|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 127/1998/TT/BTC chế độ thuế nhập khẩu phụ tùng, chi tiết dự phòng nhập khẩu cùng bộ linh kiện SKD,CKD,IKD phục vụ sản xuất
Số hiệu:
|
127/1998/TT-BTC
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Tài chính
|
|
Người ký:
|
Phạm Văn Trọng
|
Ngày ban hành:
|
17/09/1998
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
TÀI CHÍNH
********
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
127/1998/TT/BTC
|
Hà
Nội, ngày 17 tháng 9 năm 1998
|
THÔNG TƯ
CỦA BỘ TÀI CHÍNH SỐ 127/1998/TT/BTC NGÀY 17 THÁNG 9 NĂM 1998
HƯỚNG DẪN THỰC HIỆN CHẾ ĐỘ THUẾ NHẬP KHẨU ĐỐI VỚI SỐ PHỤ TÙNG, CHI TIẾT DỰ
PHÒNG NHẬP KHẨU CÙNG BỘ LINH KIỆN SKD, CKD, IKD ĐỂ PHỤC VỤ SẢN XUẤT
Căn cứ Nghị định số 54/CP ngày 28/8/1993 của Chính phủ quy định chi
tiết thi hành Luật thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu
và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật thuế
xuất khẩu, thuế nhập khẩu;
Căn cứ Điều 3 Quyết định số 280/TTg ngày 28/9/1994 của Thủ
tướng Chính phủ về việc ban hành Biểu thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu;
Sau khi thống nhất với các Bộ, ngành; Bộ Tài chính hướng dẫn chế độ áp dụng
thuế nhập khẩu đối với các phụ tùng, chi tiết dự phòng nhập khẩu cùng với bộ
linh kiện SKD, CKD, IKD để phục vụ sản xuất, lắp ráp như sau:
1. Đối với số
chi tiết, phụ tùng nhập khẩu với mục đích dự phòng hư hỏng trong quá trình sản
xuất, lắp ráp sản phẩm hoàn chỉnh từ bộ linh kiện SKD, CKD, IKD nhập khẩu (nếu
số phụ tùng, chi tiết đó hiện có mức thuế suất cao hơn thuế suất của bộ linh kiện
nhập khẩu) được tính thuế theo thuế suất của bộ linh kiện đó tại thời điểm nhập
khẩu.
2. Để được áp dụng
chính sách thuế quy định tại điểm 1 của Thông tư này, các doanh nghiệp khi làm
thủ tục Hải quan phải xuất trình hồ sơ sau:
- Công văn đề nghị tính thuế nhập
khẩu cho số chi tiết, phụ tùng dự phòng theo bộ linh kiện SKD, CKD, IKD của đơn
vị.
- Bản định mức tiêu hao cho từng
số chi tiết, phụ tùng nhập khẩu dự phòng (nhập khẩu thêm) ngoài bộ linh kiện
SKD, CKD, IKD được Bộ Công nghiệp kiểm tra và xác nhận.
- Công văn của Bộ Thương mại cho
phép nhập khẩu số chi tiết, phụ tùng dự phòng để phục vụ cho sản xuất, lắp ráp
từ bộ linh kiện SKD, CKD, IKD của các đơn vị.
- Bản giải trình về kế hoạch sản
xuất, lắp ráp trong năm;
Căn cứ vào hồ sơ trên, Cục Hải
quan các tỉnh, thành phố kiểm tra số lượng chi tiết, phụ tùng dự phòng nhập khẩu
theo bộ linh kiện SKD, CKD, IKD để thực hiện tính thuế nhập khẩu theo quy định
tại điểm 1 Thông tư này.
* Quy trình
lập kế hoạch:
Hàng năm, căn cứ vào bản đăng ký
kế hoạch sản xuất, lắp ráp trong năm của đơn vị, định mức tiêu hao cho từng số
chi tiết, phụ từng nhập khẩu dự phòng (nhập khẩu thêm) được Bộ Công nghiệp xác
nhận, số lượng phụ tùng dự phòng nhập khẩu năm trước chuyển qua, Cơ quan Hải
quan duyệt kế hoạch nhập khẩu số chi tiết, phụ tùng cho doanh nghiệp.
Số chi tiết, phụ tùng nhập khẩu
nếu trong năm không sử dụng đến thì phải trừ vào định mức nhập khẩu dự phòng của
năm sau. Doanh nghiệp không được nhượng bán. Trường hợp nhượng bán sẽ bị truy
thu thuế nhập khẩu theo thuế suất thuế nhập khẩu của từng chi tiết, phụ tùng và
bị xử phạt theo chế độ hiện hành.
* Chế độ quyết
toán:
Các doanh nghiệp phải tổng hợp
báo cáo quyết toán về tình hình sử dụng số chi tiết, phụ tùng dự phòng nhập khẩu
hàng năm với cơ quan Hải quan, cụ thể: số lượng nhập khẩu, số đã sử dụng vào việc
sản xuất lắp ráp, số nhượng bán hoặc không sử dụng vào việc sản xuất lắp ráp sản
phẩm.
Cơ quan Hải quan duyệt quyết
toán trên cơ sở báo cáo của Doanh nghiệp. Trường hợp thấy cần thiết cơ quan Hải
quan chủ trì phối hợp với Cục thuế địa phương tiến hành kiểm tra và quyết toán
cho doanh nghiệp. Mọi trường hợp không chấp hành đúng quy định, khi kiểm tra
phát hiện đều bị xử lý truy thu thuế nhập khẩu theo thuế suất của từng phụ
tùng, chi tiết quy định tại Biểu thuế nhập khẩu và bị phạt về hành vi trốn lậu
thuế theo quy định hiện hành.
Chậm nhất đến hết ngày 1 tháng 4
năm sau, nếu doanh nghiệp chưa báo cáo quyết toán (mà không có lý do giải
trình) thì cơ quan Hải quan không cho đơn vị được áp dụng thuế suất theo bộ
linh kiện SKD, CKD, IKD quy định tại Thông tư này.
3. Thông tư này
có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký. Những quy định trước đây trái với Thông tư
này đều bãi bỏ. Trong quá trình thực hiện có gì vướng mắc, các cơ quan, đơn vị
kịp thời phản ánh về Bộ Tài chính để được xem xét giải quyết và hướng dẫn bổ
sung cho phù hợp.
Circular No.127/1998/TT-BTC of September 17, 1998 guiding the implementation of the regime of import tax applicable to reserve spare parts and details imported together with SKD, CKD or IKD component sets in service of production
THE MINISTRY
OF FINANCE
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
----------
|
No. 127/1998/TT-BTC
|
Hanoi, September
17, 1998
|
CIRCULAR GUIDING THE
IMPLEMENTATION OF THE REGIME OF IMPORT TAX APPLICABLE TO RESERVE SPARE PARTS
AND DETAILS IMPORTED TOGETHER WITH SKD, CKD OR IKD COMPONENT SETS IN SERVICE OF
PRODUCTION Pursuant
to Decree No.54-CP of August 28, 1993 of the Government detailing the
implementation of the Law on Export Tax and Import Tax and the Law on the
Amendments and Supplements to a Number of Articles of the Law on Export Tax and
Import Tax;
Pursuant to Article 3 of Decision No.280-TTg of September 28, 1994 of the Prime
Minister promulgating the Export Tariff and Import Tariff;
After consulting the ministries and branches, the Ministry of Finance hereby
guides the application of import tax regime to details and spare parts imported
together with SKD, CKD or IKD component sets in service of production and/or
assembly as follows: 1. The details and spare parts imported as
reserve for replacement of damaged parts in the course of production and/or
assembly of finished products from imported SKD, CKD or IKD component sets (if
such spare parts and details are currently subject to tax rates higher than
those applicable to imported component sets) shall be taxed at the rates
applicable to such component sets at the time they are imported. 2. To be entitled to the tax policy stipulated
in Point 1 of this Circular, enterprises shall, upon filling the customs
procedures, have to produce the following dossiers: - An official dispatch requesting that import
tax on reserve details and spare parts shall be calculated at the tax rates
applicable to their SKD, CKD or IKD component sets; - The table of damage and waste norms of details
and spare parts imported as reserves (additionally imported) besides SKD, CKD
or IKD component sets already inspected and verified by the Ministry of
Industry; - The Ministry of Trade's official dispatch
permitting the import of reserve details and spare parts in service of
production and/or assembly of finished products from their SKD, CKD or IKD
component sets; ... ... ... Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh. Basing themselves on the above-said dossiers,
the provincial/municipal customs departments shall check the quantity of
reserve details and/or spare parts imported together with SKD, CKD or IKD
component sets to calculate import tax according to provisions in Point 1 of
this Circular. * The process of drawing up plans: Each year, basing itself on the registration of
enterprises' annual manufacture and/or assembly plans, the damage and waste
norms of imported reserve details and spare parts verified by the Ministry of
Industry and the quantity of imported reserve details and spare parts
transferred from the preceding year, the customs authority shall approve the
enterprises' plans for import of details and spare parts. The unused details and spare parts of a year
shall be deducted into the following year's import quota of reserve details and
spare parts. Enterprises are not allowed to sell their unused reserve details
and spare parts. In cases where enterprises sell their unused details and spare
parts, they shall have to retroactively pay import tax thereon at the tax rates
prescribed for such details and spare parts, and shall also be sanctioned under
the current regulations. * Regime of final settlement: Enterprises shall have to make the annual final
settlement report on the use of imported reserve details and spare parts to the
customs authority, concretely: the imported quantity, the quantity already used
for manufacture and/or assembly, the quantity sold or not used for the
production and/or assembly of finished products. The customs authority shall approve the final settlement
on the basis of the enterprises' reports thereon. In cases where it deems
necessary, the customs authority shall assume the prime responsibility and
coordinate with the local tax departments in inspecting and making final
settlement for the enterprises. All those who fail to abide by the regulations,
if detected upon inspection, shall have to retroactively pay import tax at the
tax rate prescribed for each spare part or detail specified in the Import
Tariff and pay fines for tax evasion under the current regulations. At the end of April 1st of the following year,
if an enterprise still fails to make the final settlement report (without any
plausible reasons), the customs authority shall not allow such enterprise to
enjoy the tax rates applicable to SKD, CKD or IKD component sets as stipulated
in this Circular. 4. This Circular takes effect after its signing.
The previous stipulations which are contrary to this Circular are now annulled.
Any problems arising in the course of implementation shall be promptly reported
by agencies and units to the Ministry of Finance for consideration, solution
and appropriate additional guidance. ... ... ... Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh. THE MINISTRY OF
FINANCE
Pham Van Trong
Circular No.127/1998/TT-BTC of September 17, 1998 guiding the implementation of the regime of import tax applicable to reserve spare parts and details imported together with SKD, CKD or IKD component sets in service of production
1.465
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng

Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|