|
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào nội dung được bôi màu
để xem chi tiết.
|
|
|
Decision No.1277/2002/QD-NHNN of November 18, 2002 adjusting the compulsory reserve rate for foreign currency deposits of credit institutions
Số hiệu:
|
1277/2002/QD-NHNN
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Ngân hàng Nhà nước
|
|
Người ký:
|
Lê Đức Thuý
|
Ngày ban hành:
|
18/11/2002
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC ******** | CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc ******** | Số: 1277/2002/QĐ-NHNN | Hà Nội, ngày 18 tháng 11 năm 2002 |
QUYẾT ĐỊNH CỦA NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC SỐ 1277/QĐ-NHNN NGÀY 18 THÁNG 11 NĂM 2002 VỀ ĐIỀU CHỈNH TỶ LỆ DỰ TRỮ BẮT BUỘC ĐỐI VỚI TIỀN GỬI BẰNG NGOẠI TỆ CỦA CÁC TỔ CHỨC TÍN DỤNG THỐNG ĐỐC NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC Căn cứ Luật Ngân hàng Nhà nước số 01/1997/QH10 và Luật các tổ chức tín dụng số 02/1997/QH10 ngày 12 tháng 12 năm 1997; Căn cứ Nghị định số 15/CP ngày 2 tháng 3 năm 1993 của Chính phủ về nhiệm vụ, quyền hạn và trách nhiệm quản lý Nhà nước của Bộ, cơ quan ngang Bộ; Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Chính sách tiền tệ, QUYẾT ĐỊNH Điều 1. Nay điều chỉnh tỷ lệ dự trữ bắt buộc đối với tiền gửi bằng ngoại tệ không kỳ hạn và có kỳ hạn dưới 12 tháng của các Ngân hàng thương mại Nhà nước, Ngân hàng thương mại cổ phần đô thị, Ngân hàng thương mại cổ phần nông thôn, Ngân hàng hợp tác, Chi nhánh ngân hàng nước ngoài, Ngân hàng liên doanh, Công ty tài chính, Quỹ tín dụng nhân dân trung ương là 5% trên tổng số dư tiền gửi bằng ngoại tệ phải dự trữ bắt buộc. Điều 2. Quyết định này được áp dụng để tính tiền dự trữ bắt buộc từ kỳ duy trì dự trữ bắt buộc tháng 12 năm 2002 và thay thế Quyết định số 270/2002/QĐ-NHNN ngày 01 tháng 4 năm 2002 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước. Điều 3. Chánh Văn phòng, Chánh thanh tra Ngân hàng, Thủ trưởng các đơn vị thuộc Ngân hàng Nhà nước, Giám đốc Chi nhánh Ngân hàng Nhà nước tỉnh, thành phố, Tổng giám đốc (Giám đốc) các tổ chức tín dụng chịu trách nhiệm thi hành quyết định này.
Decision No.1277/2002/QD-NHNN of November 18, 2002 adjusting the compulsory reserve rate for foreign currency deposits of credit institutions
THE STATE BANK
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
------------
|
No:
1277/2002/QD-NHNN
|
Hanoi, November 18, 2002
|
DECISION ADJUSTING THE COMPULSORY RESERVE RATE FOR
FOREIGN CURRENCY DEPOSITS OF CREDIT INSTITUTIONS THE GOVERNOR OF THE STATE BANK Pursuant to State Bank Law No. 01/1997/QH10
and Credit Institution Law No. 02/1997/QH10 of December 12, 1997;
Pursuant to the Government’s Decree No. 15/CP of March 2, 1993 on the tasks,
powers and State management responsibilities of the ministries and
ministerial-level agencies;
At the proposal of the director of the Department for Monetary Policies, DECIDES: Article 1.- To adjust the compulsory reserve rate for demand
and under-12 month term foreign currency deposits of State-run commercial
banks, urban joint-stock commercial banks, rural joint-stock commercial banks,
cooperative banks, branches of foreign banks, joint-venture banks, financial
companies and the central people’s credit fund to 5% of the total foreign
currency deposit balance subject to compulsory reserve. Article 2.- This Decision shall be applied to calculate the
compulsorily reserved amounts as from the compulsory reserve maintenance period
of December 2002 and replace Decision No. 270/2002/QD-NHNN of April 1, 2002 of
the State Bank Governor. Article 3.- The director of the Office, the State Bank Chief
Inspector, the heads of units under the State Bank, the directors of the State
Bank’s provincial/municipal branches, and the general directors (directors) of
credit institutions shall have to implement this Decision. .................................................. .................................................. .................................................. Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Decision No.1277/2002/QD-NHNN of November 18, 2002 adjusting the compulsory reserve rate for foreign currency deposits of credit institutions
526
|
CÁC NỘI DUNG SỬA ĐỔI,
HƯỚNG DẪN
NỘI DUNG
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung thay
thế tương ứng;
<Nội dung> =
Không có nội dung thay thế tương ứng;
<Nội dung> = Không có
nội dung bị thay thế tương ứng;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P.6, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
|
|
|
|
IP: 18.206.175.155
|
|
Xin chân thành cảm ơn Thành viên đã sử dụng www.ThuVienPhapLuat.vn
|
|