Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Đăng nhập

Đang tải văn bản...

Số hiệu: 1531/QĐ-TTg Loại văn bản: Quyết định
Nơi ban hành: Thủ tướng Chính phủ Người ký: Nguyễn Tấn Dũng
Ngày ban hành: 30/08/2013 Ngày hiệu lực: Đã biết
Ngày công báo: Đã biết Số công báo: Đã biết
Tình trạng: Đã biết

THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
--------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
----------------

Số: 1531/QĐ-TTg

Hà Nội, ngày 30 tháng 08 năm 2013

 

QUYẾT ĐỊNH

VỀ VIỆC PHÊ DUYỆT ĐỀ ÁN “RÀ SOÁT, ĐIỀU CHỈNH QUY HOẠCH PHÁT TRIỂN CÁC KHU KINH TẾ CỬA KHẨU VIỆT NAM ĐẾN NĂM 2020 VÀ TẦM NHÌN ĐẾN NĂM 2030”

THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ

Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 25 tháng 12 năm 2001;

Căn cứ vào Nghị quyết số 470/2012/NQ-UBTVQH13 ngày 27 tháng 02 năm 2012 của Ủy ban Thường vụ Quốc hội về kết quả giám sát việc thực hiện chính sách, pháp luật về xây dựng và phát triển các khu kinh tế, khu kinh tế cửa khẩu;

Căn cứ Quyết định số 671/QĐ-TTg ngày 07 tháng 6 năm 2012 của Thủ tướng Chính phủ về việc ban hành kế hoạch thực hiện Nghị quyết số 470/2012/NQ-UBTVQH13 ngày 27 tháng 02 năm 2012;

Xét đề nghị của Bộ trưởng Bộ Kế hoạch và Đầu tư tại văn bản số 4195/TTr-BKHĐT ngày 20 tháng 6 năm 2013 và văn bản số 6024/BKHĐT-CLPT ngày 20 tháng 8 năm 2013,

QUYẾT ĐỊNH:

Điều 1. Phê duyệt Đề án “Rà soát, điều chỉnh quy hoạch phát triển các khu kinh tế cửa khẩu Việt Nam đến năm 2020 và tầm nhìn đến năm 2030”, với những nội dung chủ yếu sau:

1. Quan điểm

a) Phát triển kinh tế cửa khẩu và khu kinh tế cửa khẩu gắn với việc xây dựng và phát triển mối quan hệ chính trị hữu nghị, ổn định, bền vững giữa nước ta với các nước Trung Quốc, Lào và Campuchia. Tăng cường hợp tác quốc tế, thu hút đầu tư trong và ngoài nước qua các khu kinh tế cửa khẩu;

b) Phát triển kinh tế cửa khẩu và khu kinh tế cửa khẩu phải có tầm nhìn dài hạn, có thứ tự ưu tiên theo từng giai đoạn, phù hợp với điều kiện cụ thể và định hướng phát triển của quốc gia;

c) Lấy hiệu quả kinh tế, chính trị và lợi ích chung của quốc gia làm yêu cầu cao nhất và là tiêu chí quan trọng để rà soát quy hoạch và phát triển các khu kinh tế cửa khẩu, tính toán đầy đủ ảnh hưởng của kinh tế thị trường và hội nhập kinh tế quốc tế. Các bên tham gia hoạt động kinh tế, thương mại và đầu tư... đều được hưởng lợi từ kinh tế cửa khẩu và khu kinh tế cửa khẩu;

d) Việc triển khai xây dựng trong các khu kinh tế cửa khẩu phải tuân thủ quy hoạch chi tiết đã được cấp có thẩm quyền phê duyệt, sử dụng đất đúng lộ trình, đầu tư xây dựng theo hướng tiết kiệm và hiệu quả, tránh sự dàn trải, không tập trung, gây lãng phí nguồn lực;

đ) Kết hợp chặt chẽ giữa phát triển kinh tế cửa khẩu với phát triển nguồn nhân lực, đảm bảo quy hoạch phát triển các khu kinh tế cửa khẩu đồng bộ với quy hoạch nguồn nhân lực, quy hoạch các công trình hạ tầng xã hội (trường học, cơ sở y tế, văn hóa, thể thao, khu dân cư…);

e) Phát triển kinh tế cửa khẩu và khu kinh tế cửa khẩu phải chú ý tới yêu cầu bảo vệ môi trường và bảo đảm an ninh quốc phòng.

2. Mục tiêu

a) Mục tiêu tổng quát

Xây dựng các khu kinh tế cửa khẩu tại các khu vực biên giới theo hướng hiện đại, đồng bộ, trở thành các vùng kinh tế động lực của từng tỉnh biên giới giáp Trung Quốc, Lào và Campuchia. Đến năm 2020 cả nước quy hoạch 26 khu kinh tế cửa khẩu, trong đó tập trung ưu tiên đầu tư bằng nguồn vốn từ ngân sách để xây dựng đồng bộ về kết cấu hạ tầng và mô hình tổ chức quản lý, cơ chế chính sách cho một số khu kinh tế cửa khẩu hoạt động có hiệu quả cao; đảm bảo an ninh trật tự, kiềm chế, ngăn chặn có hiệu quả các loại tội phạm, các hoạt động vi phạm pháp luật liên quan đến khu kinh tế cửa khẩu.

b) Mục tiêu cụ thể

- Tập trung hoàn thiện, xây dựng và phát triển các khu kinh tế cửa khẩu hiện có theo hướng có trọng tâm, trọng điểm, nhằm nâng cao hiệu quả đầu tư.

- Đẩy nhanh sự phát triển hoạt động thương mại, xuất nhập khẩu, tạm nhập tái xuất, vận chuyển hàng hóa quá cảnh, sản xuất công nghiệp, du lịch, dịch vụ.

- Phấn đấu đến năm 2020 kim ngạch xuất, nhập khẩu qua cửa khẩu đạt khoảng 30 tỷ USD với tốc độ tăng bình quân khoảng 12,3 %/năm, trong đó kim ngạch xuất khẩu đạt khoảng 14 tỷ USD, kim ngạch nhập khẩu đạt khoảng 16 tỷ USD. Đến năm 2030 kim ngạch xuất, nhập khẩu qua cửa khẩu đạt khoảng 50 tỷ USD, trong đó kim ngạch xuất khẩu đạt khoảng 22 tỷ USD, kim ngạch nhập khẩu đạt khoảng 28 tỷ USD.

- Đến năm 2020, đón khoảng 16,5 triệu lượt khách xuất nhập cảnh từ các nước vào Việt Nam và từ Việt Nam đi các nước láng giềng qua các khu kinh tế cửa khẩu, trong đó khách từ Việt Nam đi các nước láng giềng khoảng 8,5 triệu lượt và khách từ các nước vào Việt Nam khoảng 8 triệu lượt. Đến năm 2030, đón khoảng 26 triệu lượt khách xuất nhập cảnh từ các nước vào Việt Nam và từ Việt Nam đi các nước láng giềng qua các khu kinh tế cửa khẩu, trong đó khách từ Việt Nam đi các nước láng giềng khoảng 13,2 triệu lượt và khách từ các nước vào Việt Nam khoảng 12,8 triệu lượt.

3. Định hướng:

a) Trong giai đoạn 2013 - 2020:

- Không bổ sung thêm các khu kinh tế cửa khẩu vào quy hoạch và chưa xem xét thành lập mới các khu kinh tế cửa khẩu đã có trong quy hoạch phát triển các khu kinh tế cửa khẩu của Việt Nam do Thủ tướng Chính phủ phê duyệt tại Quyết định số 52/2008/QĐ-TTg ngày 25 tháng 4 năm 2008;

- Sáp nhập ba (03) Khu kinh tế cửa khẩu Tà Lùng, Trà Lĩnh, Sóc Giang thuộc tỉnh Cao Bằng đã được áp dụng cơ chế, chính sách theo Quyết định số 83/2002/QĐ-TTg ngày 26 tháng 6 năm 2002 của Thủ tướng Chính phủ thành Khu kinh tế cửa khẩu tỉnh Cao Bằng để tạo thuận lợi trong quản lý và xây dựng hệ thống kết cấu hạ tầng đồng bộ, hiện đại, bảo đảm đúng tiêu chí và điều kiện “bao gồm các đơn vị hành chính liền kề, không tách biệt về không gian” theo quy định tại Nghị định số 29/2008/NĐ-CP ngày 14 tháng 3 năm 2008 của Chính phủ;

b) Trong giai đoạn 2021 - 2030: Chỉ xem xét thành lập các khu kinh tế cửa khẩu đã có trong quy hoạch phát triển các khu kinh tế cửa khẩu của Việt Nam do Thủ tướng Chính phủ phê duyệt tại Quyết định số 52/2008/QĐ-TTg ngày 25 tháng 4 năm 2008 khi đáp ứng đầy đủ các tiêu chí, điều kiện thành lập theo quy định của pháp luật.

4. Lựa chọn một số khu kinh tế cửa khẩu để tập trung đầu tư phát triển từ nguồn vốn ngân sách nhà nước trong từng giai đoạn theo kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội 5 năm:

a) Giai đoạn 2013 - 2015, nguồn vốn hỗ trợ từ ngân sách Trung ương đầu tư phát triển hệ thống kết cấu hạ tầng đối với nhóm tám (08) khu kinh tế cửa khẩu đã được lựa chọn để tập trung đầu tư tại văn bản số 2074/TTg-KTTH ngày 07 tháng 12 năm 2012 của Thủ tướng Chính phủ với mức hỗ trợ tối thiểu 70% tổng nguồn vốn trong kế hoạch hàng năm hỗ trợ cho các khu kinh tế cửa khẩu.

b) Giai đoạn sau 2015, đánh giá, xếp loại các khu kinh tế cửa khẩu theo các tiêu chí và điều kiện được phê duyệt để lựa chọn, tập trung đầu tư.

c) Đối với các khu kinh tế cửa khẩu không được lựa chọn, tập trung đầu tư, ngân sách Trung ương hỗ trợ một phần để hoàn thiện một số công trình hạ tầng thiết yếu đang thực hiện. Các địa phương chủ động huy động các nguồn vốn và hình thức đầu tư để xây dựng hệ thống kết cấu hạ tầng của khu kinh tế cửa khẩu được thành lập tại địa phương.

5. Tiếp tục nghiên cứu, sửa đổi bổ sung, hoàn thiện các cơ chế, chính sách phát triển đối với khu kinh tế cửa khẩu.

Điều 2. Tổ chức thực hiện

1. Phổ biến quy hoạch: Sau khi Thủ tướng Chính phủ phê duyệt, công bố Đề án “Rà soát, điều chỉnh quy hoạch phát triển các khu kinh tế cửa khẩu Việt Nam đến năm 2020 và tầm nhìn đến năm 2030”; các Bộ, ngành và địa phương xây dựng kế hoạch thực hiện quy hoạch phát triển các khu kinh tế cửa khẩu phù hợp với các giai đoạn phát triển.

2. Giao Bộ Kế hoạch và Đầu tư:

a) Chủ trì, phối hợp với Bộ Tài chính và các Bộ ngành, địa phương liên quan tiếp tục thực hiện việc hỗ trợ vốn từ ngân sách Trung ương đối với đầu tư phát triển hệ thống kết cấu hạ tầng khu kinh tế cửa khẩu theo các giai đoạn 5 năm. Việc phân bổ, bố trí vốn đầu tư cho các công trình, dự án trong khu kinh tế cửa khẩu phải tuân thủ các quy định của pháp luật;

b) Chủ trì và là đầu mối theo dõi quá trình triển khai Đề án, báo cáo Thủ tướng Chính phủ các vấn đề vướng mắc trong quá trình thực hiện Đề án.

Điều 3. Điều khoản thi hành

Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký. Các nội dung không điều chỉnh tại Quyết định này được tiếp tục thực hiện theo Quyết định số 52/2008/QĐ-TTg ngày 25 tháng 4 năm 2008 của Thủ tướng Chính phủ.

Điều 4. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.

 

 

Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc CP;
- HĐND, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Hội đồng Dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội;
- Văn phòng Quốc hội;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Viện kiểm sát nhân dân tối cao;
- Ủy ban Giám sát tài chính Quốc gia;
- Kiểm toán Nhà nước;
- Ngân hàng Chính sách xã hội;
- Ngân hàng Phát triển Việt Nam;
- Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
- VPCP: BTCN, các PCN, Trợ lý TTCP, Cổng TTĐT, các Vụ, Cục, đơn vị trực thuộc, Công báo;
- Lưu: Văn thư, KTTH (3b).

THỦ TƯỚNG




Nguyễn Tấn Dũng

 

THE PRIME MINISTER
 -------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------

No. 1531/QD-TTg

Hanoi, August 30, 2013

DECISION

ON APPROVING THE SCHEME ON “REVIEWING AND ADJUSTING THE MASTER PLAN ON VIETNAM’S BORDER-GATE ECONOMIC ZONE DEVELOPMENT UP TO 2020 AND WITH A VISION TILL 2030"

THE PRIME MINISTER

Pursuant to the Law on organization of Government dated December 25, 2001;

Pursuant to the Resolution No. 470/2012/NQ-UBTVQH13, dated February 27, 2012, of the National Assembly Standing Committee, on the supervision result of implementation of policy and law on construction and development of economic zones and border-gate economic zones;

Pursuant to the Decision No. 671/QD-TTg dated June 07, 2012, of the Prime Minister, on promulgation of the plan for implementation of the Resolution No. 470/2012/NQ-UBTVQH13 dated February 27, 2012;

At the proposal of the Minister of Planning and Investment at the document No. 4195/TTr-BKHDT dated June 20, 2013 and document No. 6024/BKHDT-CLPT dated August 20, 2013,

DECIDES:

Article 1. To approve the scheme on “Reviewing and adjusting the master plan on Vietnam’s border-gate economic zone development up to 2020 and with a vision till 2030", with the following principal contents:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a) The development of border-gate economy and border-gate economic zones are associated to construction and development of the friendship, stable and sustainable political relation between Vietnam with China, Laos and Cambodia. Strengthening international cooperation, attracting domestic and foreign investments through border-gate economic zones;

b) The development of border-gate economy and border-gate economic zones must have a long-term vision, priority orders according to each stage, conform with the national specific conditions and development orientations;

c) The economic and political efficiencies, and the national general benefits are highest requirement and important criterion for reviewing the master plan, developing the border-gate economic zones, and fully calculating the influences of market economy and international economic integration. All parties joining in economic, trading and investment activities will be enjoyed benefits from the border-gate economy and border-gate economic zones;

d) The carrying out construction in border-gate economic zones must comply with the detailed plans already approved by competent authorities, use land in accordance with the roadmap, must invest in construction according to thrift and effective directions, must avoid the dispersed and expanded investments which cause waste of resources;

dd) The development of border-gate economy must be combined closely with development of human resources, it is required to ensure that the master plan of border-gate economic zone development is synchronous with the master plan of human resources, master plan of social infrastructures (schools, medical, cultural, sport establishments, residential areas …);

e) It is required to pay attention to requirements of environmental protection and security and national defense assurance in development of the border-gate economy and border-gate economic zones.

2. Objectives

a) Overall objective

The border-gate economic zones are constructed at border areas in modern and synchronous direction, to become the motive economic areas of each border province near by China, Laos and Cambodia. By 2020, Vietnam will make zoning of 26 border-gate economic zones, in which will concentrate in prioritized investment plans by capital sources from budget to conduct construction of synchronous infrastructure and models of management organization, policy regime applicable to some border-gate economic zones which will be operated with high efficiency; ensure security and order, effectively prevent crimes of all kinds, activities breaching law involving border-gate economic zones.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Concentrating in completion, construction and development of the existing border-gate economic zones according to the directions having focus, main point, aiming to improve the efficiency of investment.

- Accelerating development of trading, export, import, temporary import for re-export, transport of transit goods, industrial production, tourist and service provision.

- Trying to reach the export and import turnover through border-gate of USD 30 billion by 2020, the average increasing speed will be about 12.3% per annum, in which the export turnover will reach about USD 14 billion, import turnover will reach about USD 16 billion. The export and import turnover through border-gate will reach about USD 50 billion by 2030, in which the export turnover will reach about USD 22 billion; import turnover will reach about USD 28 billion.

- By 2020, number of entry and exit visitors from countries into Vietnam will be about 16.5 million arrivals and from Vietnam arriving neighboring countries through border-gate economic zones, in which visitors from Vietnam arriving neighboring countries will be about 8.5 million arrivals and visitors from other countries entering Vietnam will be about 8 million arrivals. By 2030, number of entry and exit visitors from countries into Vietnam will be about 26 million arrivals and from Vietnam arriving neighboring countries through border-gate economic zones, in which visitors from Vietnam arriving neighboring countries will be about 13.2 million arrivals and visitors from other countries entering Vietnam will be about 12.8 million arrivals.

3. Orientations:

a) During 2013-2020:

- Not supplement border-gate economic zones into the master plan and not consider establishment of new border-gate economic zones which have been included in the master plan on Vietnam’s border-gate economic zone development approved by the Prime Minister at the Decision No. 52/2008/QD-TTg dated April 25, 2008;

- Merger three (03) Ta Lung, Tra Linh and Soc Trang border-gate economic zones of Cao Bang province which have been applied mechanisms and policies under the Decision No. 83/2002/QD-TTg, dated June 26, 2002, of the Prime Minister, into the Cao Bang province’s border-gate economic zone in order to facilitate in management and construction of the synchronous and modern infrastructure system which ensure conformity with criterion and condition of “including of adjacent administrative units which has no spatial separation” as prescribed in the Government’s Decree No. 29/2008/ND-CP dated March 14, 2008;

b) During 2021-2030: just consider establishment of new border-gate economic zones which have been included in the master plan on Vietnam’s border-gate economic zone development approved by the Prime Minister at the Decision No. 52/2008/QD-TTg dated April 25, 2008 when they satisfy full criteria and conditions for establishment as prescribed by law.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a) During 2013-2015, invest in development of infrastructure system by capital sources covered by central budget for eight (08) border-gate economic zones which have been selected for investment concentration at document No. 2074/TTg-KTTH dated December 07, 2012, of the Prime Minister at the minimum support level of 70% of total capital sources in the annual plan of support for border-gate economic zones.

b) Period after 2015, assessing and grading border-gate economic zones according to the approved criteria and conditions for select and investment concentration.

c) For border-gate economic zones not be selected, not performed investment concentration, the Central budget will support partly to complete some essential infrastructural constructions which are being performed. Localities shall proactively mobilize capital sources and investment forms for building the infrastructure system of border-gate economic zones established in their localities.

5. To further study, revise and complete the development mechanisms and policies applicable to border-gate economic zones.

Article 2. Organization of implementation

1. To popularize the master plan: After the Prime Minister approves, announce the scheme on “reviewing and adjusting the master plan on Vietnam’s border-gate economic zone development up to 2020 and with a vision till 2030"; Ministries, sectors and localities shall elaborate plans to execute the master plan on border-gate economic zone development suitable to stages of development.

2. To assign the Ministry of Planning and Investment:

a) Assuming the prime responsibility for, and coordinating with other Ministries, sectors and relevant localities in continuing implementation of supporting fund from central budget for investment in development of infrastructure system of border-gate economic zones according to 5-year stages. The allocation and provision of investment fund for works, projects in border-gate economic zones must comply with provisions of law;

b) Assuming the prime responsibility for, and keeping focal role, in course of carrying out the Scheme, reporting to the Prime Minister about problems arising during the course of Scheme implementation.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

This Decision takes effect on the day of its signing. Contents not regulated in this Decision will continue complying with the Decision No. 52/2008/QD-TTg dated April 25, 2008, of the Prime Minister.

Article 4. Ministers, Heads of ministerial-level agencies, Heads of Governmental agencies, chairpersons of the provincial People’s Committees shall implement this Decision.

 

 

 

THE PRIME MINISTER




Nguyen Tan Dung

 

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Quyết định 1531/QĐ-TTg ngày 30/08/2013 phê duyệt Đề án “Rà soát, điều chỉnh quy hoạch phát triển khu kinh tế cửa khẩu Việt Nam đến năm 2020 và tầm nhìn đến năm 2030" do Thủ tướng Chính phủ ban hành

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


10.843

DMCA.com Protection Status
IP: 3.147.104.120
Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!