NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC
VIỆT NAM
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 03/2017/TT-NHNN

Hà Nội, ngày 06 tháng 06 năm 2017

 

THÔNG TƯ

SỬA ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA THÔNG TƯ SỐ 16/2012/TT-NHNN NGÀY 25 THÁNG 5 NĂM 2012 CỦA THỐNG ĐỐC NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC VIỆT NAM HƯỚNG DẪN MỘT SỐ ĐIỀU CỦA NGHỊ ĐỊNH SỐ 24/2012/NĐ-CP NGÀY 03 THÁNG 4 NĂM 2012 CỦA CHÍNH PHỦ VỀ QUẢN LÝ HOẠT ĐỘNG KINH DOANH VÀNG

Căn cứ Luật Ngân hàng Nhà nước Việt Nam số 46/2010/QH12 ngày 16 tháng 6 năm 2010;

Căn cứ Luật các tổ chức tín dụng số 47/2010/QH12 ngày 16 tháng 6 năm 2010;

Căn cứ Nghị định số 16/2017/NĐ-CP ngày 17 tháng 02 năm 2017 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam;

Căn cứ Nghị định số 24/2012/NĐ-CP ngày 03 tháng 4 năm 2012 của Chính phủ về quản lý hoạt động kinh doanh vàng;

Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Quản lý ngoại hối;

Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ban hành Thông tư sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 16/2012/TT-NHNN ngày 25 tháng 5 năm 2012 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam hướng dẫn một số điều của Nghị định số 24/2012/NĐ-CP ngày 03 tháng 4 năm 2012 của Chính phủ về quản lý hoạt động kinh doanh vàng (sau đây gọi là Thông tư số 16/2012/TT-NHNN).

Điều 1. Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 16/2012/TT-NHNN như sau:

1. Điều 8 được sửa đổi, bổ sung như sau:

Điều 8. Hồ sơ đề nghị cấp Giấy chứng nhận đủ điều kiện sản xuất vàng trang sức, mỹ nghệ

1. Đơn đề nghị cấp Giấy chứng nhận đủ điều kiện sản xuất vàng trang sức, mỹ nghệ (theo mẫu tại Phụ lục 1 Thông tư này).

2. Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp và tài liệu chứng minh doanh nghiệp đã đăng ký hoạt động sản xuất vàng trang sức, mỹ nghệ theo quy định của pháp luật.

3. Văn bản hoặc tài liệu chứng minh quyền sở hữu hoặc quyền sử dụng địa điểm sản xuất; bản kê khai về cơ sở vật chất và trang thiết bị phục vụ hoạt động sản xuất vàng trang sức, mỹ nghệ.”.

2. Điều 9 được sửa đổi, bổ sung như sau:

Điều 9. Hồ sơ đề nghị cấp Giấy phép kinh doanh mua, bán vàng miếng

1. Hồ sơ đề nghị cấp Giấy phép kinh doanh mua, bán vàng miếng đối với doanh nghiệp bao gồm:

a) Đơn đề nghị cấp Giấy phép kinh doanh mua, bán vàng miếng (theo mẫu tại Phụ lục 2 Thông tư này);

b) Danh sách các địa điểm đăng ký làm địa điểm kinh doanh mua, bán vàng miếng (trụ sở chính, chi nhánh, địa điểm kinh doanh);

c) Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp, Giấy chứng nhận đăng ký hoạt động chi nhánh và văn bản thể hiện địa điểm đăng ký làm địa điểm kinh doanh mua, bán vàng miếng theo danh sách tại điểm b khoản này đã được đăng ký kinh doanh hoặc đã được thông báo tới cơ quan đăng ký kinh doanh có thẩm quyền theo quy định của pháp luật;

d) Xác nhận của cơ quan thuế về số thuế đã nộp của hoạt động kinh doanh vàng trong 02 (hai) năm liền kề trước đó.

2. Hồ sơ đề nghị cấp Giấy phép kinh doanh mua, bán vàng miếng đối với tổ chức tín dụng bao gồm:

a) Đơn đề nghị cấp Giấy phép kinh doanh mua, bán vàng miếng (theo mẫu tại Phụ lục 3 Thông tư này);

b) Danh sách các địa điểm đăng ký làm địa điểm kinh doanh mua, bán vàng miếng (trụ sở chính, chi nhánh, phòng giao dịch);

c) Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp, Giấy chứng nhận đăng ký hoạt động chi nhánh và văn bản thể hiện địa điểm đăng ký làm địa điểm kinh doanh mua, bán vàng miếng theo danh sách tại điểm b khoản này đã được đăng ký kinh doanh hoặc đã được thông báo tới cơ quan đăng ký kinh doanh có thẩm quyền theo quy định của pháp luật.”.

3. Bổ sung Điều 9a như sau:

Điều 9a. Hồ sơ đề nghị điều chỉnh Giấy phép kinh doanh mua, bán vàng miếng

1. Trường hợp thay đổi nội dung về thông tin doanh nghiệp trên Giấy phép kinh doanh mua, bán vàng miếng, hồ sơ gồm:

a) Văn bản đề nghị thay đổi nội dung về thông tin doanh nghiệp trên Giấy phép kinh doanh mua, bán vàng miếng;

b) Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp.

2. Trường hợp thay đổi tên, địa chỉ của địa điểm kinh doanh mua, bán vàng miếng:

a) Đối với doanh nghiệp hồ sơ gồm:

(i) Văn bản đề nghị thay đổi tên, địa chỉ của địa điểm kinh doanh mua, bán vàng miếng (theo mẫu tại Phụ lục 3a Thông tư này);

(ii) Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp hoặc Giấy chứng nhận đăng ký hoạt động chi nhánh hoặc văn bản thể hiện nội dung thay đổi của địa điểm kinh doanh mua, bán vàng miếng đã được đăng ký kinh doanh hoặc đã được thông báo tới cơ quan đăng ký kinh doanh có thẩm quyền theo quy định của pháp luật;

b) Đối với tổ chức tín dụng hồ sơ gồm:

(i) Văn bản đề nghị thay đổi tên, địa chỉ của địa điểm kinh doanh mua, bán vàng miếng (theo mẫu tại Phụ lục 3a Thông tư này);

(ii) Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp (trường hợp thay đổi trụ sở chính); văn bản của tổ chức tín dụng báo cáo việc thay đổi tên phòng giao dịch (trường hợp thay đổi tên của địa điểm kinh doanh mua, bán vàng miếng).

3. Trường hợp bổ sung địa điểm kinh doanh mua, bán vàng miếng, hồ sơ gồm:

a) Văn bản đề nghị bổ sung địa điểm kinh doanh mua, bán vàng miếng (theo mẫu tại Phụ lục 3b Thông tư này);

b) Văn bản thể hiện địa điểm kinh doanh đã được đăng ký kinh doanh hoặc đã được thông báo tới cơ quan đăng ký kinh doanh có thẩm quyền theo quy định của pháp luật.

4. Trường hợp đề nghị chấm dứt hoạt động kinh doanh mua, bán vàng miếng tại địa điểm đã được cấp phép, hồ sơ gồm văn bản đề nghị chấm dứt hoạt động kinh doanh mua, bán vàng miếng tại địa điểm đã được cấp phép, trong đó nêu rõ lý do.”.

4. Điều 19 được sửa đổi, bổ sung như sau:

Điều 19. Trách nhiệm báo cáo của Ngân hàng Nhà nước chi nhánh tỉnh, thành phố

1. Định kỳ hàng quý, năm, Ngân hàng Nhà nước chi nhánh tỉnh, thành phố tổng hợp báo cáo Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam (qua Vụ Quản lý ngoại hối) tình hình quản lý hoạt động kinh doanh vàng trên địa bàn (theo mẫu tại Phụ lục 12 Thông tư này).

2. Định kỳ hàng quý, Ngân hàng Nhà nước chi nhánh tỉnh, thành phố báo cáo Ngân hàng Nhà nước Việt Nam (Vụ Quản lý ngoại hối) tình hình cấp, thu hồi, điều chỉnh Giấy chứng nhận đủ điều kiện sản xuất vàng trang sức, mỹ nghệ trong quý liền kề trước đó (theo mẫu tại Phụ lục 12a Thông tư này).

3. Định kỳ hàng quý, Ngân hàng Nhà nước chi nhánh tỉnh, thành phố tổng hợp báo cáo tình hình mua vàng nguyên liệu của các doanh nghiệp trên địa bàn trong quý liền kề trước đó gửi cơ quan quản lý thị trường, cơ quan quản lý thuế để phối hợp theo dõi, kiểm tra.

4. Khi cấp Giấy phép nhập khẩu vàng nguyên liệu để sản xuất vàng trang sức, mỹ nghệ, khi cấp, điều chỉnh Giấy phép tạm nhập vàng nguyên liệu để tái xuất sản phẩm cho doanh nghiệp, Ngân hàng Nhà nước chi nhánh tỉnh, thành phố gửi 01 (một) bản sao đến Ngân hàng Nhà nước Việt Nam (Vụ Quản lý ngoại hối).

5. Thời hạn nộp báo cáo định kỳ quy định tại khoản 1, 2, 3 Điều này như sau:

a) Đối với báo cáo quý: ngày 20 (hai mươi) của tháng đầu tiên quý tiếp theo;

b) Đối với báo cáo năm: ngày 20 (hai mươi) tháng 1 (một) của năm tiếp theo.”.

Điều 2.

1. Bãi bỏ khoản 3 Điều 10 Thông tư số 16/2012/TT-NHNN.

2. Thay đổi cụm từ “Tháng … năm …” thành cụm từ “Quý … năm …” và thay đổi cụm từ “tháng báo cáo” thành cụm từ “quý báo cáo” tại Phụ lục 12a ban hành kèm theo Thông tư số 16/2012/TT-NHNN.

3. Bãi bỏ cụm từ “- NHNN (Vụ QLNH) (để b/c);” tại phần “Nơi nhận” của Phụ lục 16, Phụ lục 20Phụ lục 21 ban hành kèm theo Thông tư số 16/2012/TT-NHNN.

Điều 3. Trách nhiệm tổ chức thực hiện

Chánh Văn phòng, Vụ trưởng Vụ Quản lý ngoại hối, Thủ trưởng các đơn vị thuộc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam, Giám đốc Ngân hàng Nhà nước chi nhánh tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Chủ tịch Hội đồng quản trị, Chủ tịch Hội đồng thành viên, Tổng Giám đốc (Giám đốc) các tổ chức tín dụng, doanh nghiệp có hoạt động kinh doanh vàng có trách nhiệm tổ chức thi hành Thông tư này.

Điều 4. Điều khoản thi hành

1. Thông tư này có hiệu lực từ ngày 22 tháng 07 năm 2017.

2. Thông tư này bãi bỏ khoản 3, khoản 5, khoản 6, khoản 19 Điều 1Phụ lục 1a ban hành kèm theo Thông tư số 38/2015/TT-NHNN ngày 31 tháng 12 năm 2015 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 16/2012/TT-NHNN ngày 25 tháng 5 năm 2012 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam hướng dẫn một số điều của Nghị định số 24/2012/NĐ-CP ngày 03 tháng 4 năm 2012 của Chính phủ về quản lý hoạt động kinh doanh vàng./.

 

 

Nơi nhận:
- Như Điều 3 (để thực hiện);
- Thủ tướng Chính phủ (để b/c);
- Văn phòng Chính phủ;
- Bộ Tư pháp (để kiểm tra);
- Tổng cục Hải quan (để phối hợp);
- Công báo;
- Lưu: VP, Vụ PC, Vụ QLNH.

KT. THỐNG ĐỐC
PHÓ THỐNG ĐỐC




Nguyễn Thị Hồng

 

STATE BANK OF VIETNAM
---------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
---------------------

No. 03/2017/TT-NHNN

Hanoi, June 06, 2017

 

CIRCULAR

AMENDMENTS TO THE CIRCULAR NO. 16/2012/TT-NHNN DATED MAY 25, 2012 BY THE GOVERNOR OF THE STATE BANK OF VIETNAM PROVIDING GUIDANCE ON CERTAIN ARTICLES OF THE GOVERNMENT’S DECREE NO. 24/2012/ND-CP DATED APRIL 03, 2012 ON MANAGEMENT OF GOLD BUSINESS ACTIVITIES

Pursuant to the Law on State Bank of Vietnam No. 46/2010/QH12 dated June 16, 2010;

Pursuant to the Law on Credits Institutions No. 47/2010/QH12 dated June 16, 2010;

Pursuant to the Government’s Decree No. 16/2017/ND-CP dated February 17, 2017 defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the State Bank of Vietnam;

Pursuant to the Government’s Decree No. 24/2012/ND-CP dated April 03, 2012 providing for management of gold business activities;

At the request of Director of the Foreign Exchange Management Department;

The Governor of the State Bank of Vietnam promulgates this Circular to provide amendments to the Circular No. 16/2012/TT-NHNN dated May 25, 2012 by the Governor of the State Bank of Vietnam providing guidance on certain articles of the Government’s Decree No. 24/2012/ND-CP dated April 03, 2012 on management of gold business activities (hereinafter referred to as the Circular No. 16/2012/TT-NHNN).

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

1. Amendments to Article 8:

“Article 8. Application for Certificate of eligibility to manufacture gold jewelry and goldsmiths’ wares

1. The application for Certificate of eligibility to manufacture gold jewelry and goldsmiths’ wares (using the template stated in the Appendix 1 enclosed herewith).

2. Certificate of enterprise registration and documents proving that the enterprise has registered for manufacture of gold jewelry and goldsmiths’ wares under effective regulations of law.

3. Documents or materials proving the ownership or rights to use the manufacturing location; declaration of material facilities and equipment serving the manufacture of gold jewelry and goldsmiths' wares."

2. Amendments to Article 9:

“Article 9. Application for License to trade gold bullion

1. The application for License to trade gold bullion submitted by an enterprise includes:

a) The application for License to trade gold bullion (using the template stated in the Appendix 2 enclosed herewith);

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

c) Certificate of enterprise registration, Certificate of registration of branch’s operation and documents proving that locations registered as gold bullion trading locations according to the list mentioned in Point b of this Clause have been registered with or reported to the competent business registration agency under effective regulations of law;

d) Certificate granted by the tax agency to certify the amount of tax arisen from gold trading activities paid within 02 (two) previous years.

2. The application for License to trade gold bullion submitted by a credit institution includes:

a) The application for License to trade gold bullion (using the template stated in the Appendix 3 enclosed herewith);

b) The list of locations registered as gold bullion trading locations (head office, branches or transaction offices);

c) Certificate of enterprise registration, Certificate of registration of branch’s operation and documents proving that locations registered as gold bullion trading locations according to the list mentioned in Point b of this Clause have been registered with or reported to the competent business registration agency under effective regulations of law.”

3. Article 9a is added to Article 9 as follows:

“Article 9a. Application for modification of License to trade gold bullion

1. If there is change in enterprise’s information specified in the License to trade gold bullion, the application includes:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

b) Certificate of enterprise registration.

2. If there is change in names and addresses of gold bullion trading locations, the application includes:

a) The application submitted by an enterprise includes:

(i) The application for change of names and addresses of gold bullion trading locations  (using the template stated in the Appendix 3a enclosed herewith);

(ii) Certificate of enterprise registration or Certificate of registration of branch’s operation or documents proving that the changed contents about gold bullion trading locations have been registered with or reported to the competent business registration agency under effective regulations of law;

b) The application submitted by a credit institution includes:

(i) The application for change of names and addresses of gold bullion trading locations  (using the template stated in the Appendix 3a enclosed herewith);

(ii) Certificate of enterprise registration (if the head office is changed); the written report made by the credit institution on the change of transaction office's name (if the name of gold bullion trading location is changed).

3. The application for addition of gold bullion trading locations includes:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

b) Documents proving that gold bullion trading locations have been registered with or reported to the competent business registration agency under effective regulations of law.

4. In case of termination of gold bullion trading activities at a licensed location, the application for approval for termination of gold bullion trading activities at such license location which stating reason thereof shall be submitted.”

4. Amendments to Article 19:

“Article 19. Reporting by branches of the State bank in provinces or cities

1. Branches of the State Bank in provinces or cities shall, on the quarterly and annual basis, submit reports to the Governor of the State Bank of Vietnam (via the Foreign Exchange Management Department) on the management of gold business activities in these provinces or cities (using the template stated in the Appendix 12 enclosed herewith).

2. Branches of the State Bank in provinces or cities shall, on the quarterly basis, submit reports to the Governor of the State Bank of Vietnam (via the Foreign Exchange Management Department) on the issuance, revocation and medication of Certificate of eligibility to manufacture gold jewelry and goldsmiths’ wares in the previous quarter (using the template stated in the Appendix 12a enclosed herewith).

3. Branches of the State Bank in provinces or cities shall, on the quarterly basis, submit reports on gold material trading by enterprises in such provinces or cities in the previous quarter to market surveillance agencies and tax agencies for management and inspection.

4. When granting License to import gold material for manufacturing gold jewelry or goldsmiths’ wares or when modifying or granting License to temporarily import gold material for re-export to an enterprise, the branch of the State Banks in province or city shall send 01 (one) copy of the granted License to the State Bank of Vietnam (via the Foreign Exchange Management Department).

5. Time limits for submitting periodic reports mentioned in Clauses 1, 2, 3 of this Article are as follows:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

b) Annual report: by the 20th (twentieth) day of January of the following year.”.

Article 2.

1. Clause 3 Article 10 of Circular No. 16/2012/TT-NHNN is abrogated.

2. The phrase “Month…. year….” in the Appendix 12a enclosed with the Circular No. 16/2012/TT-NHNN is changed into the phrase “Quarter…. year…." and the phrase “reporting month” in the same document mentioned above is changed into the phrase “reporting quarter”.

3. The phrase “- NHNN (Vụ QLNH) (Dể b/c);” at the part “Place of receipt” of Appendix 16, Appendix 20 and Appendix 21 enclosed with the Circular No. 16/2012/TT-NHNN is abrogated.

Article 3. Implementation responsibility

Chief of Office, Director of Foreign Exchange Management Department, heads of affiliates of the State Bank of Vietnam, Directors of branches of the State Bank in provinces or central-affiliated cities, Chairpersons of the Management Boards, Chairpersons of the Member Board, and General Directors (Directors) of credit institutions or enterprises engaged in gold business shall be responsible for implementing this Circular.

Article 4. Implementation

1. This Circular takes effect as from July 22, 2017.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

 

 

PP. GOVERNOR
DEPUTY GOVERNOR




Nguyen Thi Hong

 

 

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Circular No. 03/2017/TT-NHNN dated June 06, 2017, amendments to the Circular No. 16/2012/TT-NHNN providing guidance on certain articles of the Decree No. 24/2012/ND-CP on management of gold business activities
Official number: 03/2017/TT-NHNN Legislation Type: Circular
Organization: Ngân hàng Nhà nước Việt Nam Signer: Nguyen Thi Hong
Issued Date: 06/06/2017 Effective Date: Premium
Gazette dated: Updating Gazette number: Updating
Effect: Premium

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Circular No. 03/2017/TT-NHNN dated June 06, 2017, amendments to the Circular No. 16/2012/TT-NHNN providing guidance on certain articles of the Decree No. 24/2012/ND-CP on management of gold business activities

Address: 17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
Phone: (+84)28 3930 3279 (06 lines)
Email: info@ThuVienPhapLuat.vn

Copyright© 2019 by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT
Editorial Director: Mr. Bui Tuong Vu

DMCA.com Protection Status