|
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào nội dung được bôi màu
để xem chi tiết.
|
|
|
Decision No. 1849/QD-NHNN of August 19, 2008, on interest rate applicable to overnight loan in the Inter-bank electronic payment and applicable to the loan for making up capital deficit in clearing payment of the state bank of Vietnam for banks
Số hiệu:
|
1849/QD-NHNN
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Ngân hàng Nhà nước
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Đồng Tiến
|
Ngày ban hành:
|
19/08/2008
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC
VIỆT NAM
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
--------------
|
Số: 1849/QĐ-NHNN
|
Hà Nội, ngày 19 tháng 08 năm 2008
|
QUYẾT ĐỊNH
VỀ LÃI SUẤT CHO VAY QUA ĐÊM TRONG THANH TOÁN ĐIỆN TỬ
LIÊN NGÂN HÀNG VÀ CHO VAY BÙ ĐẮP THIẾU HỤT VỐN TRONG THANH TOÁN BÙ TRỪ CỦA NGÂN
HÀNG NHÀ NƯỚC VIỆT NAM ĐỐI VỚI CÁC NGÂN HÀNG
THỐNG ĐỐC NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC
Căn
cứ Luật Ngân hàng Nhà nước Việt Nam số 01/1997/QH10 ngày 12 tháng 12 năm 1997;
Luật sửa đổi. bổ sung một số điều của Luật Ngân hàng Nhà nước Việt Nam số
10/2003/QH11 ngày 17 tháng 6 năm 2003;
Căn cứ Nghị định số 52/2003/NĐ-CP ngày 19 tháng 5 năm 2003 của Chính phủ quy
định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Ngân hàng Nhà nước
Việt Nam;
Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Chính sách tiền tệ,
QUYẾT ĐỊNH:
Điều
1. Quy định mức lãi suất cho vay qua
đêm trong thanh toán điện tử liên ngân hàng và cho vay bù đắp thiếu hụt vốn
trong thanh toán bù trừ của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam đối với các ngân hàng
là 0,0417%/ngày (15%/năm).
Điều
2. Quyết định này có hiệu lực thi
hành kể từ ngày 19 tháng 8 năm 2008. Mức lãi suất cho vay qua đêm áp dụng trong
thanh toán điện tử liên ngân hàng và thanh toán bù trừ quy định tại Quyết định
số 1429/2002/QĐ-NHNN ngày 26/12/2002 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước về công
bố lãi suất cho vay qua đêm trong thanh toán điện tử liên ngân hàng và thanh
toán bù trừ hết hiệu lực thi hành.
Điều
3. Chánh Văn phòng, Vụ trưởng Vụ
Chính sách tiền tệ và Thủ trưởng các đơn vị thuộc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam,
Giám đốc Ngân hàng Nhà nước chi nhánh các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung
ương; Hội đồng quản trị và Tổng giám đốc (Giám đốc) tổ chức tín dụng chịu trách
nhiệm thi hành Quyết định này.
Nơi nhận:
- Như Điều 3;
- Ban lãnh đạo NHNN;
- Lưu: VP; Vụ CSTT
|
KT. THỐNG ĐỐC
PHÓ THỐNG ĐỐC
Nguyễn Đồng Tiến
|
Thông báo khi VB này bị sửa đổi, bổ sung, có hoặc hết hiệu lực
THE
STATE BANK OF VIETNAM
------------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence- Freedom Happiness
---------------
|
No.
1849/QD-NHNN
|
Hanoi,
August 19, 2008
|
DECISION ON
INTEREST RATE APPLICABLE TO OVERNIGHT LOAN IN THE INTER-BANK ELECTRONIC PAYMENT
AND APPLICABLE TO THE LOAN FOR MAKING UP CAPITAL DEFICIT IN CLEARING PAYMENT OF
THE STATE BANK OF VIETNAM FOR BANKS THE GOVERNOR OF THE STATE BANK - Pursuant to the Law on the
State Bank of Vietnam No. 01/1997/QH10 dated 12 December 1997; the Law on
amendment, supplement of several articles of the Law on the State Bank of
Vietnam No. 10/2003/QH11 dated 17 June 2004;
- Pursuant to the Decree No. 52/2003/ND-CP dated 19 May 2003 of the Government
providing for the functions, duties, authorities and organizational structure
of the State Bank of Vietnam;
- Upon the proposal of the Director of the Monetary Policy Department. DECIDES: Article 1. To announce
the interest rate applicable to the overnight loan in the inter-bank electronic
payment and applicable to the loan for making up capital deficit in clearing
payment of State Bank of Vietnam for bank to be of 0.0417% per day (15% per
annum) Article 2. This Decision
shall be effective from 19 August 2008. The interest rate applicable to the
overnight loan in the inter-bank electronic payment and clearing payment as
stipulated in the Decision No. 1429/2002/QD-NHNN dated 26 December 2002 of the
Governor of the State Bank on the announcement of interest rate applicable to
the overnight loan in the inter-bank electronic payment and clearing payment
shall cease its effectiveness. Article 3. Director of
Administrative Department, Director of Monetary Policy Department and Heads of
related units of the State Bank of Vietnam, Managers of State Bank branches in
provinces, cities under the central Governments management; Board of Directors
and General Directors (Directors) of credit institutions shall be responsible
for the implementation of this Decision. .................................................. .................................................. .................................................. Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Decision No. 1849/QD-NHNN of August 19, 2008, on interest rate applicable to overnight loan in the Inter-bank electronic payment and applicable to the loan for making up capital deficit in clearing payment of the state bank of Vietnam for banks
1.338
|
CÁC NỘI DUNG SỬA ĐỔI,
HƯỚNG DẪN
NỘI DUNG
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung thay
thế tương ứng;
<Nội dung> =
Không có nội dung thay thế tương ứng;
<Nội dung> = Không có
nội dung bị thay thế tương ứng;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P.6, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines) _ Fax: (028) 3930 3009
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
|
|
Xin chân thành cảm ơn Thành viên đã sử dụng www.ThuVienPhapLuat.vn
|
|