|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
182/1999/QD-TTg
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Thủ tướng Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Công Tạn
|
Ngày ban hành:
|
03/09/1999
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
THỦ
TƯỚNG CHÍNH PHỦ
********
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
182/1999/QĐ-TTg
|
Hà
Nội, ngày 03 tháng 9 năm 1999
|
QUYẾT ĐỊNH
CỦA THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ SỐ 182/1999/QĐ-TTG NGÀY 03 THÁNG 9
NĂM 1999 VỀ VIỆC PHÊ DUYỆT ĐỀ ÁN PHÁT TRIỂN RAU, QUẢ VÀ HOA, CÂY CẢNH THỜI KỲ
1999-2010
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ
ngày 30 tháng 9 năm 1992;
Xét đề nghị của Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn,
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1.
Phê duyệt đề án phát triển rau, quả và hoa, cây cảnh thời kỳ 1999-2010 với nội
dung chủ yếu sau:
I. PHƯƠNG HƯỚNG,
MỤC TIÊU:
1. Phương hướng.
- Phát triển rau, quả và hoa,
cây cảnh nhằm khai thác lợi thế về điều kiện khí hậu, sinh thái đa dạng (nhiệt
đới, á nhiệt đới, ôn đới) của các vùng, để sản xuất thực phẩm có giá trị dinh
dưỡng đa sinh tố cho người, góp phần giải quyết việc làm, phủ xanh đất trống đồi
núi trọc, tạo cảnh quan môi trường;
- Phát triển rau, quả và hoa,
cây cảnh phải gắn với nhu cầu của thị trường, có khả năng cạnh tranh ở thị trường
trong nước, thị trường các nước trong khu vực và trên thế giới, cả trước mắt và
lâu dài.
- Phát triển rau, quả và hoa,
cây cảnh ở các vùng trong cả nước, trong đó cần quan tâm phát triển ở một số
vùng có điều kiện sinh thái đặc biệt như: đồng bằng sông Cửu Long, Lâm Đồng, đồng
bằng sông Hồng (nhất là cây vụ đông), vùng cao miền núi phía Bắc; kết hợp cải tạo
vườn tạp, thâm canh vườn cây hiện có với trồng mới theo hướng: vừa phát triển rộng
rãi trong dân, vừa phát triển các vùng sản xuất chuyên canh cây chủ lực, được
thâm canh, từng bước hiện đại hoá; sử dụng công nghệ truyền thống và công nghệ
sạch để bảo vệ môi trường, bảo vệ sức khoẻ và đời sống nhân dân, nâng cao chất
lượng hàng hoá xuất khẩu.
2. Mục tiêu.
- Nhanh chóng thoả mãn nhu cầu đời
sống nhân dân về rau, quả và hoa cây cảnh (thông thường và cao cấp), trong đó đẩy
mạnh sản xuất, chế biến nước quả với giá rẻ để từng bước thay thế nước uống có
cồn hiện nay;
- Tạo thêm việc làm cho khoảng
5,0 triệu người.
- Kim ngạch xuất khẩu đến năm
2010 đạt 1,0 tỷ đô la Mỹ/năm.
II. VỀ GIẢI
PHÁP:
1. Định hướng quy hoạch vùng sản
xuất: Bộ Nông nghệp và Phát triển nông thôn hướng dẫn Uỷ ban nhân dân các tỉnh,
thành phố trực thuộc Trung ương rà soát lại quy hoạch sản xuất, bố trí lại cơ cấu
cây trồng phù hợp với điều kiện đất đai, khí hậu của từng vùng; gắn phát triển
vùng nguyên liệu với cơ sở chế biến; sản phẩm sản xuất ra phải xuất phát từ nhu
cầu thị trường (trong nước và xuất khẩu) để quy hoạch, xây dựng kế hoạch sản xuất
từng loại sản phẩm, không để nông dân sản xuất tự phát dẫn đến tình trạng khi
thừa, khi thiếu gây thiệt hại cho người sản xuất và người tiêu dùng.
Trước mắt, tập trung đầu tư cải
tạo vườn tạp, xây dựng vùng chuyên canh tập trung, thâm canh một số cây trồng
có lợi thế, có khả năng cạnh tranh được ở trong nước và ngoài nước như: dứa,
chuối, nhãn, vải, xoài, cây có múi, thanh long, rau cao cấp, măng tây, hồ tiêu,
hoa, cây cảnh...
2. Khoa học và công nghệ.
a) Giống: cần phải có các bộ giống
tốt có năng suất cao để thay thế giống năng suất thấp, chất lượng kém hiện nay
theo hướng: tuyển chọn giống sẵn có, nhập khẩu, lai tạo những giống mới năng suất
cao, chất lượng tốt.
Bộ Nông nghệp và Phát triển nông
thôn chỉ đạo Viện nghiên cứu rau quả, Viện nghiên cứu cây ăn quả miền Nam giúp
các tỉnh về kỹ thuật để các tỉnh đều có vườn giống đầu dòng nhằm hỗ trợ cho các
doanh nghiệp và nhân dân lai ghép, tạo giống tốt cung cấp cho nhu cầu của người
trồng rau, quả và hoa, cây cảnh.
Trên cở sở sắp xếp lại hệ thống
các cơ sở nghiên cứu khoa học của Bộ, cần có kế hoạch đầu tư Viện nghiên cứu
rau quả thuộc Tổng công ty rau quả Việt Nam hiện nay cùng với Viện nghiên cứu
cây ăn quả miền Nam trở thành các Viện nghiên cứu cùng về rau, quả và hoa, cây
cảnh.
b) Nhanh chóng áp dụng và thực
hiện quy trình sản xuất bằng công nghệ sạch (dùng phân vi sinh, thuốc vi sinh bảo
vệ thực vật...), công nghệ tưới tiêu, công nghệ bảo quản, chế biến tiên tiến,
hiện đại để trong thời gian ngắn công nghệ sản xuất, bảo quản, chế biến rau quả
của Việt Nam sánh kịp các nước trong khu vực.
3. Chế biến.
a) Trên cơ sở quy hoạch vùng
chuyên canh tập trung, vùng đã có sản phẩm phải được đầu tư cơ sở chế biến phù
hợp giữa công suất chế biến với nguồn nguyên liệu. Việc nhập khẩu thiết bị chế
biến phải đảm bảo yêu cầu về công nghệ tiên tiến và hiện đại phù hợp với yêu cầu
của thị trường tiêu thụ, hạ giá thành, nâng cao chất lượng sản phẩm phục vụ cho
xuất khẩu và tiêu dùng.
b) Hoàn thành đầu tư xây dựng
các nhà máy chế biến nước quả, đồ hộp ở một số vùng, nghiên cứu đầu tư chế biến
nước quả đối với một số quả đặc sản có hương vị riêng của Việt Nam.
Trước mắt ở một số tỉnh đã trồng
dứa như: Kiên Giang, Tiền Giang, Hà Tĩnh, Ninh Bình (Đồng Giao), Bắc Giang và một
số địa phương khác cần sớm hoàn thành việc đầu tư xây dựng nhà máy chế biến mới
hoặc đầu tư cải tạo, đổi mới thiết bị đối với nhà máy hiện có để tiêu thụ hết dứa
cho người trồng dứa nhưng phải đảm bảo có thị trường tiêu thụ.
4. Thị trường.
Bộ Thương mại chủ trì phối hợp với
các Bộ, ngành có liên quan trình Thủ tướng Chính phủ biện pháp hỗ trợ xuất khẩu
rau, quả vào các thị trường lớn và mới trong đó có Mỹ, Nga, nhằm giải quyết ổn
định đầu ra cho sản xuất rau, quả trước mắt và lâu dài. Tạo điều kiện và hỗ trợ
các doanh nghiệp về kinh phí tham gia hội chợ, triển lãm quốc tế, tiếp thị để
tìm kiếm thị trường.
5. Về thuế:
Bộ Kế hoạch và Đầu tư chủ trì phối
hợp với Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn và Uỷ ban nhân dân các tỉnh,
thành phố trực thuộc Trung ương sớm hoàn thành việc cấp Giấy chứng nhận ưu đãi
đầu tư theo Luật Khuyến khích đầu tư trong nước (sửa đổi) được quy định tại Nghị
định số 51/1999/NĐ-CP ngày 08 tháng 7 năm 1999 Quy định chi tiết thi hành Luật
Khuyến khích đầu tư trong nước (sửa đổi) số 03/1998/QH10.
Bộ Tài chính nghiên cứu giải quyết
việc áp dụng suất thuế ưu đãi nhất trong khung thuế hiện hành đối với các cơ sở
sản xuất, chế biến rau, quả và hoa, cây cảnh.
6. Đầu tư và tín dụng
a) Vốn ngân sách Nhà nước đầu tư
cho các công việc: Nghiên cứu khoa học và công nghệ; nhập khẩu, tạo giống đầu
dòng; khuyến nông, chuyển giao tiến bộ kỹ thuật mới về cây rau, quả và hoa, cây
cảnh; đào tạo cán bộ.
b) Vốn tín dụng đầu tư theo kế
hoạch được thực hiện đối với các dự án cải tạo đổi mới công nghệ, thiết bị và đầu
tư mới cho chế biến; trồng cây ăn quả theo các dự án.
c) Vốn tín dụng ngân hàng: bảo đảm
vốn cho nhu cầu của người trồng rau, quả và hoa, cây cảnh.
d) Vốn thuộc Chương trình giải
quyết việc làm, vốn Ngân hàng phục vụ người nghèo, nếu thuộc vùng khó khăn.
7. Khuyến khích các thành phần
kinh tế phát triển rau, quả và hoa, cây cảnh, nhất là mô hình kinh tế trang trại
gia đình, trang trại tư nhân đầu tư trồng rau, quả và hoa, cây cảnh và công
nghiệp chế biến.
8. Đào tạo cán bộ và huấn luyện
kỹ thuật.
Bộ Nông nghiệp và Phát triển
nông thôn tăng cường hơn nữa công tác khuyến nông, khuyến lâm đề huấn luyện
nông dân về kỹ thuật trồng trọt cây rau, quả và hoa, cây cảnh, nhất là hướng dẫn
việc áp dụng công nghệ sạch, không sử dụng hoá chất thuốc trừ sâu độc hại trong
sản xuất rau, quả và hoa, cây cảnh; phát huy vai trò tích cực của kinh tế hợp
tác và hợp tác xã về phòng trừ sâu bệnh.
Có kế hoạch đào tạo và đào tạo lại
cán bộ quản lý, cán bộ kỹ thuật, trước hết là giám đốc các doanh nghiệp để nâng
cao kiến thức về kỹ thuật và quản lý sản xuất, nâng cao chất lượng, hạ giá
thành sản phẩm.
Tăng cường và mở rộng hợp tác quốc
tế về khoa học, kỹ thuật, công nghệ và đào tạo cán bộ.
Điều 2.
Quyết định này có hiệu lực sau 15 ngày kể từ ngày ký.
Điều 3.
Bộ trưởng các Bộ: Nông nghiệp và Phát triển nông thôn, Kế hoạch và Đầu tư, Tài
chính, Khoa học, Công nghệ và Môi trường, Thương mại, Ngân hàng Nhà nước Việt
Nam, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Thủ
trưởng các cơ quan có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.
Decision No.182/1999/QD-TTg of September 3, 1999 ratifying the project on development of vegetables, fruits, flowers and ornamental trees in the period 1999-2010
THE PRIME
MINISTER
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence- Freedom- Happiness
------------
|
No.182/1999/QD-TTg
|
Hanoi,
September 3, 1999
|
DECISION RATIFYING THE PROJECT ON DEVELOPMENT OF
VEGETABLES, FRUITS, FLOWERS AND ORNAMENTAL TREES IN THE PERIOD 1999-2010 THE PRIME MINISTER Pursuant
to the Law on Organization of the Government of September 30, 1992;
At the proposal of the Ministry of Agriculture and Rural Development, DECIDES Article 1.- To ratify the project on
development of vegetables, fruits, flowers and ornamental trees in the period
1999-2010 with the following main contents: I. ORIENTATION AND OBJECTIVE: 1. Orientation: ... ... ... Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh. - To develop vegetables, fruits, flowers and
ornamental trees in association with the needs of the market, to ensure
competitiveness on the domestic market, on the markets of the countries in the
region and in the world, both in the immediate future and over the long term; - To develop vegetables, fruits, flowers and
ornamental trees in different regions in the whole country with special
attention to a number of areas with special ecological conditions, such as the
Mekong river delta, Lam Dong, the plain of the Red River, (especially trees in
the winter crop) the highlands of the mountain region in the North; to combine
the transformation of mixed-trees gardens and intensive cultivation of the
existing gardens with the plantation of new gardens along the line: to develop
widely such planning among the population while expanding the areas of key
specialized trees according to intensive planting schemes and gradual
modernization; to use traditional technology and clean technology to protect
the environment, to protect the health and life of the people, and raise the
quality of exports. 2. Target - To quickly meet the needs of the people’s life for vegetables, fruits,
flowers and ornamental trees (ordinary and high grade) with stress being laid
on promotion of production and processing of fruit juice at low prices in order
to step replace the present alcoholic beverages; - To create jobs for around five million people; - Export value shall reach US$ 1 billion per
year by 2010. II. ON SOLUTIONS: 1. Orientation for planning the production
areas: The Ministry of Agriculture and Rural Development shall guide the People’s Committees of the
provinces and centrally-run cities to revise their production planning,
rearrange the plant structure to make it conform with the soil and climatic
conditions of each area; to associate the development of raw material areas
with the processing facilities; the procedure must proceed from the needs of
the market (domestic and export) in order to plan and draw up the plan of
production for each kind of products, and not to let the farmers engaged in
spontaneous production which would lead to on-and-off surpluses and shortages
to the detriment of both producers and consumers. In the immediate future it is necessary to
concentrate on transforming the mixed-trees gardens, building concentrated
specialized plantations, intensive planting of a number of trees with
advantageous conditions of competition in the country and abroad, such as
pineapple, banana, longan, litchi, mango, citrus, thanh long, high-grade
vegetables, asparagus, pepper, flowers, ornamental trees... ... ... ... Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh. a/ Strains: there must be sets of good strains
of high productivity to replace the present low productivity and low quality
strains along the line: selection of the existing strains, importing and
cross-breeding new strains with high productivity and good quality. The Ministry of Agriculture and Rural
Development shall guide the Vegetables and Fruits Research Institute and the
Fruit Trees research Institute of the South to assist the provinces in
technique so that they may have first-lineage nurseries aimed at helping the
enterprises and the people to crossbreed and create good strains to cater for
the needs of the growers of vegetables, fruits, flowers and ornamental trees. On the basis of the rearrangements of the system
of scientific research establishments of the ministry, there must be a plan of
investment in the Vegetables and Fruit Trees Research Institute under the
Vietnam General Corporation of Vegetables and Fruits together with the Fruit
Trees Research Institute of the South to transform them into Research
Institutes of the regions for vegetables, fruits, flowers and ornamental trees. b/ To quickly apply and carry out the process of
production by the clean technology (use of micro-biological fertilizers and
micro-biological preservatives against plant diseases...), the advanced and
modern technology of watering and drainage, the technology of preservation and
processing so that within a short period the technology of production,
preservation and processing of vegetables and fruits of Vietnam may catch up
with that of the other countries in the region. 3. Processing. a/ On the basis of planning concentrated
specialized planting areas, the areas which are yielding products must be
invested with appropriate processing establishments with due balance to be observed
between the processing capacity and the material resources. The importation of
processing equipment must ensure the needs of advanced and modern technology
corresponding with the demand of consumer markets, reduction of production cost
and higher quality of products in service of exportation and consumption. b/ To complete the investment in building
factories for the processing of fruit juices and canned fruits in a number of
areas, to study the investment in processing the juice of a number of specialty
fruits with special flavor of Vietnam. In the immediate future, for a number of
provinces which have been growing pineapples such as Kien Giang, Tien Giang, Ha
Tinh, Ninh Binh (Dong Giao), Bac Giang and a number of other areas, it is
necessary to complete the investment in building new processing factories or
investment in transforming and renovating the equipment of the existing
factories in order to consume all the pineapples of the growers on condition of
assuring the consumption market. 4. Market: ... ... ... Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh. 5. On tax: The Ministry of Planning and Investment shall
assume the main responsibility and coordinate with the Ministry of Agriculture
and Rural Development and the People’s
Committees of the provinces and centrally-run cities to complete at an
early date the issue of Preferential Investment Certificates under the Law on
Domestic Investment Promotion (amended) stipulated in Decree No.51/1999/ND-CP
of July 8, 1999 providing details for the implementation of the Law on Domestic
Investment Promotion No.03/1998/QH10 (amended). The Ministry of Finance shall study to solve the
applicable of the most preferential tax rate in the current tariff for the
establishments producing and processing vegetables, fruits, flowers and
ornamental tress. 6. Investment and credit: a/ State budget funds shall be invested in the
following works: scientific and technological research; importation and
creation of first lineage strains; promotion of agriculture, transfer of new
and advanced technology on vegetables, fruits, flowers and ornamental trees;
training of personnel. b/ Credit funds shall be invested according to
plan for the projects of improving and renovating technology and equipment and
new investment in processing and planting of fruit trees under the projects. c/ Bank credit funds: to ensure funds for the
needs of the growers of vegetables, fruits trees, flowers and ornamental trees. d/ Funds under the program of job settlement and
bank appropriations in service of the poor in difficult areas. 7. To encourage all economic sector to develop
vegetables, fruits, flowers and ornamental trees especially through the models
of family farming economy and private farms which invest in the planning of
vegetables, fruit trees, flowers and ornamental trees and the processing
industry. ... ... ... Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh. The Ministry of Agriculture and Rural
Development shall further intensify agriculture promotion and forest promotion
in order to train the peasants in the planting technique of vegetables, fruits,
flowers and ornamental trees, especially in guiding them to apply the clean
technology and persuade them not to use noxious chemical insecticides in the
production of vegetables, fruits, flowers and ornamental trees and to develop
the positive role of cooperative economy and the cooperatives in pest
prevention and control. The must be plans to strain and retrain
managerial workers and technical workers, first of all the directors of
enterprises in order to raise their knowledge of the technique and management
of production and improve the quality and reduce the cots of products. To strengthen and broaden international
cooperation in science and technique, technology and training of personnel. Article 2.- This Decision takes effect 15
days after its signing. Article 3.- The Minister of Agriculture
and Rural Development, the Minister of Planning and Investment, the Minister of
Finance, the Minister of Science, Technology and Environment, the Minister of
Trade, the Governor of the Vietnam State Bank, the Presidents of the People’s Committees of the
provinces and centrally-run cities, the heads of the related agencies shall
have to implement this Decision. FOR THE
PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER
Nguyen Cong Tan
Decision No.182/1999/QD-TTg of September 3, 1999 ratifying the project on development of vegetables, fruits, flowers and ornamental trees in the period 1999-2010
1.038
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng

Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|