|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 04/1998/TT-BTM hướng dẫn nhập khẩu linh kiện xe 2 bánh gắn máy dạng IKD
Số hiệu:
|
4/1998/TT-BTM
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Thương mại
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Xuân Quang
|
Ngày ban hành:
|
12/03/1998
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
THƯƠNG MẠI
********
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
4/1998/TT-BTM
|
Hà
Nội, ngày 12 tháng 3 năm 1998
|
THÔNG TƯ
CỦA BỘ THƯƠNG MẠI SỐ 04/1998/TT/BTM NGÀY 12 THÁNG 3 NĂM 1998
HƯỚNG DẪN VIỆC NHẬP KHẨU LINH KIỆN XE 2 BÁNH GẮN MÁY DẠNG IKD
Căn cứ Quyết định số
11/1998/QĐ-TTg ngày 23/1/1998 của Thủ tướng Chính phủ về cơ cấu điều hành xuất
nhập khẩu năm 1998;
Căn cứ kết quả thực hiện và tình hình lắp ráp xe hai bánh gắn máy dạng IKD của
các doanh nghiệp trong nước trong thời gian qua;
Căn cứ ý kiến của Bộ Công nghiệp tại Công văn số 524/CV-KHĐT ngày 2/3/1998
và sau khi trao đổi với các Bộ, Ngành hữu quan;
Bộ Thương mại hướng dẫn việc nhập khẩu linh kiện xe hai bánh gắn máy dạng
IKD như sau:
I. NHỮNG QUY
CHUNG:
1. Thông tư này áp dụng cho các
doanh nghiệp thuộc mọi thành phần kinh tế được thành lập theo pháp luật Việt
Nam (trừ các doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài) có cơ sở sản xuất lắp ráp
xe hai bánh gắn máy đủ điều kiện, nhập khẩu linh kiện dạng IKD.
2. Linh kiện dạng IKD nói trong
Thông tư này là dạng linh kiện IKD xe hai bánh gắn máy được quy định tại Quyết
định số 65/TĐC-QĐ ngày 16/3/1995 của Tổng cục tiêu chuẩn đo lường chất lượng.
II. ĐIỀU KIỆN
NHẬP KHẨU LINH KIỆN DẠNG IKD:
Các doanh nghiệp có đủ các điều
kiện sau đây được Bộ Thương mại giao nhập khẩu linh kiện dạng IKD xe hai bánh gắn
máy để sản xuất lắp ráp:
1. Các doanh nghiệp đã đầu tư sản
xuất, lắp ráp trong năm 1997 và đã được Bộ Thương mại cấp giấy phép nhập khẩu
linh kiện dạng IKD để lắp ráp theo cơ chế nhập khẩu năm 1997.
2. Các doanh nghiệp có dự án đầu
tư mới để xây dựng cơ sở sản xuất lắp ráp xe 2 bánh gắn máy dạng IKD: Để đảm bảo
phù hợp với quy hoạch và phát triển ngành theo chỉ thị của Thủ tướng Chính phủ
tại Thông báo số 132/TB ngày 25/11/1997, các doanh nghiệp có dự án đầu tư mới
phải đáp ứng đủ các điều kiện sau:
2.1. Có luận chứng kinh tế kỹ
thuật được cơ quan chủ quản (Bộ, ngành, Uỷ ban nhân dân tỉnh, thành phố trực
thuộc Trung ương) phê duyệt.
2.2. Được Bộ Công nghiệp chấp
thuận bằng văn bản.
2.3. Được Bộ Khoa học, công nghệ
và môi trường (Tổng cục tiêu chuẩn đo lường chất lượng) xác nhận cơ sở đủ điều
kiện lắp ráp xe 2 bánh gắn máy dạng IKD và xác nhận danh mục các chi tiết không
nhập khẩu, danh mục các chi tiết nội địa hoà phù hợp với loại hình lắp ráp IKD
đã quy định tại Quyết định 65/TĐC-QĐ ngày 16/3/1995 của Tổng cục tiêu chuẩn Đo
lường chất lượng.
2.4. Trường hợp doanh nghiệp vẫn
giữ nguyên mác xe của nước ngoài phải có sự chấp thuận của nhà sản xuất nước
ngoài và hợp đồng cung cấp linh kiện dạng IKD. Nếu là mác xe mới, ngoài việc đồng
ý cung cấp linh kiện IKD của nhà sản xuất nước ngoài, doanh nghiệp phải đăng ký
tại Cục sở hữu công nghiệp về kiểu dáng công nghiệp và nhãn hiệu hàng hoá (Bộ
Khoa học, Công nghệ và Môi trường).
III. ĐIỀU KHOẢN
THI HÀNH:
1. Các doanh nghiệp có đủ điều
kiện (quy định tại mục II của Thông tư) gửi hồ sơ về Bộ Thương mại để được xem
xét giao kế hoạch nhập khẩu.
2. Thông tư này có hiệu lực thi
hành từ ngày 15/3/1998, mọi quy định của Bộ Thương mại trước đây trái với Thông
tư này đều bãi bỏ. Trong quá trình thực hiện các Bộ, ngành, địa phương... xét
thấy cần bổ sung sửa đổi điều gì, đề nghị phản ánh kịp thời cho Bộ Thương mại để
tổng hợp điều chỉnh.
|
Nguyễn
Xuân Quang
(Đã
Ký)
|
Circular No. 4/1998/TT-BTM of March 12, 1998, guiding the import of components of motor cycles in the ikd form
THE MINISTRY
OF TRADE
-----
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
----------
|
No. 4/1998/TT-BTM
|
Hanoi, March
12, 1998
|
CIRCULAR GUIDING THE IMPORT
OF COMPONENTS OF MOTOR CYCLES IN THE IKD FORM Pursuant
to the Decision No.11/1998/QD-TTg of January 23, 1998 of the Prime Minister on
the 1998 export and import management mechanism;
Based on the performance result and situation of the assembly of motor cycles
in the IKD form by the domestic enterprises over the recent period;
Proceeding from the opinions of the Ministry of Industry in Official Dispatch
No.524/CV-KHDT of March 2, 1998 and after consulting the concerned ministries
and branches;
The Ministry of Trade hereby guides the import of components of motor cycles in
the IKD form as follows: I.
GENERAL PROVISIONS 1. This Circular shall apply to enterprises of
all economic sectors established under the Vietnamese law (except for foreign-invested
enterprises) that have motor cycle manufacturing and/or assembling
establishments which meet conditions for the import of components in the IKD
form. 2. Components in the IKD form said in this
Circular are IKD components of motor cycles specified in Decision No.65/TDC-QD
of March 16, 1995 of the General Department of Standardization, Metrology and
Quality Control. II.
CONDITIONS FOR IMPORT OF COMPONENTS IN THE IKD FORM The enterprises that fully meet the following
conditions shall be designated by the Ministry of Trade to import the IKD
components of motor cycles for manufacture and assembly: ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 2. The enterprises that have new investment
projects to build establishments for the manufacture and/or assembly of motor
cycles in the IKD form: To ensure the conformity with the branch's planning and
development under the Prime Minister's instructions in Notice No.132/TB of
November 25, 1997, the enterprises having new investment projects must fully
meet the following conditions: 2.1- Having techno-economic studies approved by
their managing agencies (ministries, branches or People's Committees of the
provinces and cities directly under the Central Government). 2.2- Obtaining written consents from the
Ministry of Industry. 2.3- Obtaining certification from the Ministry
of Science, Technology and Environment (the General Department of
Standardization, Metrology and Quality Control) that the establishments are
qualified for the assembly of motor cycles in the IKD form and certification of
the list of non-import details and the list of localized details suitable to
the IKD assembly as defined in Decision No.65/TDC-QD of March 16, 1995 of the
General Department of Standardization, Metrology and Quality Control. 2.4- In cases where the enterprises retain the
foreign motor cycle marks, they must obtain consents from the foreign
manufacturers and the contracts on the supply of components in the IKD form.
For new marks, besides obtaining the foreign manufacturers' consents to supply
IKD components, the enterprises shall have to make registration of industrial
designs and trademarks at the Department of Industrial Property (the Ministry
of Science, Technology and Environment). III.
IMPLEMENTATION PROVISIONS 1. Enterprises that fully meet the conditions
(prescribed in Section II of this Circular) shall send their dossiers to the
Ministry of Trade so as to be considered for the assignment of import plans. 2. This Circular takes effect from March 15,
1998, all the previous stipulations of the Ministry of Trade which are contrary
to this Circular are now annulled. In the course of implementation, the
ministries, branches and localities are requested to report contents they deem
necessary to be supplemented and/or amended to the Ministry of Trade for
consideration and appropriate adjustment. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. THE MINISTRY OF TRADE
VICE MINISTER
Nguyen Xuan Quang
Circular No. 4/1998/TT-BTM of March 12, 1998, guiding the import of components of motor cycles in the ikd form
1.369
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng

Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|