Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Đăng nhập

Đang tải văn bản...

Số hiệu: 309/1998/QD-NHNN1 Loại văn bản: Quyết định
Nơi ban hành: Ngân hàng Nhà nước Người ký: Lê Đức Thuý
Ngày ban hành: 10/09/1998 Ngày hiệu lực: Đã biết
Ngày công báo: Đang cập nhật Số công báo: Đang cập nhật
Tình trạng: Đã biết

NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC
********

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********

Số: 309/1998/QĐ-NHNN1

Hà Nội, ngày 10 tháng 9 năm 1998

 

QUYẾT ĐỊNH

VỀ VIỆC QUY ĐỊNH MỨC LÃI SUẤT CHO VAY BẰNG ĐÔLA MỸ CỦA TỔ CHỨC TÍN DỤNG ĐỐI VỚI PHÁP NHÂN, CÁ NHÂN VÀ MỨC LÃI SUẤT TIỀN GỬI BẰNG ĐÔLA MỸ CỦA PHÁP NHÂN TẠI TỔ CHỨC TÍN DỤNG

THỐNG ĐỐC NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC

Căn cứ Pháp lệnh Ngân hàng Nhà nước ngày 23 tháng 5 năm 1990;
Căn cứ Nghị định số 15/CP ngày 02 tháng 3 năm 1989 của Chính phủ quy định về nhiệm vụ, quyền hạn, trách nhiệm quản lý Nhà nước của các Bộ, cơ quan ngang Bộ;
Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Nghiên cứu kinh tế.

QUYẾT ĐỊNH:

Điều 1. Nay quy định lãi suất tiền gửi và cho vay bằng đôla Mỹ của Tổ chức tín dụng đối với pháp nhân và cá nhân như sau:

1. Mức lãi suất cho vay của Tổ chức tín dụng đối với pháp nhân và cá nhân tối đa là 7,5%/năm.

2. Mức lãi suất tiền gửi của pháp nhân tại các Tổ chức tín dụng:

- Tiền gửi không kỳ hạn tối đa là: 0,5%/năm

- Tiền gửi có kỳ hạn đến 6 tháng tối đa là: 3%/năm

- Tiền gửi có kỳ hạn trên 6 tháng tối đa là: 3,5%/năm.

Pháp nhân nói tại điều này bao gồm: Tổ chức kinh tế; cơ quan nhà nước, đơn vị vũ trang; Tổ chức chính trị; Tổ chức chính trị - xã hội; Tổ chức xã hội; Tổ chức xã hội - nghề nghiệp; Quỹ xã hội, quỹ từ thiện; các tổ chức khác có đủ điều kiện quy định tại Điều 94 của Bộ luật dân sự.

Mức lãi suất quy định tại khoản 2 của điều này áp dụng cho tiền gửi bằng đôla Mỹ của pháp nhân mở tài khoản tại Tổ chức tín dụng, bao gồm: tài khoản tiền gửi không kỳ hạn, tài khoản tiền gửi có kỳ hạn, tài khoản tiền gửi vốn chuyên dùng, tài khoản tiền ký gửi để bảo đảm thanh toán, tài khoản tiền quản lý và giữ hộ, tài khoản tiền gửi của các tổ chức nước ngoài.

Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 11 tháng 9 năm 1998, thay thế mức trần lãi suất cho vay bằng đôla Mỹ quy định tại Mục 2.1, khoản 2, Điều 1 Quyết định 197/QĐ-NH1 ngày 28/6/1997 và các mức lãi suất tiền gửi tối đa bằng đôla Mỹ tại Điều 2, Quyết định 39/1998/QĐ-NHNN1 ngày 17/01/1998 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước.

Điều 3. Đối với dư nợ vay bằng đôla Mỹ của pháp nhân, cá nhân đến cuối ngày 10 tháng 9 năm 1998 chuyển sang và hợp đồng tín dụng bằng đôla Mỹ đã ký kết từ ngày 10 tháng 9 năm 1998 trở về trước nhưng đến sau ngày 10/9/1998 mới phát tiền vay thì Tổ chức tín dụng và pháp nhân, cá nhân vay vốn thoả thuận để điều chỉnh lãi suất cho vay phù hợp với quy định của pháp luật và mức trần lãi suất cho vay bằng đôla Mỹ quy định tại các quyết định trước đây và Quyết định này của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước.

Điều 4. Chánh Văn phòng Thống đốc, Thủ trưởng các đơn vị trực thuộc Ngân hàng Nhà nước Trung ương, Chủ tịch Hội đồng quản trị và Tổng giám đốc (Giám đốc) Ngân hàng Thương mại quốc doanh, Ngân hàng Đầu tư phát triển Việt Nam, Ngân hàng phát triển nhà đồng bằng sông Cửu Long, Ngân hàng thương mại cổ phần, Ngân hàng liên doanh, chi nhánh Ngân hàng nước ngoài tại Việt Nam, Công ty tài chính, Quỹ tín dụng nhân dân, Chủ nhiệm Hợp tác xã tín dụng, Giám đốc chi nhánh Ngân hàng Nhà nước tỉnh, thành phố chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.

 

 

Lê Đức Thuý

(Đã ký)

 

STATE BANK OF VIETNAM
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence-freedom-happiness
---------

No. 309/1998/QD-NHNN1

Hanoi, September 10th , 1998

 

DECISION

ON THE RATES OF LENDING IN US$ BY THE CREDIT INSTITUTIONS TO LEGAL ENTITIES, INDIVIDUALS AND RATES OF DEPOSITS IN US$ BY LEGAL ENTITIES IN CREDIT INSTITUTIONS

THE GOVERNOR OF THE STATE BANK

Pursuant to the Ordinance on the State Bank dated 23 May, 1990.
Pursuant to the Decree No. 15 CP dated 2 March, 1993 of the Government on the assignment, authority and responsibility for State management of ministries and ministerial-level agencies.
Upon the proposal of the Director of the Economic Research Department.

DECIDES

Article 1. The rates of lending and deposits in US$ applied by credit institutions to legal entities and individuals shall be as follows:

1. The maximum lending rate applied by credit institutions to legal entities and individuals shall be 7.5%/annum;

2. The rates on deposits of legal entities with credit institutions:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Term deposits up to 6 months: the maximum rate is 3%/annum

- Term deposits of more than 6 months: the maximum rate is 3.5 %

Legal entities mentioned in this Article shall include: economic organizations, State Agencies, arm-forces units, political organizations, social-political organizations, charities and other organizations which meet conditions stipulated in Article 94 of the Civil Code.

The rates stipulated in paragraph 2 of this Article shall be applied to deposits in US$ of legal entities into the accounts with credit institutions, including demand deposit accounts, term deposit accounts, accounts of deposit for special purpose, accounts of margin deposits to secure payment, "Administration for customers" accounts and deposit accounts of foreign organizations.

Article 2. This Decision shall be effective from 11 September, 1998 replacing the maximum rate of lending in US$ as provided for in item 2.1 paragraph 2 Article 1 of the Decision No. 197/QD-NH1 dated 28 June, 1997 and maximum rates of deposit in US$ in Article 2 of the Decision No. 39/1998/QD-NHNN1 dated 17 January, 1998 of the Governor of the State Bank.

Article 3. For the outstanding US$ loans of legal entities and individuals as of 10 September, 1998 carried over and US$ credit contracts entered into prior to 10 September, 1998 but the funds are disbursed after that date, credit institutions and borrowers shall negotiate the adjustment of lending rates in compliance with provisions of the laws and the maximum rates of lending in US$ stipulated in previous decisions and this Decision of the Governor of the State Bank.

Article 4. The Head of Governor office, Head of units in the State Bank Head-office, Chairmen of the Board of Directors and Directors General (Directors) of state-owned commercial Banks, Investment & Development Bank of Vietnam, Housing development bank in the Mekong Delta, joint-stock commercial banks, joint-venture banks, foreign bank branches in Vietnam, Finance companies, People credit Fund, Heads of credit cooperatives, General Managers of State Bank branches in the provinces, cities shall be responsible for the implementation of this Decision.

 

 

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Decision No. 309/1998/QD-NHNN1 of September 10th, 1998, on Decision the rates of lending in US$ by the credit institutions to legal entities, individuals and rates of deposits in US$ by legal entities in credit institutions

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


1.528

DMCA.com Protection Status
IP: 3.144.187.103
Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!