|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 81/2000/TT-BTC hướng dẫn xử lý thuế giá trị gia tăng các nhà máy đường
Số hiệu:
|
81/2000/TT-BTC
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Tài chính
|
|
Người ký:
|
Vũ Văn Ninh
|
Ngày ban hành:
|
02/08/2000
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
TÀI CHÍNH
********
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
81/2000/TT-BTC
|
Hà
Nội, ngày 02 tháng 8 năm 2000
|
THÔNG TƯ
CỦA BỘ TÀI CHÍNH SỐ 81/2000/TT-BTC NGÀY 02 THÁNG 8 NĂM 2000
VỀ VIỆC HƯỚNG DẪN XỬ LÝ THUẾ GIÁ TRỊ GIA TĂNG ĐỐI VỚI CÁC NHÀ MÁY ĐƯỜNG
Căn cứ vào Quyết định số 65/2000/QĐ-TTg ngày 7/6/2000 của Thủ tướng Chính
phủ về giảm thuế giá trị gia tăng (GTGT) phải nộp đối với các doanh nghiệp sản
xuất đường. Bộ Tài chính hướng dẫn thực hiện như sau:
I. ĐỐI TƯỢNG
ĐƯỢC XÉT GIẢM THUẾ GTGT:
1. Các doanh nghiệp sản xuất mía
đường nộp thuế GTGT theo phương pháp khấu trừ thuế gặp khó khăn trong sản xuất
kinh doanh dẫn đến bị lỗ thì được xét giảm thuế GTGT phải nộp đối với sản phẩm
đường và các loại phụ phẩm, phế liệu thu hồi trong quá trình sản xuất đường (mật
rỉ, bã mía, bã bùn) gọi chung là phế liệu thu hồi.
2. Trường hợp doanh nghiệp vừa sản
xuất đường vừa sản xuất một số sản phẩm phụ khác thì phải hạch toán riêng kết
quả kinh doanh của từng loại. Trường hợp doanh nghiệp sản xuất đường có sản xuất
một số sản phẩm phụ khác từ phế liệu thu hồi (phân vi sinh, ván ép...) mà không
hạch toán riêng được kết quả kinh doanh của từng loại sản phẩm hàng hoá thì mức
giảm thuế GTGT đối với sản phẩm đường và các phế liệu thu hồi tương ứng với số
lỗ phát sinh trong năm của doanh nghiệp nhưng không vượt quá số thuế GTGT phải
nộp của các loại sản phẩm đó.
II. MỨC GIẢM
THUẾ GTGT:
1. Năm 1999, giảm số thuế GTGT
phải nộp tương ứng với số lỗ nhưng tối đa không vượt quá số thuế GTGT phải nộp
trong năm.
Số
thuế GTGT phải nộp
|
=
|
Số
thuế GTGT đầu ra của sản phẩm đường và các phế liệu thu hồi bán ra
|
-
|
Số
thuế GTGT đầu vào được khấu trừ của sản phẩm đường và các loại phế liệu thu hồi
|
2. Năm 2000, được tạm giảm 50% số
thuế GTGT phải nộp hàng tháng đối với sản phẩm đường và các phế liệu thu hồi
bán ra. Khi quyết toán năm, nếu số thuế GTGT phải nộp đã tạm giảm hàng tháng lớn
hơn số thực lỗ phát sinh thì chỉ được giảm số thuế GTGT phải nộp bằng với số lỗ,
doanh nghiệp phải nộp số chênh lệch (số thuế GTGT phải nộp đã tạm giảm - số lỗ
thực tế) vào ngân sách nhà nước trong thời hạn 10 ngày kể từ ngày lập xong báo
cáo tài chính năm theo quy định của chế độ hiện hành.
Trường hợp nếu đã giảm 50% số
thuế GTGT phải nộp mà doanh nghiệp vẫn còn lỗ thì được giảm tiếp số thuế GTGT
phải nộp bằng với số thực lỗ, nhưng mức giảm tối đa không vượt quá số thuế GTGT
phải nộp trong năm.
III. HỒ SƠ
XÉT GIẢM THUẾ GTGT:
Doanh nghiệp sản xuất mía đường
bị lỗ lập hồ sơ xét giảm thuế bao gồm:
Công văn đề nghị giảm thuế của
doanh nghiệp có giải trình giá thành, giá bán không có thuế GTGT và thuế GTGT của
từng sản phẩm, hàng hoá.
Báo cáo tài chính của năm xin giảm
thuế.
Báo cáo quyết toán thuế ghi rõ số
thuế GTGT phải nộp, số thuế GTGT tạm giảm, số thuế GTGT còn phải nộp.
Bản nhận xét đánh giá sau kiểm
tra báo cáo quyết toán thuế.
IV. TRÌNH TỰ
VÀ THẨM QUYỀN XÉT GIẢM THUẾ GTGT:
1. Trình tự xét giảm thuế GTGT:
Hồ sơ giảm thuế của doanh nghiệp
được gửi tới cơ quan thuế trực tiếp quản lý thu thuế.
Cơ quan thuế tiếp nhận hồ sơ có
trách nhiệm kiểm tra hồ sơ, xác minh tính chính xác của số liệu; xác định kết
quả của sản xuất và tiêu thụ sản phẩm đường, các phế liệu thu hồi bán ra.
Trong thời hạn 15 ngày kể từ
ngày nhận đủ hồ sơ, cơ quan thuế xem xét và ra quyết định giảm thuế theo thẩm
quyền. Trường hợp không thuộc thẩm quyền quyết định giảm thuế thì phải có tờ
trình kiến nghị cơ quan thuế cấp trên xem xét quyết định.
2. Thẩm quyền xử lý giảm thuế:
Trong năm 2000, việc tạm giảm 50%
thuế GTGT phải nộp hàng tháng đối với sản phẩm đường và các phế liệu thu hồi
bán ra do Giám đốc doanh nghiệp tự kê khai thuế hàng tháng với cơ quan thuế và
chịu trách nhiệm về tính chính xác của số liệu kê khai trước pháp luật.
Sau khi kết thúc năm tài chính,
căn cứ vào quyết toán thuế được duyệt, thẩm quyền xử lý giảm thuế như sau:
- Mức giảm thuế GTGT dưới 1 tỷ đồng
do Cục trưởng Cục thuế quyết định. Cục thuế có trách nhiệm thông báo cho đơn vị
đồng thời gửi một bản về Tổng cục thuế thay báo cáo.
- Mức giảm thuế GTGT từ 1 tỷ đồng
trở lên do Tổng cục trưởng Tổng cục thuế quyết định.
- Xử lý tồn tại:
a. Các loại phế liệu (mật rỉ, bã
mía, bã bùn) thu hồi bán ra áp dụng thuế suất thuế GTGT là 5% theo quy định tại
Điểm 2h - Thông tư số 49/2000/TT-BTC ngày 31/5/2000 của Bộ
Tài chính. Trường hợp các loại phế liệu thu hồi đơn vị bán ra, đã xuất hoá đơn
GTGT có các mức thuế suất khác với quy định này thì đơn vị kê khai nộp thuế
theo thực tế ghi trên hoá đơn bán hàng.
b. Trường hợp trong năm 1999,
doanh nghiệp sản xuất mía đường bị lỗ, thuế GTGT đối với sản phẩm đường và các
phế liệu thu hồi đã nộp ngân sách nhà nước cao hơn mức phải nộp quy định tại Quyết
định số 65/2000/QĐ-TTg ngày 7/6/2000 của Thủ
tướng Chính phủ và Thông tư này thì Cục trưởng Cục thuế ra quyết định hoàn lại
thuế GTGT đã nộp thừa cho doanh nghiệp. Trường hợp nộp thiếu, doanh nghiệp phải
nộp ngay số thuế còn lại vào Ngân sách nhà nước.
c. Trong 6 tháng đầu năm 2000,
các doanh nghiệp sản xuất mía đường chưa thực hiện tạm giảm 50% thuế GTGT phải
nộp hàng tháng thì được tạm giảm 50% thuế GTGT phải nộp trong 6 tháng đầu năm
2000. Trường hợp số thuế GTGT doanh nghiệp đã nộp lớn hơn số thuế phải nộp (sau
khi được tạm giảm 50%) thì được trừ vào số thuế GTGT phải nộp của 3 tháng tiếp
theo. Sau 3 tháng nếu chưa bù trừ hết số thuế GTGT đã nộp thì Cục trưởng Cục
thuế ra quyết định hoàn thuế GTGT cho doanh nghiệp. Trường hợp nộp chưa đủ,
doanh nghiệp phải nộp ngay số thuế còn thiếu vào ngân sách nhà nước.
4. Tổng hợp báo cáo:
- Hàng quý Cục thuế tỉnh, thành
phố có xử lý thuế GTGT cho các doanh nghiệp sản xuất mía đường tổng hợp báo cáo
về Tổng cục thuế vào ngày cuối cùng của quý báo cáo.
- Tổng cục thuế có trách nhiệm tổng
hợp số liệu giảm thuế GTGT đối với các doanh nghiệp sản xuất mía đường để báo cáo
Bộ trưởng Bộ Tài chính.
V. TỔ CHỨC THỰC
HIỆN:
Thông tư này có hiệu lực thi
hành từ ngày ký.
Trong quá trình thực hiện, nếu
có vướng mắc, đề nghị các đơn vị phản ánh kịp thời về Bộ Tài chính (Tổng cục
thuế) để nghiên cứu xử lý.
Circular No. 81/2000/TT-BTC of August 02, 2000 guiding the settlement of value added tax applicable to sugar mills
THE MINISTRY OF FINANCE
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------
|
No:
81/2000/TT-BTC
|
Hanoi, August 02, 2000
|
CIRCULAR GUIDING THE SETTLEMENT OF VALUE ADDED TAX
APPLICABLE TO SUGAR MILLS Pursuant to the Prime Minister’s Decision No.65/2000/QD-TTg of June 7, 2000 on the
reduction of payable value added tax (VAT) for sugar-producing enterprises, the
Finance Ministry hereby guides the implementation thereof as follows: I.
SUBJECTS ELIGIBLE FOR BEING CONSIDERED FOR VAT REDUCTION: 1. The cane sugar-producing enterprises that pay
VAT by the tax deduction method and meet difficulties in their production and
business activities, which cause losses, shall be considered for reduction of
payable VAT on sugar products, by-products and waste materials reclaimed in the
sugar production process (leaked molasses, cane residues, sludge residues),
hereinafter collectively called reclaimed waste materials. 2. Enterprises that produce sugar and at the
same time, turn out some other by-products shall have to separately account the
business result of each kind of product. In cases where a sugar-producing
enterprise turns out some other by-products from reclaimed waste materials
(micro-biological fertilizer, pressed boards...) but fails to separately
account the business result of each commodity product, the VAT reduction level
for sugar product and reclaimed waste materials shall be equal to its loss
amount arising in the year but must not exceed the payable VAT on such product. II. VAT REDUCTION
LEVELS: 1. In 1999, the payable VAT reduction amount
shall be equal to the loss amount but must not exceed the payable VAT amount in
the year. ... ... ... Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh. 2. In 2000, a 50% reduction of monthly payable
VAT amount shall be temporarily given for sugar product and sold-out reclaimed
waste materials. When the annual final settlement is made, if the temporary
reduction amount of monthly payable VAT is larger than the loss amount actually
arising, only the payable VAT reduction amount equal to the loss amount is
effected, while the difference (the temporary payable VAT reduction amount
minus (-) the actual loss amount) must be remitted by the enterprise into the
State budget within 10 days after the annual financial report is made according
to the current regulations. In cases where an enterprise has already had its
payable VAT amount reduced by 50%, but still suffers from loss, it shall enjoy
further reduction of its payable VAT amount at the level equal to the actual
loss amount, provided that the maximum reduction level must not exceed the
payable VAT amount in the year. III.
DOSSIERS FOR VAT REDUCTION CONSIDERATION: Cane sugar-producing enterprises that suffer
from losses shall make dossiers of application for tax reduction consideration,
each comprising: - An official dispatch requesting tax reduction,
enclosed with the explanation of production costs, selling price without VAT
and VAT on each product or goods item; - The financial statement of the year for which
it applies for tax reduction; - The tax settlement report, which clearly
states the payable VAT amount, temporarily reduced VAT amount and remaining VAT
amount to be paid; - A written appraisal after the tax settlement
report is examined. IV. THE
PROCEDURAL ORDER AND COMPETENCE FOR CONSIDERING VAT REDUCTION: ... ... ... Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh. Enterprises’
tax reduction dossiers shall be sent to the tax authority directly managing the
tax collection. The tax authority that receives the dossiers
shall have to examine such dossiers, verify the accuracy of data therein; and
determine the results of production and sale of sugar products and sold-out
reclaimed waste materials. Within 15 days after the receipt of a complete
dossier, the tax authority shall consider and issue a tax reduction decision
according to its competence. In cases where a dossier falls beyond its tax reduction-deciding
competence, it shall have to report such in writing to the superior tax
authority requesting the latter’s
consideration and settlement. 2. Competence for deciding tax reduction: In 2000, the temporary 50% reduction of monthly
payable VAT for the sugar products and sold-out reclaimed waste materials shall
be effected on the basis of data declared to the tax authorities by the
enterprises’ directors
themselves, who are held responsible before law for the accuracy of such data. At the end of each fiscal year, based on the
approved tax settlement, the competence for deciding the tax reduction shall be
as follows: - Any VAT reduction level of under VND 1 billion
shall be decided by the director of the provincial/municipal Tax Department.
The Tax Department shall have to notify its decision to the concerned unit and
concurrently send one copy thereof to the General Tax Department instead of a
report. - Any VAT reduction level of VND 1 billion or
more shall be decided by the General Director of Tax. 3. Settlement of existing problems: ... ... ... Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh. b/ In cases where a cane sugar-producing
enterprise suffered from losses in 1999, but the VAT amount on its sugar
products and reclaimed waste materials it has paid to the State budget is
higher than the payable level prescribed in the Prime Minister’s Decision No.65/2000/QD-TTg of June 7, 2000 and
this Circular, the director of the concerned Tax Department shall issue a
decision to reimburse the over-paid VAT amount to such enterprise. In case of
under-payment, the enterprise shall have to remit promptly the deficit into the
State budget. c/ In the first six months of 2000, the cane
sugar producing enterprises, which have not yet enjoyed the temporary 50%
reduction of monthly payable VAT, shall be entitled to temporary 50% reduction
of payable VAT of the first six months of 2000. In cases where the VAT amount
already paid by an enterprise is larger than the payable tax amount (after the
temporary 50% reduction has been effected), the difference shall be cleared
against the payable tax amount of the three subsequent months. After 3 months,
if the already paid VAT amount is not yet fully cleared, the director of the
Tax Department shall issue a decision to reimburse VAT to the enterprise. In
case of under-payment, the enterprise shall have to remit promptly the deficit
into the State budget. 4. Summing up and reporting: - Quarterly, the provincial/municipal Tax
Departments that settle VAT for the cane sugar-producing enterprises shall have
to make and send sum-up reports to the General Department of Tax on the last
day of each reporting quarter. - The General Department of Tax shall have to
synthesize the data on VAT reduction for cane sugar producing enterprises, then
report them to the Finance Ministry. V.
ORGANIZATION OF IMPLEMENTATION: This Circular takes effect after its signing. The concerned units are requested to report
promptly any problems arising in the course of implementation to the Finance
Ministry (the General Department of Tax) for study and settlement. ... ... ... Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh. FOR THE FINANCE MINISTER
VICE MINISTER
Vu Van Ninh
Circular No. 81/2000/TT-BTC of August 02, 2000 guiding the settlement of value added tax applicable to sugar mills
1.527
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng

Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|