mineral mining activities
(hereafter referred to as organizations and individuals) and other relevant
organizations and individuals.
Chapter
II
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Section 1.
Order and procedures for appraisal and approval of plan and additional plan
Article 3.
Dossier to request the appraisal and approval of plan and additional plan
1. The organizations and
individuals specified under Point a, Clause 1, Article 5 and Point a, Clause 2,
Article 5 of Decree No. 19/2015/ND-CP having plan or additional plan and report
on environmental impact assessment of the same organ having authority to
approve it shall make a plan or additional plan under the form specified in
Annex 02 or 04 issued with this Circular and submit it with dossier for
appraisal and approval for report on environmental impact assessment. The
written request for appraisal and approval is under the form specified in Annex
1B issued with this Circular.
2. In case the dossier for
appraisal and approval for the plan is not subject to the provisions in Clause
1 of this Article:
a) A written request under the
form specified in Annex 1A issued with this Circular;
b) 07 (seven) plans under the
form specified in Annex 02 issued with this Circular;
c) 01 (one) copy of report on
environmental impact assessment or registration of satisfaction of
environmental standard or the simple environmental protection scheme or the
detailed environmental protection scheme approved or certified.
3. In case the dossier for
appraisal and approval for the additional plan is not subject to the provisions
in Clause 1 of this Article:
a) A written request under the
form specified in Annex 1A issued with this Circular;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) 01 (one) copy of report on
environmental impact assessment or environmental protection plan or commitment
to environmental protection or registration of satisfaction of environmental
standard or simple environmental protection scheme or detailed environmental
protection scheme approved or certified.
d) 01 (one) copy of plan
attached to the approved decision.
Article 4.
Receipt of dossier and time limit for appraisal
1. The dossier for appraisal
and approval for plan or additional plan shall be submitted directly or by post
to the organs specified in Clause 1, Article 7 of Decree No. 19/2015/ND-CP.
2. The time limit for appraisal
and approval for plan or additional plan is no more than 35 (thirty five)
working days after receiving valid dossier. In cases specified in Clause 1,
Article 3 of this Circular, the time limit shall comply with the one for
appraisal of report on environmental impact assessment.
3. The result of appraisal and
approval for the plan or additional plan shall be returned directly at the
appraising or approving organ or by post.
Article 5.
Appraisal for the plan or additional plan
1. In cases specified in Clause
1, Article 3 of this Circular, the order and procedures for appraisal shall
comply with the order and procedures for appraisal of report on environmental
impact assessment. The standing organ appraising the report on environmental
impact assessment shall coordinate with the standing organ appraising the plan
or additional plan (hereafter referred to as the standing organ appraising the
report) shall carry out the following contents:
a) Reviews the validity of
dossier: The dossier is deemed valid when it has the consent of the standing
organ appraising the plan;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) Organizes inspection at
site, verification of information and data; takes sample for analysis and
verification; consults the relevant organizations and individuals; hire experts
and occupational-social organizations for counter-argument in case of
requirement of the standing organ appraising the plan.
d) Organizes meeting of
appraisal board: The minutes of appraisal board is made under the form
specified in Annex 6B issued with this Circular.
2. In cases not subject to the
provisions in Clause 1 of this Article, the appraisal of plan or additional
plan shall comply with the provisions in Clause 2, Article 7 of Decree No.
19/2015/ND-CP. The activities of the appraisal board of plan or additional plan
(hereafter referred to as appraisal board) are specified in Section 2 of this
Chapter. The appraisal order is as follows:
a) Within 10 (ten) working days
after receiving dossier, the standing organ appraising the plan shall establish
the appraisal board. The decision on establishment of appraisal board is made
under the form specified in Annex No.5A issued with this Circular. In case the
dossier is incomplete or invalid, within 5 (five) working days, the standing
organ appraising the plan shall notify in writing the organizations or
individuals for completion of their dossiers.
b) In case of necessity, within
12 (twelve) working days after the establishment of appraisal board, the
standing organ appraising plan shall carry out its inspection at the site and
verify information and data; take sample for analysis and verification at
location of plan or additional plan implementation and adjacent area; consult
the relevant organizations and individuals; hire experts and
occupational-social organizations for counter-argument in case of requirement
of the standing organ appraising the plan or additional plan.
c) Within 07 (seven) working
days after the completion of contents specified under Point a or b, Clause 2 of
this Article, the standing organ appraising plan shall hold a meeting of
appraisal board. The minutes of meeting, comment of plan or additional plan,
plan or additional plan assessment form is made under the form specified in
Annex 6A, 7 and 8 issued with this Circular;
d) Within 06 (six) working days
after the meeting of appraisal board, the standing organ appraising plan shall
give a written notice of the appraisal result to the organizations or
individuals.
dd) After receiving the written
notice of the appraisal result, the organizations or individuals shall
- Modify and complete the
contents of plan or additional plan in case specified under Point b, Clause 4,
Article 8 of this Circular. The time limit for modification or addition does
not exceed 06 (six) months after the issuance of written notice of appraisal
result. The time of modification and completion shall not be included in the
time of appraisal and approval specified in Clause 2, Article 4 of this
Circular. In case the time of modification or addition of dossier is over, the
organizations or individuals have to prepare the plan or additional plan again;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 6.
Approval for plan or additional plan
1. In cases specified under
Clause 1, Article 5 of this Circular, the order and procedures for approving
plan or additional plan shall comply with the order and procedures for
approving the report on environmental impact assessment. The standing organ
appraising the report on environmental impact assessment shall coordinate with
the standing organ appraising plan to implement the following contents:
a) Verifying and reviewing the
consistency and completion of dossier and contents after the organizations or
individuals have modified and completed it according to the conclusion of the
appraisal board;
b) Jointly submitting the
report on environmental impact assessment and the plan or additional plan to
the competent authorities for approval. The decision on approving the report on
environmental impact assessment and the plan or additional plan is prepared
under the form specified in Annex No. 9B issued with this Circular.
2. In cases not subject to the
provisions in Clause 1 of this Article:
a) If the plan or additional
plan is adopted without modification or addition, the organizations or
individuals shall affix seal on
adjoining edges of pages the plan or additional plan and return it to the organ
in charge of appraisal and approval for review and decision on approval with
the number prescribed as follows:
- In cases under the appraisal
and approval authority of the Ministry of Natural Resources and Environment,
the number of dossier must be sufficient to be sent to the addresses: the
Ministry of Natural Resources and Environment: 01 (one) copy with 01 (one) CD
recording all data; the Department of Natural Resources and Environment of the
area where the plan or additional plan is done: 01 (one) copy; organizations or
individuals: 01 (one) copy;
- In cases under the approval
authority of the People’s Committee of provinces and centrally-run cities (hereafter
referred to as provincial-level People’s Committee), the number of dossier must
be sufficient to be sent to the addresses: provincial-level People’s Committee:
01 (one) copy with 01 (one) CD recording all data; organizations or
individuals: 01 (one) copy;
b) If the plan or additional
plan is adopted provided that it must be modified or added. After modification
or additions, organizations or individuals shall affix seal on adjoining edges of pages of the plan or additional
plan and send it with a written explanation to the organ in charge of appraisal
and approval with the number specified under Point a, Clause 2 of this Article;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. The approving organ shall
send the approval decision attached to the plan or additional plan approved to
the organizations, individuals and organs specified in Clause 2 of this Article
and send 01 (one) approval decision to the environmental protection fund which
receives the deposit for environmental remediation and restoration.
Section 2.
Contents of appraisal and activities of appraisal board
Article 7.
Contents of appraisal of plan or additional plan
1. The legal grounds and
consistency with the structure and contents of the plan or additional plan.
2. The consistency of contents
of plan or additional plan with the requirements for environmental protection,
mineral mining planning, land use planning and environmental planning (if any)
of the locality
3. The grounds for calculating
volume of items and expenditure of environmental remediation and restoration;
correct and complete calculation of volume and estimation of expenditure and
consistency of method of deposit.
Article 8.
Principles for operation and conclusion of appraisal board
1. The appraisal board is
established to appraise each plan or additional plan.
2. The appraisal board shall
give advice to the appraising organs, approve the plan or additional plan and
take responsibility before law and appraising organ and approve the result of
appraisal.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. The appraisal conclusion is
shown accordinig to 01 (one) in 03 (three) cases as follows:
a) Adoption: when all members
of appraisal board participating in the meeting have unanimous approval
evaluation form without any modification or addition;
b) Adoption provided that there
must be modification or addition: when there are at least 2/3 (two thirds) of
number of board members attending the meeting have their approval evaluation
form or adoption with required modification or addition including the Chairman
or authorized Vice Chairman having his/her consent evaluation form to adopt or
adopt with required modification or addition;
c) No adoption: when there is
more than 1/3 (one third) of of number of board members attending the meeting
have their disapproval evaluation form.
Article 9.
Responsibility and powers of members of appraisal board
1. Responsibility of board
members:
a) Study the plan or additional
plan and relevant dossiers and documents provided by the appraisal organizing
organ;
b) Participate in the meetings
of the appraisal board, investigation and survey organized during the
implementation (if any);
c) Write comments and send them
to the appraising organs before the official meeting of the appraisal board at least
01 (one) working day in advance; present their opinions at the official meeting
of the appraisal board;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
dd) Manage documents provided
as prescribed by law and return such documents upon the requirements of the
appraisal organizing organ after completion of duties;
e) Take responsibility before
the appraising or approving organs and before law for their comments or
evaluation and assigned work contents during the appraisal;
2. Powers of board members:
a) Request the appraising
organs to provide documents related to the dossier for appraisal for study and
evaluation;
b) Recommend the appraising
organ for organizing specialized meetings and conferences and other activities
for direct service of appraisal;
c) Attend the meetings of the
appraisal board and other activities for the purpose of appraisal;
d) Directly discuss with
organizations or individuals at the meetings of the appraisal board; reserve
their opinions in case they are different from the conclusion of the appraisal
board;
dd) Receive remuneration under
the current regulations upon implementation of duties; receive their traveling
expenses, accommodation and other expenses as prescribed by law upon
participation in activities of the appraisal board.
3. In addition to
responsibilities and powers specified in Clause 1 and 2 of this Article, the
Chairman of appraisal board has additional responsibilities and powers as
follows:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Deals with opinions presented
in the meetings of the appraisal board and give conclusions thereof.
c) Signs minutes of meetings
and takes responsibility before the appraising or approving the conclusions
given in the meetings under his/her assigned responsibilities and powers.
4. The Vice Chairman of the
appraisal board has his/here responsibilities and powers like the members of
the appraisal board as specified in Clause 1 and 2 of this Article and like the
Chairman of the appraisal board in case authorized by the Chairman.
Article
10. Responsibilities of the standing organ appraising plan
1. Reviews the valiadity of
dossier for appraising the plan or additional plan.
2. Drafts the decision on
establishment of appraisal board and submits to the competent level for review
and decision.
3. Contacts and requires
organizations or individuals to additionally provide relevant documents in case
of necessity and distribute them to the other members of the appraisal board.
4. Organizes the meetings of
appraisal board and other its activities.
5. Notifies in writing the
project owner of the appraisal result and the requirements related to the
completion of appraisal dossier.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
7. Drafts the decision on
approving the plan or additional plan and submits it to the competent level for
consideration and decision.
Article
11. Conditions of official meeting of the appraisal board
1. There is an attendance
(presence at the meeting or online attendance) of at least from 2/3 (two
thirds) or more of a number of members of appraisal board under the
establishment decision. The appraisal board shall not hold a meeting upon the
absence of the Chairman or the Vice Chairman (in case authorized by the
Chairman upon his/her absence).
2. There is an attendace of
legal representative of organizations, individuals or authorized person.
3. Organizations or individuals
have paid the appraisal fees of plan or additional plan as prescribed by law.
Chapter
III
DEPOSIT FOR
ENVIRONMENTAL REMEDIATION AND RESTORATION
Article
12. Calculation of deposit
1. The total deposit (not
including the factor of price slippage) is equal to the total expenditure of
items of works of environmental remediation and restoration. The method of
calculation and estimation of expenditure for environmental remediation and
restoration is specified in the Annex 11 issued with this Circular.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. The organizations or
individuals submitting the annual deposit must calculate the factor of price
slippage defined by the annual deposit specified in Clause 2 of this Article
multiplied by the consumer price index of the previous years from the time of
approval of the plan or additional plan. The consumer price index is applied as
per the announcement from the General Department of Statistics for the locality
where the mineral mining activities are carried out or from the competent
organs.
4. Duration of deposit:
a) Where the organizations or
individuals request the issuance of new mineral mining Permit, the time of
deposit is defined by the investment projects which are appraised by the competent
authorities but must not exceed a maximum of 30 (thirty) years;
b) Where the organizations or
individuals already have the mineral mining Permit: the time of deposit is
defined by the remaining duration of the mineral mining Permit from the time to
approve the plan or additional plan;
c) Where the mineral mining
Permit has its duration of mining different from the time calculated in the
approved plan or additional plan, the organizations or individuals shall modify
the contents and calculate the deposit amount by the time specified in the
issued mineral mining Permit and send it to the organ having the authority to
approve the plan or addition plan for consideration and modification.
Article
13. Method of deposit
1. Where the organizations or
individuals have the mineral mining Permit with a duration of less than 03
(three) years, they shall deposit one time only. This deposit is equal to 100%
(one hundred percent) of the approved amount taking into account the price
slippage at the time of deposit.
2. Where the organizations or
individuals have the mineral mining Permit with a duration of more than 03
(three) years, they shall make some deposits. The first amount of deposit must
take into account the price slippage at the time of deposit and is defined as
follows:
a) The mineral mining Permit
with duration of less than 10 (ten) years: the first deposit is equal to 25%
(twenty five percent) of the total deposit;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) The mineral mining Permit
with duration of 20 (twenty) years or more: the first deposit is equal to 15%
(fifteen percent) of the total deposit;
3. The deposit whose the price
slippage is taken into account shall be declared and paid by the organizations
or individuals and notified to the environmental protection fund at the place
of deposit under the form specified in Annex 12 issued with this Circular.
4. Where the organizations or
individuals have made their deposit as prescribed by law but have stopped their
mining activities for 01 (one) year or more, they must make a written report to
the competent organs having authority to approve the plan or additional plan
for adjustment of deposit of the subsequent times.
5. Where the organizations or
individuals permitted to carry out the mineral mining activities transfer the
mineral mining right or implement the sale, purchase, renaming, merger or
consolidation of the enterprise, the organizations or individuals receiving the
mineral mining right or the organizations or individuals as new owners of the
enterprise must continue to fulfil their obligations on environmental
remediation and restoration and make deposit for environmental remediation and
restoration under the approved plan or additional plan.
Article
14. Time of deposit and receipt of deposit
1. Time of deposit:
a) The organizations or
individuals that are mining mineral shall make the first deposit within 30
(thirty) working days after the approval of plan or additional plan;
b) The organizations or
individuals that are issued with new mineral mining Permit shall make the first
deposit before the registration of starting date of basic mine construction.
c) In case of making deposits
for several times, the second deposit onwards must be made before the 31st
of January of deposit year.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) The place of deposit receipt
is specified in Clause 3, Article 8 of Decree No. 19/2015/ND-CP. Where any
locality has no its environmental protection fund, the organizations or
individuals shall make their deposit at the Vietnam Environment Protection
Fund;
b) The environmental protection
fund shall check the correctness of deposit and issue the Certificate of
deposit to the organizations or individuals under the form specified in Annex
13 issued with this Circular.
Article
15. Deposit refunding
1. The principles for deposit
refunding:
a) The refunding of deposited
money is done under the provisions of Clause 4 and 5, Article 8 of Decree No.
19/2015/ND-CP;
b) The deposited money not
related directly to the expenditure for implementation of works of
environmental remediation and restoration shall be refunded 01 (one) time after
the completion of all plan or additional plan has been certified.
2. Within 05 (five) working
days after receipt of Certification of completion of environmental remediation
and restoration, the place receiving the deposit shall refund the deposit to
the organizations or individuals.
3. The refunding of deposited
money to the organizations or individuals that return or are revoked their
mineral mining Permit is done after there is a decision on closure of mineral
mine.
Chapter
IV
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article
16. Dossier to request the certification of partial completion of plan or
additional plan
1. After completing each part
of contents of environmental remediation and restoration under the approved plan
or additional plan, the organizations or individuals shall prepare and send
their dossiers to request the competent organs specified in Clause 2, Article 9
of Decree No. 19/2015/ND-CP for verification and certification of completion.
2. The dossier to request the
certification of partial completion of plan or additional plan includes:
a) A written request under the
form specified in Annex 14 issued with this Circular.
b) 07 (seven) Reports on
partial completion of plan or additional plan under the form specified in Annex
15 issued with this Circular.
Article
17. Verification and certification of partial completion of plan or additional
plan
1. The time limit for
certification of partial completion of plan or additional plan is no more than
40 (forty) working days after the certifying organ receives the complete and
valid dossiers.
2. Order of verification and
certification:
a) Within 10 (ten) working days
after the receipt of dossier, the certifying organ shall establish an
inspection team which consists of representative of certifying organ,
representative of organ issuing the mineral mining Permit, experts of
environment and mineral and other relevant areas; representative of organ
managing the local environment and environmental protection fund where the
organizations or individuals have made their deposit. In case of necessity, the
certifying organ shall invite the organ supervising the environmental and works
quality and some relevant unit to participate in the inspection team. The
decision on establishment of inspection team is made under the form specified
in Annex 16 issue with this Circular. In case the dossier is incomplete or
invalid, the certifying organ shall notify in writing the organizations or
individuals for addition and completion.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) Within 20 (twenty) working
days after the completion of inspection, the certifying organ shall issue the
Certification of partial completion of plan or additional plan under the form
specified in Annex 18 issued with this Circular;
d) In case of necessity, the
certifying organ shall consult in writing the organ issuing the mineral mining
Permit about the mineral reserve within the area whose environment has been
remediated and restored. The time to consult the opinions is not included in
the time for certification of partial completion of plan or additional plan;
dd) Where the items and works
whose environment has been remediated and restored but the quality and volume
do not consist with the approved plan and additional plan, the certifying organ
shall notify in writing and state the shortcomings to the organizations or
individuals for remedy and completion.
3. The result of certification
shall be returned at the certifying organ or by post.
4. Where the organizations or
individuals mining the mineral requests to return a part of area which has been
mined, the order and procedures for inspection and certification of partial
completion shall comply with the order and procedures for approval and
acceptance of mine closure scheme stipulated by the Ministry of Natural
Resources and Environment. During the acceptance of mine closure scheme of each
part, there must be the involvement and written opinion of the organ having the
authority to appraise the scheme. The decision on mine closure shall supersede
the certification of partial completion of plan or additional plan.
Article
18. Contents of inspection and working principles of inspection team
1. Contents of inspection:
a) Inspecting each content and
item of works of environmental remediation and restoration completed in
comparison with the reports and dossiers organizations or individuals have
submitted;
b) Inspecting the volume,
quality, result of maintenance of items of environmental remediation and
restoration compared with the targets committed in the plan or additional plan,
mining design dossier and applicable standards and regulations.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. The inspection team only
carries out the actual inspection of items and works of environmental
remediation and restoration upon satisfaction of following condtions:
a) There are at least 2/3 (two
thirds) of members of inspection team under the establishment decision of the
certifying organ with the required presence of the team Head (or Deputy Head
upon the Head’s absence).
b) There are competent
representatives of organizations or individuals;
c) The organizations or
individuals have paid the fees of inspection and certification of plan or
additional as prescribed by law.
Article
19. Responsibilities and powers of inspection members
1. Responsibilities and powers
of inspection members:
a) Study dossiers for
certification of partial completion of plan or additional plan;
b) Participate in the meetings
and actual inspection activities of inspection team;
c) Discuss directly with the
organizations or individuals about the items and works of environmental
remediation and restoration during the actual inspection;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
dd) Manage the provided
materials as prescribed by law and return them upon requirement of the organ
performing the inspection after the completion of duties;
e) Receive renumeration as
prescribed by the current regulations of law during the actual inspection.
2. In addition to the
responsibilities and powers specified in Clause 1 of this Article, the Head of
inspection team shall have additional responsibilities as follows:
a) Takes general responsibility
for activities of the inspection team;
b) Assigns duties to the
members of inspection team;
c) Chairs and runs the meetings
of inspection team;
d) Deals with recommendations
of members of inspection team, organizations or individuals and representatives
of relevant organizations or individuals during the actual inspection and comes
to his/her conclusion.
Article
20. Certification of completion of the whole of plan or additional plan
1. The certification of
completion of the whole of plan or additional plan is done in accordance with
the provisions in Clause 3, Article 9 of Decree No. 19/2015/ND-CP.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. The order and procedures for
certification of completion of the whole of plan or additional plan are done
the same as those for approval and acceptance of mine closure scheme stipulated
by the Ministry of Natural Resources and Environment.
Chapter V
IMPLEMENTAITON PROVISION
Article
21. Implementation organization
1. The Vietnam Environment
Administration is the organ which appraises and submits the plan or additional
plan to the Ministry of Natural Resources and Environment for approval;
inspects and certifies the partial completion of plan or additional plan under
the inspection and certification authority of the Ministry of Natural Resources
and Environment.
2. The Department of Natural
Resources and Environment is the organ which appraises and submits the plan or
additional plan to the provincial People’s Committee for approval; inspects and
certifies the partial completion of plan or additional plan under the
inspection and certification authority of the provincial People’s Committee.
3. The provincial People’s
Committee shall report to the Ministry of Natural Resources and Environment on
the actual implementation and deposit for environmental remediation and
restoration before the 31st of December annually under the form
specified in Annex 20 issued with this Circular. The Department of Natural
Resources and Environment is responsible for reviewing, inspecting and urging
the organizations or individuals in the areas to implement and make deposit for
environmental remediation and restoration as prescribed by law; updates
database of environmental remediation and restoration in mineral mining on the
website at http://www.caithienmoitruong.vea.gov.vn.
Article
22. Effect and responsibility for implementation
1. This Circular takes effect
from 17 August 2015 and supersedes Circular No. 34/2009/TT-BTNMT dated 31
December 2009 of the Minister of Natural Resources and Environment stipulating
the formulation, approval, inspection and certification of environmental
remediation and restoration projects and deposit for environmental remediation
and restoration for the mineral mining activities.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. Any difficult or problem arising during the
implementation of this Circular should be promptly reported to the Ministry of
Natural Resources and Environment for consideration, adjustment or addition
accordingly./.
MINISTER
Nguyen Minh Quang