|
THE
GOVERNMENT
-------
|
THE
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
|
No.
207/2025/ND-CP
|
Hanoi,
July 15, 2025
|
DECREE
ON CHILDBIRTH BY ASSISTED REPRODUCTIVE TECHNOLOGY AND
CONDITIONS FOR ALTRUISTIC SURROGACY
Pursuant to the Law on
Organization of the Government No. 63/2025/QH15;
Pursuant to the Law on Marriage
and Family No. 52/2014/QH13;
Pursuant to the Law on Donation,
Removal and Transplantation of Human Tissues and Organs and Donation of Bodies
No. 75/2006/QH11;
Pursuant to the Law on Health
Facilities No. 15/2023/QH15;
Pursuant to the Law on
Investment No. 61/2020/QH14;
At the request of the Minister
of Health;
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Chapter I
GENERAL PROVISIONS
Article 1.
Scope
This Decree provides for the
donation, receipt, use, storage, and transfer of sperm, oocytes, and embryos; childbirth
by assisted reproductive technology; conditions, application, procedures, and
authority for permitting health facilities to perform in vitro fertilization
(IVF) and altruistic surrogacy; and conditions for altruistic surrogacy.
Article 2.
Interpretation of terms
For the purposes of this Decree,
the following terms shall be construed as follows:
1. In vitro fertilization (IVF)
means the process of combining oocytes and sperm in a laboratory dish to create
embryos.
2. Artificial insemination refers
to the method of inserting sperm, after being washed and prepared, into the
uterus of a woman to facilitate fertilization.
3. Infertility refers to a
condition where a couple fails to conceive after one year of regular sexual
intercourse without using contraception; or when a woman or a man has a
disability or medical condition that impairs reproductive ability.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
5. Relatives of the same line of
the wife or husband requesting altruistic surrogacy include: biological
siblings (full siblings, half-siblings sharing the same father or mother);
first cousins on either paternal or maternal side.
Article 3.
Principles for the application of assisted reproductive technology and
altruistic surrogacy
1. The donation of sperm, oocytes,
and embryos in assisted reproductive technology shall comply with the principle
that donation may only be made at a facility licensed for the storage of sperm,
oocytes, and embryos.
2. Donated sperm, oocytes, and
embryos may only be used for one single woman or one couple for the purpose of
childbirth.
3. Sperm donation and receipt, and
embryo donation and receipt must be conducted anonymously between the donor and
the recipient.
4. Assisted reproductive technology
shall only be applied for infertile couples or couples with medical
indications, and for single women who so wish.
5. Couples requesting surrogacy,
surrogate mothers, and children born through altruistic surrogacy shall have
their privacy, personal secrets, and family secrets safeguarded, and shall be
respected and protected by law.
Chapter II
REGULATIONS ON SPERM,
OOCYTE, AND EMBRYO DONATION, RECEIPT, USE, STORAGE, AND TRANSFER; CHILDBIRTH BY
ASSISTED REPRODUCTIVE TECHNOLOGY
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Article 4.
Regulations on sperm donation, oocyte donation, and embryo donation
1. Entities eligible to donate
sperm, oocytes, and embryos include:
a) Individuals specified in Clause
1 Article 6 of the Law on donation, removal and transplantation of human
tissues and organs and donation of bodies;
b) Couples who, after performing in
vitro fertilization or altruistic surrogacy, have surplus sperm, oocytes, or
embryos and no longer wish to use them;
c) Single women who, after
performing in vitro fertilization, have surplus oocytes and no longer wish to
use them.
2. Donors of sperm, oocytes, or
embryos must not carry hereditary diseases that may affect future generations;
must not suffer from mental illness or other diseases that impair their
cognition or ability to act with self-control; and must not be infected with
HIV.
3. The handling of surplus donated
sperm, oocytes, or embryos after childbirth shall be conducted in accordance
with Clause 2 Article 7 of this Decree.
Article 5. Conditions for recipients of sperm, oocytes,
and embryos for childbirth by assisted reproductive technology
1. The recipient of sperm must be
the wife in a couple undergoing infertility treatment in which the husband is
infertile, or a single woman wishing to have a child, and her oocytes must meet
the quality requirements for fertilization.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
3. The recipient of embryos must
fall under one of the following categories:
a) The wife in a couple undergoing
infertility treatment in which both the wife and husband are infertile;
b) The wife in a couple undergoing
infertility treatment who has undergone unsuccessful in vitro fertilization,
except in cases of altruistic surrogacy;
c) A single woman who either has no
oocytes or has oocytes of inadequate quality for fertilization.
4. Recipients of sperm, oocytes, or
embryos must meet the health requirements prescribed by the Minister of Health
to undergo in vitro fertilization.
Article 6.
Regulations on the use of donor sperm in the performance of artificial
insemination
1. The performance of artificial
insemination using donor sperm must comply with the provisions of Article 3 of
this Decree and shall only be conducted at health facilities licensed to
perform in vitro fertilization (IVF).
2. If the recipient of donor sperm
has already given birth, the handling of surplus donor sperm shall be carried
out in accordance with Clause 2 Article 7 of this Decree.
Article 7.
Regulations on the handling of surplus sperm, oocytes, and embryos
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
a) Request for storage in
accordance with Article 9 of this Decree;
b) Donation to a facility licensed
to store them. The donation must be expressed in writing with the consent
of both spouses or the single woman, and must clearly state the authorization
to use the donated sperm, oocytes, or embryos for one of the following
purposes:
To perform childbirth by assisted
reproductive technology for another infertile couple or a single woman;
For scientific research purposes;
For both purposes: childbirth
by assisted reproductive technology for another infertile couple or a single
woman, and scientific research;
c) Request for destruction.
2. In cases where a couple or a
single woman has given birth using donated sperm, oocytes, or embryos and has
surplus remaining, the handling of such surplus sperm, oocytes, or embryos
shall be carried out in accordance with the wishes of the couple or the single
woman, specifically as follows:
a) Request for storage in
accordance with Article 9 of this Decree, and such materials may only be used
to continue having children for the same couple or single woman;
b) Donation to a licensed storage
facility for scientific research purposes; the donation must be expressed in
writing with the consent of both spouses or the single woman;
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
3. In cases where the couple or
single woman specified in Clauses 1 and 2 of this Article has already donated
sperm, oocytes, or embryos but later wishes to have children, they shall be
entitled to request the facility to allow the use of the previously donated
sperm, oocytes, or embryos for assisted reproductive technology.
Section 2.
STORAGE AND TRANSFER OF SPERM, OOCYTES, EMBRYOS
Article 8.
Storage of sperm, oocytes, embryos
1. The storage of sperm, oocytes,
and embryos shall be carried out at:
a) Health facilities licensed by
competent authorities to perform in vitro fertilization (IVF);
b) Tissue banks in accordance with
the law on donation, removal, and transplantation of tissues, body parts, and
cadavers.
2. Individuals who transfer sperm,
oocytes, or couples/single women who transfer embryos must pay storage and
preservation fees under a civil contract with the facility storing such sperm,
oocytes, or embryos, except for donated sperm, oocytes, or embryos.
If the person fails to pay storage
fees, the storage facility shall have the right to destroy the stored sperm,
oocytes, or embryos after a period of 6 months.
3. Persons who transfer sperm,
oocytes, or embryos shall have the right to request the transfer of their stored
sperm, oocytes, or embryos from one facility to another.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
1. The transfer of sperm, oocytes,
or embryos may be conducted in the following cases:
a) The husband undergoing infertility
treatment transfers sperm;
b) The wife undergoing infertility
treatment transfers oocytes;
c) A couple or a single woman
undergoing infertility treatment transfers embryos;
d) Individuals who wish to store
for personal purposes.
2. In case the person who
transferred sperm, oocytes, or embryos has died:
a) If the sperm donor has died, the
storage facility must destroy the stored sperm, except where the wife
wishes to give birth using her deceased husband's sperm; or the donor had,
prior to death, provided written consent for sperm donation to the storage
facility in accordance with this Decree;
b) If the oocyte donor has died,
the storage facility must destroy the stored oocytes, except where the donor
had, prior to death, provided written consent for oocyte donation to the
storage facility in accordance with this Decree;
c) If the husband in a couple who
transferred embryos has died, the embryos must be destroyed, except where
the wife wishes to use the embryos or has provided written consent to
donate the embryos to the storage facility for scientific research or for
performing assisted reproductive technology for a single woman or another
couple;
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
dd) If a single woman who
transferred embryos has died, the embryos must be destroyed, unless she had
previously provided written consent to donate the embryos to the storage
facility for scientific research.
3. In case a couple who transferred
embryos has divorced:
a) The storage facility must
destroy the stored embryos unless both parties agree in writing to either:
continue storing the embryos and commit to paying the storage fee as
regulated; or donate the embryos to the storage facility for scientific
research or for use in assisted reproductive technology for another couple or a
single woman;
b) The storage facility is
permitted to use the embryos of the divorced couple to perform assisted
reproductive technology for the wife, provided that there is a written consent
from both parties.
4. If the use of sperm, oocytes, or
embryos as specified in Clause 2 or Clause 3 of this Article results in
relations beyond marital and family relations, such relations shall be governed
by the law on marriage and family and the civil law.
Section 3.
CONDITIONS, DOCUMENTS, PROCEDURES, AND COMPETENCE TO LICENSE HEALTH FACILITIES
TO PERFORM IN VITRO FERTILIZATION
Article 10.
Conditions for health facilities licensed to perform in vitro fertilization
1. The facility must be a health
facility that has been granted an operating license in the form of a hospital
with obstetrics and gynecology as its specialized field of operation, capable
of performing reproductive hormone testing and obstetric emergency techniques
in accordance with regulations of the Minister of Health.
2. The facility must have a
dedicated unit for in vitro fertilization, including rooms for: oocyte
aspiration and embryo transfer; sperm collection; sperm testing and washing;
and an IVF laboratory.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
4. Personnel:
a) At least 02 practitioners with
the title of doctor, within the scope of practice in obstetrics and gynecology,
possessing a diploma or certificate of training in clinical IVF skills, along with
certification of having directly performed at least 20 cycles of infertility
treatment by IVF, issued by a health facility as prescribed in Clause 5 of this
Article, in accordance with the form in Appendix I enclosed herewith;
b) At least 02 persons holding a
university degree in one of the following fields: medicine, pharmacy, biology,
or biotechnology, and possessing a diploma or certificate of training in
practical skills in the IVF laboratory, along with certification of having
directly performed at least 20 cycles of infertility treatment by IVF, issued
by a health facility as prescribed in Clause 5 of this Article, in accordance
with the form in Appendix I enclosed herewith;
c) The personnel specified in this
Clause must be full-time employees of the hospital.
5. The diplomas and training
certificates specified in Clause 4 of this Article must be issued by domestic
or foreign health facilities.
In case the issuing facility is
domestic, it must be a health facility that is licensed by a competent authority
to perform in vitro fertilization, has performed at least 1,000 cycles of
infertility treatment by IVF, and is a facility for continuing medical
education.
In case the issuing facility is
foreign, the licensing authority shall assess the actual capacity to perform
the techniques during the appraisal process.
Article 11.
Application, procedures, and competence for licensing in vitro fertilization
The application, procedures, and
competent authorities for requesting the approval or addition of in vitro
fertilization techniques shall comply with the procedures and competence for
amending operation licenses under the laws on medical examination and
treatment.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
CONDITIONS FOR
ALTRUISTIC SURROGACY
Article 12.
Conditions for health facilities to be licensed to perform altruistic surrogacy
1. Having at least 2 years of
experience in performing in vitro fertilization, in which during the 2 most
recent years prior to the application, the facility must have performed at
least 500 IVF cycles per year.
2. Having medical counselors who
are obstetricians, psychological counselors with a university degree in
psychology or doctors holding certificates of training in psychology, and legal
counselors with at least a bachelor’s degree in law. The medical counselor
must be a staff member of the health facility. The psychological and legal
counselors may be either staff members or collaborators in accordance with law.
Article 13.
Application, procedures, and competence for licensing health facilities to
perform altruistic surrogacy
1. The application and procedures
for licensing health facilities to perform altruistic surrogacy shall comply
with the procedures for amending operation licenses under the laws on medical
examination and treatment, and must include documents proving compliance with
the conditions specified in Article 12 of this Decree.
2. The Minister of Health, the
Minister of National Defense, and the Minister of Public Security shall decide
on licensing health facilities under their respective management to perform
altruistic surrogacy.
Article 14.
Application and procedures for requesting altruistic surrogacy
1. An infertile couple shall submit
an application for the performance of altruistic surrogacy to a licensed health
facility, including:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
b) A confirmation issued by the
commune-level People’s Committee at the place of permanent residence of the
surrogate mother or the requesting couple, or a self-declared document proving
the relationship of relatives of the same line between the surrogate and the
requesting couple, pursuant to Clause 5 Article 2 of this Decree, based on
relevant certified or notarized civil status papers, with legal responsibility
for the authenticity of such documents;
c) Documents proving that the
surrogate mother has previously given birth, including one of the following:
the child’s birth certificate, the certificate of live birth, or a confirmation
from the commune-level People’s Committee at the place of residence of the
surrogate mother;
d) An agreement on altruistic
surrogacy as prescribed in Article 96 of the Law on Marriage and Family.
2. Upon receipt of a complete
application as prescribed in Clause 1 of this Article, the health facility
licensed to perform altruistic surrogacy shall conduct health examinations for
the surrogate mother and the couple requesting surrogacy; provide confirmation
that the wife in the requesting couple is incapable of carrying and giving
birth to a child even with assisted reproductive technology; and confirm the
surrogate mother's ability to carry a pregnancy.
3. If the surrogate mother and the
couple requesting surrogacy meet the health requirements for surrogacy, the
health facility licensed to perform altruistic surrogacy shall:
a) Provide and certify counseling
to the parties on medical and psychological aspects (including potential
benefits and risks during surrogacy), and legal aspects (regarding the rights
and obligations of each party under the law);
b) Perform the altruistic surrogacy
procedure.
4. If the surrogate mother or the
couple requesting surrogacy does not meet the health requirements for
surrogacy, the licensed health facility must, within 10 working days, provide a
written response stating the reasons.
Chapter IV
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Article 15.
Entry into force
1. This Decree comes into force as
of October 1, 2025.
2. The following regulations and
documents shall cease to have effect from the effective date of this Decree:
a) Decree No. 10/2015/ND-CP dated
January 28, 2015 of the Government, providing regulations on in vitro
fertilization and conditions for altruistic surrogacy;
b) Decree No. 98/2016/ND-CP dated
July 1, 2016 of the Government, on amendments to a number of articles of Decree
No. 10/2015/ND-CP dated January 28, 2015 of the Government, providing
regulations on in vitro fertilization and conditions for altruistic surrogacy;
c) Clause 2 Article 19 of Decree
No. 155/2018/ND-CP dated November 12, 2018 of the Government, on amendments to
regulations on investment and business conditions under the state management of
the Ministry of Health;
d) Clause 9 Article 40 of Decree
No. 96/2023/ND-CP dated December 30, 2023 of the Government, providing guidelines
for the implementation of certain provisions of the Law on Medical Examination
and Treatment.
Article 16.
Transitional provisions
1. Health facilities previously
recognized as eligible to perform in vitro fertilization and altruistic
surrogacy may continue their operations.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Article 17.
Implementation responsibilities
1. The Ministry of Health shall be
responsible for:
a) Inspecting, directing, urging,
conducting preliminary and final reviews of the implementation of this Decree;
b) Developing a shared database on
assisted reproductive technology and regulating the sharing of information on
the donation, receipt, and storage of sperm, oocytes, embryos and altruistic
surrogacy between in vitro fertilization facilities and this database, ensuring
that all such activities are carried out in accordance with legal regulations;
c) Promulgating professional and
technical procedures for assisted reproductive technology; issuing guidelines
for the transfer and receipt of sperm, oocytes, embryos between storage
facilities; establishing health standards for recipients of sperm, oocytes,
embryos; formulating the minimum list of medical techniques that in vitro
fertilization facilities must be able to perform; and providing regulations on
statistics and data management related to assisted reproductive technology.
2. Ministers, heads of
ministerial-level agencies, heads of Governmental agencies, chairpersons of the
People’s Committees of provinces and centrally affiliated cities, and other
relevant organizations and individuals shall implement this Decree.
ON
BEHALF OF THE GOVERNMENT
PP.
THE PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER
Lê Thành Long
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
APPENDIX I
FORM OF CONFIRMATION OF PRACTICE IN IN VITRO
FERTILIZATION TECHNIQUES
(Enclosed with Decree No. 207/2025/ND-CP dated July 15, 2025 of the Government)
[NAME
OF THE MANAGING AUTHORITY]1
[NAME OF THE HEALTH FACILITY]
-------
THE
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
No.
........./..........
[Location].......,
[date]..................
CONFIRMATION
OF PRACTICE IN IN VITRO FERTILIZATION TECHNIQUES
……………………………….. 2
…………………………………………….. hereby certifies:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Date of birth:
………………………………..………………………………..
Place of residence:
………………………………..………………………………………………
Citizen identification
number/Personal identification number/Passport number ³: …………
Date of issue: ……………………………….. Place
of issue: …………………………………
Professional qualification: …………………4……………..
Year of graduation: …………
Has directly participated in …………
(number) ........... in vitro fertilization cycles in the following capacity:
□ Clinical skills ⁵ □
Laboratory skills ⁵
At: …………… ⁶ …………… under the
supervision of …………… ⁷ …………… with the following evaluation:
1. Practice duration:
…………………………………………………………………………
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
3. Professional ethics:
………………………………9…………………………………………
The health facility is fully
responsible for the accuracy of this Confirmation.
REPRESENTATIVE
OF THE HEALTH FACILITY ¹⁰
(Signature, full name, and official stamp
or digital signature in accordance with legal regulations)
_____________________
¹ Name of the managing authority of
the health facility.
² Name of the health facility (as
specified in Clause 5 Article 10 of this Decree).
³ Enter the citizen identification
number. If unavailable, enter the personal identification number or valid
passport number.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
⁵ Tick the appropriate box.
⁶ Specify the name of the
department/unit where the practice was conducted.
⁷ Full name of the person
responsible for supervision.
⁸ Specific assessment of the
practitioner’s competence in performing in vitro fertilization techniques.
⁹ Specific assessment of the
practitioner’s conduct and communication with colleagues and patients.
¹⁰ Head of the health
facility or authorized person, with full name and official stamp.
APPENDIX II
APPLICATION FORM FOR REQUESTING ALTRUISTIC SURROGACY
(Enclosed with Decree No. 207/2025/ND-CP dated July 15, 2025, of the
Government)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
[Location].......,
[date]..................
APPLICATION
FOR REQUESTING ALTRUISTIC SURROGACY
To:
……………………….1
I. SECTION FOR THE COUPLE
REQUESTING SURROGACY (REQUESTING PARTY)²
1. Information of the wife:
Full name (given name, middle name,
and birth name): ……………………….……………………….…………………
Date of birth:
……………………….……………………….…………………………
Personal identification number:
……………………….……………………….………………………….
Phone number:
……………………….……………………….……………………….……………….
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
2. Information of the husband:
Full name (given name, middle name,
and birth name): ……………………….……………………….…………………
Date of birth:
……………………….……………………….…………………………
Personal identification number:
……………………….……………………….………………
Phone number:
……………………….……………………….……………………….…………
Permanent residence:
……………………….……………………….……………………….…
Marriage certificate No. ….……………….
, Date of issuance: …………………
Place of issue:
……………….………….……………….………….……………….……………
3. Summary of the reasons for
requesting altruistic surrogacy:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
4. We (the couple requesting
surrogacy) affirm that we currently do not have any biological children
together.
5. We confirm that the surrogate
mother is a relative of the same line of:
☐
The wife of the requesting party ☐
The husband of the requesting party
We hereby agree to request the
individual(s) whose information is provided in Section II to act as surrogate
mother(s) for altruistic purposes.
WIFE
OF THE REQUESTING PARTY
(Signature, full name)
HUSBAND
OF THE REQUESTING PARTY
(Signature, full name)
____________________
¹ Enter the name of the health
facility authorized to perform altruistic surrogacy.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
II. SECTION FOR THE WOMAN/THE COUPLE
ACTING AS SURROGATE (SURROGATE PARTY)²
1. Information of the woman/the
wife:
Full name (given name, middle name,
and birth name): ……………………….……………………….…………………
Date of birth:
……………………….……………………….…………………………
Personal identification number:
……………………….……………………….…………………
Phone number:
……………………….……………………….……………………….……………
Permanent residence:
……………………….……………………….……………………….……
2. Information of the husband (if
any):
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Date of birth:
……………………….……………………….………………………….
Personal identification number:
……………………….……………………….………………
Phone number:
……………………….……………………….……………………….…………
Permanent residence:
……………………….……………………….……………………….…
Marriage certificate No. ….……………….
, Date of issuance: …………………
Place of issue:
……………….………….……………….………….……………….…………
3. I (the surrogate mother) affirm
that I have previously given birth, have never acted as a surrogate, and
voluntarily agree to act as a surrogate for altruistic purposes.
4. I (the husband of the surrogate
mother) agree to allow my wife to act as a surrogate (in case the surrogate
mother is married).
5. We affirm that the requesting
party is a relative of the same line of:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
I/We agree to act as a surrogate
for altruistic purposes for the individuals whose information is provided in
Section I.
WOMAN/WIFE
ACTING AS SURROGATE
(Signature, full name)
HUSBAND
OF THE
SURROGATE MOTHER
(Signature, full name)
III. SECTION FOR THE
COMMUNE-LEVEL PEOPLE’S COMMITTEE OF PLACE OF PERMANENT RESIDENCE³
The Commune-level People’s
Committee certifies that:
1. The requesting party does not
currently have any biological children together.
2. The surrogate mother has previously
given birth.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
CERTIFICATION
OF THE PEOPLE’S COMMITTEE
(Signature, official seal)
_____________________
³ (1) In case both the surrogate
party and the requesting party share the same permanent residence, the People’s
Committee of that location shall certify all three points.
(2) In case the surrogate party and
the requesting party reside in different places, each party must submit a
separate application, in which: (i) the People’s Committee of the requesting
party’s permanent residence shall certify point 1; (ii) the People’s Committee
of the surrogate party’s permanent residence shall certify point 2; (iii)
either People’s Committee of the requesting party’s or the surrogate party’s
permanent residence or may certify point 3, as appropriate.