BỘ Y TẾ
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 2787/QĐ-BYT

Hà Nội, ngày 05 tháng 6 năm 2021

 

QUYẾT ĐỊNH

VỀ VIỆC BAN HÀNH “HƯỚNG DẪN CÁC PHƯƠNG ÁN PHÒNG, CHỐNG DỊCH KHI CÓ TRƯỜNG HỢP MẮC COVID-19 TẠI CƠ SỞ SẢN XUẤT, KINH DOANH, KHU CÔNG NGHIỆP”

BỘ TRƯỞNG BỘ Y TẾ

Căn cứ Luật Phòng, chống bệnh truyền nhiễm ngày 21 tháng 11 năm 2007;

Căn cứ Luật Khám bệnh, chữa bệnh ngày 23 tháng 11 năm 2009;

Căn cứ Nghị định 75/2017/NĐ-CP ngày 20 tháng 6 năm 2017 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Y tế;

Căn cứ Quyết định số 2194/QĐ-BCĐQG ngày 27/5/2020 về việc ban hành “Hướng dẫn phòng, chng và đánh giá nguy cơ lây nhiễm dịch COVID-19 tại nơi làm việc và ký túc xá cho người lao động”;

Căn cứ Công điện số 680/CĐ-TTg ngày 24/5/2021 của Thủ tướng Chính phủ về việc bảo đảm an toàn COVID-19 trong các khu công nghiệp;

Theo đề nghị của Cục trưởng Quản lý môi trường y tế, Bộ Y tế,

QUYẾT ĐỊNH:

Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này “Hướng dẫn các phương án phòng, chống dịch khi có trường hợp mắc COVID-19 tại cơ sở sản xuất, kinh doanh, khu công nghiệp”.

Điều 2. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký ban hành.

Điều 3. Các Ông, Bà: Chánh Văn phòng Bộ; Chánh Thanh tra Bộ; Vụ trưởng, Cục trưởng, Tổng Cục trưởng các Vụ, Cục, Tổng cục thuộc Bộ Y tế; Viện trưởng các Viện trực thuộc Bộ Y tế; Chủ tịch Ủy ban nhân dân, Trưởng ban chỉ đạo Phòng, chống dịch COVID-19 các tỉnh/thành phố trực thuộc Trung ương; Giám đốc Sở Y tế các tỉnh/thành phố trực thuộc Trung ương; Thủ trưởng y tế các Bộ, ngành; Thủ trưởng các đơn vị có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.

 


Nơi nhận:
- Như Điều 3;
- TTg. Phạm Minh Chính (để b/c);
- PTTg. Vũ Đức Đam (để b/c);
- Thành viên BCĐQG PCD COVID-19;
- Các đ/c Thứ trưởng Bộ Y tế;
- Tổng LĐLĐVN; Phòng TMCNVN;

- Lưu: VT, MT.

BỘ TRƯỞNG




Nguyễn Thanh Long

 

HƯỚNG DẪN CÁC PHƯƠNG ÁN

PHÒNG, CHỐNG DỊCH KHI CÓ TRƯỜNG HỢP MẮC BỆNH COVID-19 TẠI CƠ SỞ SẢN XUẤT, KINH DOANH, KHU CÔNG NGHIỆP
(Theo Quyết định
2787/QĐ-BYT ngày 05/6/2021 của Bộ trưởng Bộ Y tế)

Hướng dẫn này được xây dựng dựa trên các văn bản chỉ đạo, hướng dẫn của Ban chỉ đạo Quốc gia phòng, chống dịch COVID-19, Bộ Y tế, các Bộ, ngành liên quan, Tổ chức Y tế thế giới, Tổ chức Lao động quốc tế và các hướng dẫn, phương án phòng, chống dịch đã và đang triển khai tại các tỉnh, thành phố.

I. MỤC ĐÍCH, YÊU CẦU

1. Mục đích

- Chủ động phát hiện sớm và xử lý kịp thời trường hợp nghi ngờ mắc COVID-19 tại cơ sở sản xuất kinh doanh (sau đây gọi tắt là CSSXKD), khu/cụm công nghiệp (sau đây gọi tắt là KCN).

- Đảm bảo sản xuất an toàn và thực hiện mục tiêu kép; hạn chế tác động của dịch bệnh đến phát triển kinh tế và an sinh xã hội.

2. Yêu cầu

- Thực hiện nguyên tắc người đứng đầu cấp ủy, chính quyền trực tiếp chỉ đạo và chịu trách nhiệm về công tác phòng, chống dịch trên địa bàn.

- Các địa phương, đơn vị quán triệt tinh thần “chủ động tấn công” và nguyên tắc phòng chống dịch "phòng ngừa tích cực, phát hiện sớm, cách ly nhanh, điều trị hiệu quả, xử lý dứt điểm, nhanh chóng ổn định tình hình”, luôn chuẩn bị cho các tình huống xấu hơn.

- Xác định nhiệm vụ phòng, chống COVID-19 là trọng tâm, cấp bách và thường xuyên. Yêu cầu các CSSXKD, KCN và người lao động (NLĐ) chấp hành nghiêm chỉ đạo của Ban Bí thư, Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ, Ban Chỉ đạo Quốc gia phòng, chống dịch COVID-19, thực hiện đầy đủ các hướng dẫn của Bộ Y tế và các Bộ, ngành trong công tác phòng, chống dịch COVID-19.

- Triển khai đồng bộ, quyết liệt, hiệu quả các giải pháp phòng, chống dịch, trên tinh thần “chống dịch như chống giặc” với chiến lược chuyển từ phòng ngự sang chủ động tấn công, lấy phòng dịch là cơ bản, là chiến lược, là lâu dài, là quyết định; gắn chặt trách nhiệm của người đứng đầu trong công tác phòng, chống dịch.

- Chủ động phương án hậu cần, đáp ứng yêu cầu cách ly, năng lực xét nghiệm, điều trị với phương châm “bốn TẠI CH” để ứng phó kịp thời, khẩn trương, hiệu quả.

II. CÁC BIỆN PHÁP PHÒNG, CHỐNG DỊCH TẠI CSSXKD, KCN

Các CSSXKD, KCN thực hiện Quyết định 2194/QĐ-BCĐQG ngày 27/5/2020 về hướng dẫn phòng, chống và đánh giá nguy cơ lây nhiễm dịch bệnh COVID-19 tại nơi làm việc và ký túc xá cho NLĐ, đặc biệt tập trung triển khai các nội dung sau:

1. Đối với CSSXKD, KCN:

- Thành lập Ban chỉ đạo phòng, chống dịch COVID-19 tại KCN, CSSXKD, các tổ An toàn COVID-19 tại KCN, CSSXKD (chi tiết tại Phụ lục 1);

- Xây dựng phương án phòng, chống dịch khi có trường hợp mắc COVID-19 tại nơi làm việc; định kỳ tổ chức diễn tập các phương án phòng, chống dịch và xây dựng kế hoạch tiêm chủng vắc xin phòng COVID-19 cho NLĐ; thực hiện cam kết tuân thủ các quy định phòng, chống dịch với chính quyền địa phương; tự đánh giá nguy cơ và cập nhật trên bản đồ an toàn COVID-19.

- Bố trí phương tiện đưa đón NLĐ tuân thủ các quy định phòng, chống dịch; tăng cường thông gió tại phân xưởng, nhà ăn; phân luồng NLĐ cố định tại phân xưởng, dây chuyền sản xuất, khi đưa đón NLĐ; giảm mật độ NLĐ tại mỗi ca làm việc, ca ăn; giảm tiếp xúc bằng bố trí vách ngăn tại nhà ăn và suất ăn riêng; thực hiện họp trực tuyến, làm việc tại nhà (với một số bộ phận hành chính, kế toán...); lắp đặt camera giám sát các khu vực có nguy cơ; lập danh sách quản lý thông tin của NLĐ gửi Ban quản lý KCN, các cơ quan y tế liên quan; yêu cầu NLĐ thực hiện 5K, ghi lại lịch trình tiếp xúc hàng ngày.

- Thực hiện việc quản lý NLĐ, yêu cầu khai báo y tế bắt buộc đặc biệt các trường hợp đi, đến từ khu vực có dịch hoặc tham gia các sự kiện tập trung đông người có nguy cơ cao; thực hiện xét nghiệm sàng lọc cho NLĐ.

2. Đảm bảo phòng, chống dịch tại nhà trọ, khu nhà trọ, khu ký túc xá của NLĐ (gọi tắt là nhà trọ): Chủ tịch UBND cấp huyện chịu trách nhiệm quản lý chặt chẽ tất cả các nhà trọ trên địa bàn theo hướng dẫn tại Phụ lục 2; thành lập Ban quản lý hoặc tổ An toàn COVID-19 tại các nhà trọ; bố trí NLĐ cùng phân xưởng thì ở cùng phòng trong nhà trọ (đối với khu ký túc xá); yêu cầu NLĐ ký cam kết và thực hiện các quy định phòng, chống dịch.

3. Đối với các cơ sở cung cấp dịch vụ cho CSSXKD, KCN (cung cấp suất ăn, lương thực, thực phẩm, nguyên vật liệu, dịch vụ bảo vệ, vận chuyển, đưa đón chuyên gia, NLĐ, ngân hàng, điện lực, thu gom và xử lý rác thải, hậu cần, sửa chữa, bảo dưỡng cấp thoát nước...): Yêu cầu ký cam kết phòng, chống dịch với Ban quản ký KCN, CSSXKD, chính quyền địa phương; phối hợp với các CSSXKD, KCN thực hiện việc quản lý danh sách NLĐ, lịch trình, thời gian làm việc của NLĐ; định kỳ thực hiện xét nghiệm nhanh kháng nguyên cho toàn bộ NLĐ; yêu cầu NLĐ thực hiện 5K, ghi lại lịch trình tiếp xúc hàng ngày.

4. Tăng cường tuyên truyền, phổ biến, hướng dẫn với thông tin đơn giản, dễ hiểu; đôn đốc công tác phòng, chống dịch tại cho các CSSXKD, KCN.

5. Thành lập các tổ công tác liên ngành của địa phương: kiểm tra, giám sát việc thực hiện các quy định phòng, chống dịch tại CSSXKD, KCN, đặc biệt những cơ sở có quy mô lớn, nguy cơ lây lan cao; xử lý nghiêm các cơ sở vi phạm quy định phòng, chống dịch, kể cả đình chỉ hoạt động.

III. CÁC PHƯƠNG ÁN KHI CÓ TRƯỜNG HỢP MẮC COVID-19

3.1. Xuất hiện trường hợp mắc tại 01 CSSXKD, KCN

3.1.1. Các biện pháp phòng, chống dịch cần làm ngay

- Kích hoạt ngay các phương án phòng, chống dịch khi có trường hợp mắc COVID-19 đã được phê duyệt.

- Quyết định phong tỏa tạm thời toàn bộ CSSXKD, KCN hoặc từng phân xưởng/dây chuyền sản xuất/tổ sản xuất/khu vực sản xuất/vị trí làm việc có trường hợp mắc bệnh (F0) trên cơ sở tình hình thực tế.

- Cách ly các trường hợp F0 tại chỗ tại CSSXKD, KCN và thông báo ngay cho cơ quan y tế để chuyển cách ly, điều trị và thực hiện khoanh vùng, khử khuẩn theo quy định.

- Thông báo cho toàn thể NLĐ đang có mặt tại CSSXKD, KCN; yêu cầu NLĐ nghiêm túc khai báo y tế, thực hiện 5K, phân xưởng nào ở yên phân xưởng đó; không để xảy ra hoang mang, lo lắng với NLĐ.

- Rà soát toàn bộ NLĐ trong CSSXKD, KCN theo danh sách quản lý; khẩn trương truy vết tất cả các trường hợp tiếp xúc gần (F1), các trường hợp tiếp xúc với F1 (F2), tuyệt đối không để bỏ sót; thực hiện cách ly tập trung với tất cả các trường hợp F1 và cách ly tại nhà, nơi lưu trú với các trường hợp F2. Trước khi đưa các trường hợp F1 đi cách ly tập trung, thực hiện phân nhóm theo vị trí làm việc và nguy cơ tiếp xúc để bố trí cách ly y tế trong cùng khu với những trường hợp có cùng vị trí làm việc và nguy cơ tiếp xúc.

- Lập danh sách NLĐ là F1, F2, các trường hợp khác không có mặt tại CSSXKD, KCN tại thời điểm phong tỏa và gửi cho Sở Y tế/Trung tâm y tế cấp huyện nơi NLĐ đang lưu trú để xử trí theo quy định, đồng thời phối hợp với cơ quan y tế thông báo cho các đối tượng này ở yên tại nhà/nơi lưu trú, khai báo y tế và thực hiện các biện pháp phòng, chống dịch theo yêu cầu của cơ quan y tế;

- Phối hợp với Sở Y tế, Trung tâm Kiểm soát bệnh tật tỉnh triển khai lấy mẫu xét nghiệm cho những NLĐ theo nguy cơ.

- Đánh giá mối liên quan dịch tễ của các phân xưởng/dây chuyền sản xuất/tổ sản xuất/khu vực sản xuất/vị trí làm việc khác với khu vực có F0:

(1) Nếu có mối liên quan dịch tễ với khu vực có F0 và có nguy cơ lây lan rộng trong toàn bộ CSSXKD, KCN thì xử lý như Tình huống 1, mục 3.1.2, phần III của Hướng dẫn này.

(2) Nếu chỉ có mối liên quan dịch tễ với khu vực có F0 thì phối hợp với chính quyền địa phương quyết định cách ly tại nhà đối với tất cả NLĐ của các phân xưởng này theo quy định; Lấy mẫu xét nghiệm với người cách ly tại nhà để khoanh vùng.

(3) Nếu không có mối liên quan dịch tễ với khu vực có F0 thì tiếp tục rà soát kỹ để phát hiện F1. Nếu có F1 thì tách ra và đưa đi cách ly tập trung ngay.

3.1.2. Các phương án xử lý tình huống tiếp theo khi có kết quả xét nghiệm

a. Tình huống 1: Phát hiện nhiều trường hợp mắc bệnh làm việc tại hầu hết các phân xưởng/dây chuyền sản xuất/tổ sản xuất/khu vực sản xuất/vị trí làm việc.

- Cách ly các trường hợp F0 tại chvà thông báo ngay cho cơ quan y tế để chuyển cách ly, điều trị và thực hiện khoanh vùng, khử khuẩn theo quy định.

- Khẩn trương truy vết tất cả các trường hợp F1, F2 của các F0 mới để thực hiện cách ly theo quy định. Tất cả NLĐ trong CSSXKD, KCN được coi là F1 và thực hiện cách ly tập trung ngay.

- Tiến hành phong tỏa tạm thời toàn bộ khu vực CSSXKD, KCN.

- Thông báo ngay cho chính quyền địa phương, Ban chỉ đạo phòng, chống dịch COVID-19 các cấp; khẩn trương điều tra, truy vết tất cả các trường hợp có liên quan và thông tin cho các cơ quan liên quan, các CSSXKD, KCN lân cận; thiết lập phương án cách ly tập trung ngay tại CSSXKD, KCN trong trường hợp cần cách ly tập trung số lượng lớn NLĐ.

b. Tình huống 2: Phát hiện nhiều trường hợp mắc bệnh tập trung trong cùng 01 phân xưởng/dây chuyền sản xuất/tổ sản xuất/khu vực sản xuất/vị trí làm việc.

- Cách ly các trường hợp F0 tại chỗ và thông báo ngay cho cơ quan y tế để chuyển cách ly, điều trị và thực hiện khoanh vùng, khử khuẩn theo quy định.

- Khẩn trương truy vết tất cả các trường hợp F1, F2 của các F0 mới để thực hiện cách ly theo quy định. Tất cả NLĐ trong cùng phân xưởng/dây chuyền sản xuất/khu vực sản xuất/vị trí làm việc nơi có trường hợp mắc bệnh được coi là F1 và thực hiện cách ly tập trung ngay.

- Yêu cầu toàn bộ NLĐ khai báo y tế bắt buộc với chính quyền địa phương và y tế cơ sở nơi cư trú để phối hợp theo dõi và quản lý.

c. Tình huống 3: Không phát hiện thêm trường hợp mắc bệnh; tất cả các mẫu xét nghiệm trong CSSXKD, KCN âm tính

Rà soát toàn bộ NLĐ trong CSSXKD, KCN theo danh sách quản lý để tiếp tục theo dõi, giám sát và định kỳ thực hiện xét nghiệm sàng lọc để kịp thời phát hiện các trường hợp có triệu chứng nghi ngờ mắc bệnh.

3.2. Xuất hiện trường hợp bệnh tại nhiều CSSXKD, KCN

- CSSXKD, KCN có trường hợp mắc bệnh áp dụng các biện pháp phòng, chống dịch COVID-19 như hướng dẫn tại Mục 3.1 phần III của Hướng dẫn này.

- Từng CSSXKD, KCN thường xuyên đánh giá nguy cơ lây nhiễm dịch COVID-19 theo hướng dẫn tại Quyết định 2194/QĐ-BCĐQG ngày 27/5/2020.

Căn cứ kết quả đánh giá nguy cơ và diễn biến tình hình dịch thực tế tại CSSXKD, KCN, Chủ tịch UBND cấp tỉnh xem xét quyết định việc tiếp tục hoặc dừng hoạt động để đảm bảo quy định phòng, chng dịch và an toàn sản xuất.

3.3. Vệ sinh khử khuẩn tại CSSXKD, KCN có trường hợp mắc bệnh

Tiến hành vệ sinh khử khuẩn theo hướng dẫn tại Công văn 1560/BYT-MT ngày 25/3/2020 của Bộ Y tế về việc hướng dẫn tạm thời khử trùng và xử lý môi trường khu vực có bệnh nhân COVID-19 tại cộng đồng.

IV. PHƯƠNG ÁN XÉT NGHIỆM CHO NGƯỜI LAO ĐỘNG

4.1. Khi chưa xuất hiện trường hợp mắc COVID-19

Tổ chức xét nghiệm sàng lọc bằng xét nghiệm nhanh kháng nguyên hoặc xét nghiệm SARS-CoV-2 bằng phương pháp RT-PCR mu gộp, tối thiểu 05-07 ngày/lần cho: toàn bộ NLĐ tham gia cung cấp các dịch vụ có tiếp xúc với NLĐ tại CSSXKD và tối thiểu 20% NLĐ tại CSSXKD có nguy cơ cao (lưu ý các đối tượng: tổ trưởng tổ sản xuất, quản đốc phân xưởng, lãnh đạo công ty, người vận chuyển, giao nhận hàng...). Nếu kết quả xét nghiệm dương tính, thực hiện cách ly và xét nghiệm RT-PCR mẫu đơn để khẳng định.

4.2. Xuất hiện trường hợp bệnh tại 01 CSSXKD, KCN

- Đối với các trường hợp F1 làm cùng phân xưng/tổ sản xuất/cùng vị trí làm việc: xét nghiệm RT-PCR mẫu đơn.

- Đối với các trường hợp làm cùng trong CSSXKD, KCN trong các phân xưởng phân xưởng/tổ sản xuất/cùng vị trí làm việc khác được coi là F1: thực hiện xét nghiệm nhanh kháng nguyên

+ Nếu kết quả dương tính thì tiếp tục xét nghiệm RT-PCR mẫu đơn.

+ Nếu kết quả âm tính thì tiếp tục xét nghiệm RT-PCR mẫu gộp theo nguyên tắc gộp mẫu các trường hợp cùng phân xưởng/tổ sản xuất/cùng vị trí làm việc, cùng phòng trọ, nơi lưu trú...

- Đối với toàn bộ NLĐ còn lại: xét nghiệm nhanh kháng nguyên, nếu kết quả xét nghiệm dương tính thì xét nghiệm RT-PCR mẫu đơn.

4.3. Xuất hiện trường hợp mắc tại nhiều CSSXKD, KCN

4.3.1. CSSXKD, KCN có trường hợp bệnh: Tiến hành sàng lọc như hướng dẫn tại Mục 4.2 của hướng dẫn này.

4.3.2. CSSXKD, KCN không có trường hợp bệnh: Thực hiện xét nghiệm kháng nguyên nhanh hoặc RT-PCR mẫu gộp cho: Toàn bộ NLĐ (nếu đủ năng lực) hoặc tối thiểu 50% NLĐ. Ưu tiên xét nghiệm cho nhóm NLĐ có nguy cơ cao.

V. CÁC PHƯƠNG ÁN CÁCH LY Y TẾ

5.1. Nguyên tắc chung

- Ưu tiên cách ly tại chỗ trong CSXKD, KCN, hạn chế di chuyển NLĐ ra các khu vực không có dịch, trừ trường hợp CSXKD, KCN không có khu cách ly tập trung.

- Bố trí cách ly F1 theo nhóm nguy cơ trên nguyên tắc những người cùng phân xưởng/dây chuyền sản xuất/khu vực sản xuất/vị trí làm việc được bố trí cùng khu vực; Thực hiện xét nghiệm cho F1 định kỳ để xử lý kịp thời.

- Trường hợp số lượng F1 vượt quá năng lực cách ly của khu cách ly tập trung trên địa bàn, xem xét áp dụng thiết chế cách ly y tế tập trung khu vực phong tỏa ngay tại khu vực/địa điểm có đông NLĐ là F1 lưu trú như khu nhà trọ tập trung đông NLĐ, nhưng phải đảm bảo quản lý, giám sát chặt chẽ.

5.2. Cách ly y tế tập trung tại khu vực phong tỏa có nhiều F1 lưu trú

- Thực hiện theo các hướng dẫn tại Quyết định 3986/QĐ-BYT ngày 16/9/2020 của Bộ Y tế về việc ban hành “Sổ tay Hướng dẫn tổ chức thực hiện cách ly y tế vùng có dịch COVID-19”.

- Trường hợp mật độ NLĐ trong khu nhà trọ quá đông, liên tục xuất hiện các trường hợp mắc COVID-19 thì tiến hành rà soát đưa 50% số NLĐ không phải là F1 ra các cơ sở cách ly y tế tập trung khác. Tổ chức vệ sinh khử khuẩn sau khi giãn cách (có thể hướng dẫn cho NLĐ tự khử khuẩn) theo hướng dẫn tại Công văn 1560/BYT-MT ngày 25/3/2020 của Bộ Y tế.

- Xét nghiệm sàng lọc SARS-CoV-2 từ 03-05 ngày/lần đối với F1.

- Từng nhà ở, nhà trọ, nơi lưu trú của NLĐ trong khu phong tỏa sẽ áp dụng biện pháp cách ly y tế tại nhà theo Quyết định 879/QĐ-BYT ngày 12/3/2020 của Bộ Y tế hướng dẫn cách ly y tế tại nhà, nơi lưu trú phòng, chống dịch COVID-19. Ngoài ra, phải thực hiện các yêu cầu sau:

+ Thời gian cách ly y tế: đủ 28 ngày

+ Cán bộ y tế/tổ COVID-19 cộng đồng đo thân nhiệt và theo dõi sức khỏe người cách ly ít nhất 2 lần/ngày (sáng, chiều). Trường hợp không đủ cán bộ để đo thân nhiệt cho người cách ly thì cấp cho mỗi người cách ly/phòng cách ly 01 nhiệt kế để tự đo và báo cho cán bộ y tế (trừ trường hợp có biểu hiện nghi ngờ mắc COVID-19); Hướng dẫn, kiểm tra, nhắc nhở khai báo y tế hàng ngày.

+ Công an, y tế cấp xã, tổ trưởng tổ dân phố/trưởng thôn hoặc tổ Covid cộng đồng khai báo y tế; giám sát việc tuân thủ của người cách ly và xử lý kịp thời khi có vi phạm.

+ Xét nghiệm SARS-CoV-2 cho người cách ly và người giám sát ít nhất 04 lần (ngày đầu, ngày 14, ngày thứ 20, ngày thứ 28).

VI. PHƯƠNG ÁN VẬN CHUYỂN NGƯỜI LAO ĐỘNG

6.1. Khi chưa có trường hợp bệnh xuất hiện

6.1.1. Phương tiện đưa đón

- Đăng ký lịch trình cụ thể và đảm bảo: Không chở quá số người theo giấy phép được cấp; mở cửa sổ, cửa thông gió nếu có thể trong khi di chuyển; có sẵn dung dịch sát khuẩn tay (đã được Bộ Y tế cấp phép); có mã QR code điểm kiểm dịch dán ở cửa lên xuống xe; có thùng đựng rác trên xe; có camera giám sát trên xe.

- Lập danh sách/quản lý bằng thẻ, cố định chỗ ngồi cho từng người trên xe.

6.1.2. CSSXKD sử dụng lao động: Lập danh sách cố định NLĐ đi trên mỗi xe; thông báo đến Sở Y tế địa phương nơi NLĐ lưu trú để phối hợp giám sát.

6.1.3. Lái xe, phụ xe

- Thường xuyên sát khuẩn tay, đeo khẩu trang trong suốt quá trình đưa đón; chỉ cho NLĐ có tên trong danh sách lên xe di chuyn đúng tuyến cđịnh đã cho phép; không dừng đỗ dọc đường; vệ sinh, khử khuẩn xe cuối mỗi ngày.

- Yêu cầu NLĐ quét thẻ, mã QR code ở cửa xe, sát khuẩn tay trước khi lên xe và đeo khẩu trang trong suốt hành trình.

6.1.4. Đối với người đi xe: Luôn thực hiện 5K; quét thẻ, mã QR code ở cửa xe, sát khuẩn tay trước khi lên xe và ngồi đúng vị trí.

6.1.5. Đối với người sử dụng phương tiện di chuyn cá nhân hoặc công cộng: Thực hiện 5K, cài đặt, sử dụng ứng dụng Bluezone, ghi lại lịch trình di chuyển. Đối với phương tiện công cộng cần ghi lại thông tin về phương tiện; không sử dụng phương tiện công cộng khi có một trong các biểu hiện sốt, ho, đau họng, khó thở.

6.2. Xuất hiện trường hợp bệnh tại cộng đồng nơi có CSSXKD, KCN

- Thực hiện theo mục 6.1 phần VI của hướng dẫn này; lái xe, phụ xe phải đo nhiệt độ cho người đi xe trước khi lên xe; thông báo cho CSSXKD, KCN và y tế địa phương khi có người sốt, ho, khó thở.

- Khuyến khích CSSXKD, KCN tổ chức đưa đón NLĐ hoặc NLĐ sử dụng phương tiện cá nhân, hạn chế di chuyển bằng phương tiện công cộng.

6.3. Xuất hiện trường hợp bệnh tại CSSXKD, KCN

Tổ chức khu lưu trú tập trung cho NLĐ tại mỗi CSSXKD, KCN.

6.3.1. Đón NLĐ từ nơi cư trú về nơi lưu trú tập trung

a. Phương tiện đón: Như mục 6.1 phần VI của Hướng dẫn này; giảm chỗ ngồi trên xe xuống 50% theo giấy phép được cấp, đánh dấu ghế ngồi đảm bảo giãn cách.

b. CSSXKD, KCN sử dụng lao động

- Lập danh sách và thông tin NLĐ cần đón gửi Ban Quản lý KCN để xác nhận đủ điều kiện đi làm; chỉ đón người đã được xác nhận đủ điều kiện đi làm.

- Căn cứ vào số lượng NLĐ cần đón, CSSXKD xây dựng phương án vận chuyển gửi Sở Giao thông Vận tải và Ban Quản lý KCN để theo dõi, quản lý.

c. Lái xe, phụ xe: Như điểm c, mục 6.1, phần VI của Hướng dẫn này; đo thân nhiệt cho NLĐ trước khi lên xe; yêu cầu NLĐ ngồi đúng sghế của mình.

d. Đối với người đi xe: Như điểm d, mục 6.1, phần VI của Hướng dẫn này.

6.3.2. Đưa đón NLĐ từ nơi lưu trú tập trung đến nơi làm việc

a. Phương tiện đưa đón: Như điểm a, mục 6.3.1 của Hướng dẫn này và gắn tên cố định người đi xe vào ghế đảm bảo giãn cách theo danh sách.

b. CSSXKD sử dụng lao động: Có phương án đưa đón NLĐ; bố trí người làm cùng phân xưởng/văn phòng/ca làm việc đi chung một xe, nên bố trí người lưu trú trong cùng một khu đi làm cùng một ca.

c. Lái xe, phụ xe: Như điểm c, mục 6.3.1, phần VI của Hướng dẫn này; khai báo y tế trước khi bắt đầu đưa đón; bố trí ở cùng khu lưu trú tập trung với NLĐ; luôn thực hiện 5K.

d. Người đi xe: Như điểm d, mục 6.3.1, phần VI của Hướng dẫn này.

VII. PHƯƠNG ÁN NƠI Ở TẬP TRUNG CHO NGƯỜI LAO ĐỘNG

7.1. Các hình thức lưu trú tập trung

- Nơi lưu trú tập trung (Khu nhà trọ tập trung, ký túc xá; khách sạn, nhà nghỉ, khu nhà trường học, nhà thi đấu, trường nghề … chuyển đổi công năng);

- Nơi lưu trú dã chiến tại CSSXKD, KCN.

7.2. Nơi lưu trú tập trung

Nơi lưu trú tập trung chỉ lưu trú NLĐ của 01 CSSXKD, KCN. Nơi lưu trú tập trung phải đảm bảo:

- Kiểm soát được các lối ra vào; thuận tiện cho việc đưa đón NLĐ; có biển báo: KHU VỰC LƯU TRÚ TẬP TRUNG - KHÔNG PHẬN SỰ MIỄN VÀO; điểm khai báo y tế, tạo mã QR code điểm kiểm dịch tại cổng ra vào; điểm/khu vực cung ứng lương thực, thực phẩm, đồ dùng thiết yếu; điểm khử khuẩn phương tiện, hàng hóa và nơi rửa tay với xà phòng/ dung dịch sát khuẩn tay; hệ thống camera giám sát tại cổng/lối ra vào, khu vực công cộng trong nơi lưu trú, kết nối với hệ thống thông tin của cấp xã, huyện để phối hợp giám sát.

- Đảm bảo yêu cầu về điều kiện nhà trọ theo mục 1, phần II, Phụ lục 2 của Hướng dẫn này.

- Đảm bảo vệ sinh môi trường, khử khuẩn và quản lý chất thải, theo quy định tại mục V, Quyết định 2194/QĐ-BCĐQG ngày 27/5/2020.

- Thành lập Ban quản lý nơi lưu trú tập trung để tổ chức, kiểm soát NLĐ ra vào theo danh sách được phê duyệt; kiểm tra việc thực hiện các quy định phòng, chống dịch COVID-19; tổ chức đánh giá nguy cơ lây nhiễm COVID-19; tuyên truyền phòng, chống dịch COVID-19; niêm yết số điện thoại người đứng đầu ban quản lý, điện thoại đường dây nóng.

- Thành lập các tổ COVID-19 tại nơi lưu trú tập trung; thành phần gồm: đại diện chính quyền địa phương/tổ dân phố (tổ trưởng), đại diện ban quản lý nơi lưu trú tập trung, đại diện NLĐ tại khu lưu trú và đại diện CSSXKD, KCN (tổ phó); có thể thành lập một thoặc nhiều tổ.

7.3. Nơi lưu trú dã chiến

Thực hiện như mục 7.2, phần VII của Hướng dẫn này. Ngoài ra, nơi lưu trú dã chiến cần đảm bảo:

- Tách biệt khỏi các khu vực sản xuất, khu vực nguy him, phải có rào chắn xung quanh và được phân làm các khu vực: Khu vực khử khuẩn, khu vực lưu trú, khu vực bếp ăn, khu vực vệ sinh chung, khu vực phơi quần áo, khu vực tập kết rác thải.

- Bố trí NLĐ của mỗi CSSXKD, KCN lưu trú tại một khu vực riêng để hạn chế lây nhiễm chéo.

VIII. PHƯƠNG ÁN ĐIỀU TRỊ BỆNH NHÂN COVID-19

8.1. Yêu cầu chung

- Điều trị các bệnh nhân COVID-19 trong KCN tại chỗ:

+ Thiết lập cơ sở cách ly điều trị tại cháp dụng đối với trường học, nhà máy, xí nghiệp, công sở, đơn vị quân đội v.v... có các bệnh nhân COVID-19.

+ Huy động nguồn nhân lực, vật lực (trang thiết bị, thuốc, vật tư...) cho các đơn vị điều trị bệnh nhân. Hỗ trợ chuyên môn kỹ thuật, điều động nhân lực tập trung cho địa phương có tình hình dịch bệnh diễn biến phức tạp.

- Đảm bảo công tác khám, chữa bệnh trong vùng cách ly y tế (khu phong tỏa).

+ Thiết lập tại trạm y tế xã (sau đây gọi tắt là TYT) ở vùng cách ly một phòng khám bệnh đa khoa tạm thời, trong đó phải phân làm 02 khu riêng biệt để tránh lây nhiễm, gồm: khu tiếp nhận, khám, cách ly tạm thời các bệnh nhân COVID-19 và khu tiếp nhận, khám, cấp cứu các bệnh nhân thông thường khác.

+ Huy động nhân lực từ bệnh viện tỉnh, bệnh viện huyện về TYT để thực hiện công tác khám bệnh, chữa bệnh, sơ cấp cứu thường trực 24/24h, gồm bác sĩ đa khoa, truyền nhiễm, sản khoa, chuyên khoa nội, nhi, điều dưỡng.

+ Huy động và bổ sung trang thiết bị, phương tiện cần thiết: ít nhất có 02 xe cứu thương thường trực tại TYT (01 chở người nghi nhiễm, 01 chở người bệnh thông thường cần chuyển tuyến), máy chụp X-quang di động (xe chụp X-quang lưu động), máy siêu âm, monitor theo dõi người bệnh, xét nghiệm nhanh đường máu; bổ sung thêm máy đo huyết áp, nhiệt kế điện tử và các phương tiện, dụng cụ thăm khám người bệnh bảo đảm sử dụng riêng cho người bệnh nghi nhiễm và người bệnh không thuộc diện nghi nhiễm.

+ Bổ sung thuốc bảo đảm tối thiểu danh mục và số lượng thuốc đáp ứng nhu cầu khám bệnh, chữa bệnh các bệnh thường gặp, bệnh mạn tính ngay tại TYT, sử dụng Danh mục thuốc bảo hiểm y tế theo Thông tư 39/2018/TT-BYT ngày 30/11/2018. Trung tâm y tế huyện chịu trách nhiệm cung ứng đủ thuốc cho TYT và mở cổng thanh toán bảo hiểm y tế ngay tại TYT.

- Tổ chức triển khai công tác cấp cứu, điều trị cho người bệnh vượt khả năng điều trị của TYT lên bệnh viện đa khoa tuyến tỉnh:

+ Vận chuyển về khu vực điều trị cách ly của Bệnh viện đa khoa tuyến tỉnh bằng xe ô tô cứu thương.

+ Tại Bệnh viện đa khoa tuyến tỉnh, bố trí một khu vực điều trị cách ly riêng cho những bệnh nhân từ vùng cách ly chuyn lên. Khu điều trị cách ly nên có khoảng từ 50-100 giường bệnh đa khoa (theo quy mô dân số vùng cách ly).

+ Trường hợp không thể bố trí buồng phẫu thuật tại bệnh viện, phải có buồng riêng cho người bệnh của vùng cách ly ở Khoa Phẫu thuật. Khoa Thận nhân tạo cũng cần có buồng riêng cho người chạy thận là người dân của vùng cách ly.

- Bộ Y tế chỉ định bệnh viện tuyến cuối điều trị bệnh nhân COVID-19.

8.2. Phương án điều trị bệnh nhân COVID-19

8.2.1. Khám sàng lọc và phân loại bệnh nhân COVID-19 theo Quyết định 2008/QĐ-BYT ngày 26/4/2021 của Bộ trưởng Bộ Y tế hướng dẫn chẩn đoán và điều trị COVID-19.

a) Bệnh nhân COVID-19 không có triệu chứng lâm sàng.

b) Bệnh nhân COVID-19 có triệu chứng.

8.2.2. Phương án điều trị, chăm sóc y tế cho bệnh nhân COVID-19

a) Nhóm bệnh nhân COVID-19 không có triệu chng lâm sàng

- Chuyển toàn bộ bệnh nhân COVID-19 không có triệu chứng có kết quả xét nghiệm RT-PCR dương tính đến KHU CÁCH LY THEO DÕI Y TẾ để theo dõi và chăm sóc y tế. Trong quá trình theo dõi y tế, nếu có xuất hiện triệu chứng lâm sàng sẽ phải chuyển sang phòng riêng để được chăm sóc y tế (phòng có trang bị camera theo dõi, có bình oxy và một số phương tiện cấp cứu) để chờ chuyển đến cơ sở điều trị bệnh nhân COVID-19. Đối với những bệnh nhân COVID-19 đã có kết quả xét nghiệm RT-PCR âm tính được chuyn sang phòng riêng.

- Hướng dẫn thiết lập, quản lý, vận hành KHU CÁCH LY THEO DÕI Y TẾ tại Phụ lục 3 của Hướng dẫn này.

b) Nhóm bệnh nhân COVID-19 có triệu chng lâm sàng

- Chuyển những người này đến cơ sở điều trị bệnh nhân COVID-19 hoặc thiết lập bệnh viện dã chiến để được chăm sóc và điều trị.

- Thiết lập cơ sở điều trị bệnh nhân COVID-19: có 02 phương án.

+ Trưng dụng bệnh viện hiện hữu làm cơ sở điều trị bệnh nhân COVID-19: Chuyển toàn bộ bệnh nhân không mắc COVID-19 đang điều trị tại bệnh viện sang cơ sở điều trị khác. Sử dụng toàn bộ cơ sở hạ tầng của bệnh viện này làm cơ sở chuyên điều trị bệnh nhân COVID-19.

+ Thiết lập bệnh viện dã chiến: Sử dụng những cơ sở đã có sẵn điều kiện hạ tầng về cung cấp nước sạch, nhà vệ sinh, hệ thống thu gom, xử lý nước thải.

IX. PHƯƠNG ÁN TỔ CHỨC SẢN XUẤT KHI CÓ DỊCH TẠI CSSXKD, KCN

9.1. Yêu cầu chung

- Tất cả CSSXKD, KCN trước khi quay trở lại hoạt động phải được rà soát, kiểm tra đánh giá điều kiện an toàn phòng, chống dịch COVID-19 trong sản xuất và có đầy đủ các phương án phòng, chống dịch khi có trường hợp mắc COVID-19 được cơ quan có thẩm quyền phê duyệt.

- Các CSSXKD, KCN phải cam kết tuân thủ nghiêm ngặt các quy định, điều kiện, phương án tổ chức sản xuất phòng, chống dịch COVID-19, quy mô sản xuất do chính quyền địa phương quy định.

- Các cơ quan của tỉnh, UBND cấp huyện tăng cường quản lý, kiểm tra, giám sát CSSXKD, KCN thực hiện các biện pháp phòng, chong dịch COVID-19 trong sản xuất.

9.2. Các yêu cầu để tổ chức sản xuất trở lại tại CSSXKD, KCN

9.2.1. Điều kiện chung để tổ chức sản xuất

- Chỉ sử dụng NLĐ đã được cơ quan y tế và chính quyền địa phương nơi thường trú hoặc tạm trú xác nhận đã được kiểm soát nguy cơ lây nhiễm dịch trong thời gian trước ngày dự kiến làm việc 28 ngày và có 02 lần xét nghiệm RT-PCR có kết quả âm tính trước thời gian dự kiến làm việc 14 ngày (trong đó lần gần nhất trước khi quay trở lại làm việc tại CSSXKD, KCN là 01 ngày), không có các biểu hiện nghi ngờ mắc bệnh.

- Nơi lưu trú cho NLĐ: Phải đáp ứng yêu cầu tại Mục VII của Hướng dẫn này. Nếu dịch COVID-19 diễn biến phức tạp thì địa phương có thể yêu cầu NLĐ nếu đi khỏi nơi làm việc, nơi lưu trú tập trung thì khi quay trở lại CSSXKD, KCN phải thực hiện cách ly tập trung 21 ngày và xét nghiệm RT-PCR 03 lần có kết quả âm tính (mỗi lần cách nhau 07 ngày, lần cuối cùng trước khi trở lại làm việc 01 ngày) mới được trở lại làm việc.

- Trước khi tổ chức sản xuất lại ít nhất 03 ngày: CSSXKD, KCN bố trí đón NLĐ đến nơi lưu trú tập trung hoặc nơi lưu trú dã chiến và xét nghiệm SARS-COV-2 bằng test nhanh kháng nguyên cho toàn bộ NLĐ.

- Thiết lập khu cách ly tập trung cho NLĐ khi cần thiết.

- Tổ chức quản lý NLĐ khép kín theo phân xưởng, tổ, nhóm (dưới 30 NLĐ) từ nơi sản xuất đến nơi ăn, ở; bố trí khu vực sản xuất ngăn cách riêng biệt theo nhóm NLĐ không quá 30 người/ khu vực.

- Xét nghiệm sàng lọc cho NLĐ định kỳ, theo yêu cầu của cơ quan y tế địa phương.

- Hàng tuần gửi danh sách toàn bộ công ty khách hàng, đơn vị cung cấp dịch vụ thường xuyên giao dịch trực tiếp với CSSXKD, KCN tới Ban Quản lý KCN và Sở Y tế để theo dõi.

- Đối với đơn vị cung cấp dịch vụ cho CSSXKD, KCN: NLĐ phải có kết quả xét nghiệm RT-PCR âm tính 01 ngày trước khi CSSXKD, KCN hoạt động trở lại; định kỳ 01 lần/tuần phải xét nghiệm sàng lọc; hàng tuần báo cáo danh sách NLĐ cho Ban Quản lý các CSSXKD, KCN để quản lý, theo dõi; bố trí vùng đệm để giao nhận hàng.

- Hạn chế tối đa sử dụng lao động ngắn hạn, thời vụ. Trường hợp cần thiết sử dụng thì NLĐ phải cách ly tập trung 21 ngày tại khu cách ly tập trung của CSSXKD, KCN và có 03 lần xét nghiệm RT-PCR có kết quả âm tính (mỗi lần cách nhau 07 ngày, lần cuối cùng trước 01 ngày trước khi vào làm việc tại CSSXKD, KCN) và phải xét nghiệm sàng lọc hàng tuần.

- Nếu không có bộ phận y tế tại CSSXKD, KCN thì phải ký kết hợp đồng với đơn vị y tế.

- Thực hiện theo đúng các quy định tại Quyết định 2194/QĐ-BCĐQG ngày 27/5/2020 và tổ chức thực hiện 5K.

9.2.2. Quy mô sử dụng lao động: Căn cứ tình hình dịch để giảm quy mô sử dụng lao động từ 25-50% đối với những CSSXKD, KCN có trên 500 NLĐ.

9.2.3. CSSXKD, KCN phải cam kết thực hiện các quy định về phòng, chống dịch COVID-19

- Quy định về phòng, chống dịch COVID-19 tại nơi làm việc, ký túc xá và nơi lưu trú đối với lao động; quy định về phương án đưa, đón NLĐ; nơi lưu trú tập trung, khu vực cách ly tập trung; xét nghiệm sàng lọc...

- Các quy định khác theo yêu cầu của chính quyền địa phương.

X. TIÊU CHÍ LỰA CHỌN ĐỐI TƯỢNG ƯU TIÊN TIÊM VẮC XIN PHÒNG COVID-19

10.1: Lựa chọn CSSXKD, KCN theo thứ tự ưu tiên

- CSSXKD, KCN có trường hợp F0

- CSSXKD, KCN có trường hợp F1

- CSSXKD, KCN gần CSSXKD, KCN có trường hợp F0

- CSSXKD, KCN nằm trên địa bàn hành chính cấp xã có trường hợp F0

- CSSXKD, KCN nằm trên địa bàn hành chính cấp xã có trường hợp F1

- CSSXKD, KCN gần CSSXKD, KCN có trường hợp F1

10.2. Người được chọn trong CSSXKD, KCN

Ưu tiên tiêm trước với NLĐ (cả VN và nước ngoài) theo thứ tự như sau:

- Người tiếp xúc với trường hợp F1 sau khi hết cách ly và chưa được tiêm.

- NLĐ sinh sống tại vùng có trường hợp mắc bệnh hoặc đi lại, di chuyển từ nơi có ổ dịch về.

- Lãnh đạo CSSXKD, KCN và phân xưởng, bộ phận.

- Nhân viên y tế cơ quan.

- Cán bộ, nhân viên làm tại nhà ăn.

- Người giao hàng, vận chuyển, cung cấp hàng hóa.

- Bảo vệ, nhà xe

- Công nhân vệ sinh.

- Nhân viên tổ an toàn COVID-19 trong CSSXKD, KCN.

- Công nhân, lao động khác.

Căn cứ vào tình hình thực tế, Lãnh đạo CSSXKD, KCN có thể quyết định thêm một số đối tượng khác.

XI. TỔ CHỨC THỰC HIỆN

11.1. Ủy ban nhân dân /Ban chỉ đạo phòng, chống dịch COVID-19 các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương

- Chỉ đạo xây dựng kế hoạch triển khai các phương án phòng, chống dịch khi có ca mắc COVID-19 tại CSSXKD, KCN; kiểm tra, giám sát việc thực hiện; xử lý nghiêm, quyết định dừng các CSSXKD, KCN không có hoặc không thực hiện phương án phòng, chống dịch COVID-19;

- Bố trí đầy đủ nguồn lực để triển khai các phương án khi có trường hợp mắc COVID-19 tại CSSXKD, KCN.

11.2. Ban Quản lý khu công nghiệp, Sở Lao động Thương binh và Xã hội các tnh, thành phố trực thuộc Trung ương

- Thành lập Ban chỉ đạo phòng, chống dịch COVID-19 tại các CSSXKD, KCN;

- Yêu cầu CSSXKD ký cam kết thực hiện các biện pháp phòng, chống dịch.

11.3. Sở Y tế các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương

- Ban hành các quy định về an toàn phòng, chống dịch COVID-19 trong sản xuất theo phân công; Tham mưu UBND cấp tỉnh cho dừng hoạt động đối với CSSXKD, KCN không an toàn.

- Xây dựng kế hoạch, phương án xét nghiệm, theo dõi y tế, chăm sóc, điều trị.

11.4. Các Sở, ban, ngành khác

- Thực hiện theo phân công của UBND/BCĐ phòng, chống dịch cấp tỉnh;

- Sở Công thương: đôn đốc các CSSXKD, KCN cập nhật bản đồ an toàn COVID-19.

- Sở Giao thông vận tải: Hướng dẫn và kiểm tra việc thực hiện các phương án đưa, đón, vận chuyển NLĐ.

- Sở Xây dựng: ban hành và kiểm tra việc thực hiện quy định, hướng dẫn nơi lưu trú tập trung cho NLĐ tại CSSXKD, KCN.

- Công an tỉnh: quản lý thường trú, tạm trú của NLĐ; đảm bảo an ninh trật tự tại các khu cách ly tập trung/khu vực phong tỏa, các CSSXKD, KCN.

11.5. Các CSSXKD, KCN

- Triển khai các hoạt động phòng, chống dịch COVID-19 theo QĐ 2194; xây dựng và triển khai các phương án phòng, chống dịch khi có trường hợp mắc COVID-19 tại CSSXKD, KCN.

- Ký cam kết thực hiện hoạt động phòng, chống dịch COVID-19 với Ban Quản lý CSSXKD, KCN tỉnh.

- Yêu cầu các đơn vị cung cấp dịch vụ ký cam kết thực hiện đầy đủ các biện pháp phòng phòng, chống dịch COVID-19 và kiểm tra việc thực hiện; báo cáo danh sách các đơn vị cung cấp dịch vụ cho Ban quản lý CSSXKD, KCN.

Trên đây là nội dung Hướng dẫn các phương án phòng, chống dịch khi có trường hợp mắc COVID-19 tại CSSXKD, KCN. Trên cơ sở hướng dẫn này và diễn biến thực tế tình hình dịch bệnh trên địa bàn, chính quyền các cấp và các CSSXKD, KCN xem xét, quyết định áp dụng các biện pháp phòng chống dịch phù hợp và đảm bảo an toàn sản xuất. Hướng dẫn này sẽ được cập nhật, sửa đổi phù hợp với tình hình thực tế trong công tác phòng, chống dịch.

Trong quá trình tổ chức thực hiện, nếu có các khó khăn, vướng mắc, đề nghị liên hệ với Bộ Y tế (Cục Quản lý môi trường y tế) để được hướng dẫn, giải quyết.

 

PHỤ LỤC 1.

HƯỚNG DẪN THÀNH LẬP “TỔ AN TOÀN COVID-19” TẠI CSSXKD, KCN

1. Mục tiêu

Hỗ trợ tuyên truyền, giám sát, triển khai các hoạt động phòng, chống dịch COVID-19 tại các phân xưởng/dây chuyền sản xuất/tổ sản xuất của các CSSXKD, KCN.

2. Cách thức tổ chức

- Căn cứ vào tình hình thực tế và nhu cầu của từng địa phương, đối với các CSSXKD, KCN quy mô lớn có thể xem xét thành lập các “Tổ An toàn COVID-19” tại nơi làm việc.

- Mỗi “Tổ An toàn COVID-19” có từ 03 - 05 người, thành phần gồm: lãnh đạo bộ phận/phân xưởng, thành viên Mạng lưới An toàn vệ sinh viên/Cán bộ An toàn vệ sinh lao động/NLĐ có tinh thần trách nhiệm cao, gương mẫu.

- Các “Tổ An toàn COVID-19” do giám đốc CSSXKD, KCN ra quyết định thành lập.

3. Nhiệm vụ của “Tổ An toàn COVID-19” tại CSSXKD, KCN:

Hỗ trợ Ban chỉ đạo phòng, chống dịch COVID-19 của CSSXKD, KCN triển khai thực hiện các hướng dẫn phòng, chống dịch theo Quyết định 2194/QĐ-BCĐQG ngày 27/5/2020, cụ th là:

- Tuyên truyền, nhắc nhở, kiểm tra, giám sát việc thực hiện các biện pháp phòng, chống dịch COVID-19 của người lao động tại nơi làm việc.

- Theo dõi, kiểm tra, giám sát về tình hình sức khỏe của người lao động

- Phát hiện, nhắc nhở, kiến nghị người có trách nhiệm xử lý kịp thời các trường hợp vi phạm về công tác phòng, chống dịch tại nơi làm việc theo nội quy phòng, chống dịch của CSSXKD, KCN và quy định phòng, chống dịch của chính quyền địa phương. Báo cáo kịp thời cho lãnh đạo quản lý và bộ phận y tế của CSSXKD, KCN khi phát hiện trường hợp người lao động có biểu hiện nghi ngờ mắc COVID-19 (Ho, sốt, khó thở...) để xử lý theo quy định.

- Hỗ trợ CSSXKD, KCN và cơ quan chức năng truy vết các trường hợp F1, F2 và các trường hợp khẩn cấp khi CSSXKD, KCN có trường hợp mắc COVID-19 hoặc phải cách ly theo quyết định của cơ quan có thẩm quyền.

- Thực hiện các nhiệm vụ phòng, chống dịch phù hợp khác do lãnh đạo CSSXKD, KCN phân công.

 

PHỤ LỤC 2.

YÊU CẦU PHÒNG, CHỐNG DỊCH COVID-19 Ở NHÀ TRỌ/KHU NHÀ TRỌ CHO NGƯỜI LAO ĐỘNG TẠI CỘNG ĐỒNG

I. Đối tượng áp dụng

- Chủ nhà trọ.

- NLĐ hiện đang ở trọ.

- UBND cấp xã nơi có nhà trọ/ khu nhà trọ đóng trên địa bàn.

- Cơ sở sản xuất, kinh doanh sử dụng NLĐ đang ở trọ.

II. Các yêu cầu về phòng, chống dịch tại nhà trọ/khu nhà trọ

1. Yêu cầu về điều kiện của nhà trọ

- Đảm bảo thông thoáng, diện tích phòng trọ không nhỏ hơn 05m2/người.

- Có điểm rửa tay bằng xà phòng hoặc dung dịch sát khuẩn tay tại các vị trí sử dụng chung trong nhà trọ/khu trọ.

- Có tờ rơi, áp phích tuyên truyền về thực hiện 5K; niêm yết số điện thoại của Tổ Covid cộng đồng, đường dây nóng ngành y tế, người quản lý nhà trọ/khu nhà trọ.

- Tốt nhất có công trình vệ sinh khép kín ở mỗi phòng, nếu sử dụng nhà vệ sinh chung thì không quá 12 người/01 nhà vệ sinh.

- Có đủ nước sạch để sử dụng cho ăn uống, sinh hoạt.

- Có dung dịch tẩy rửa thông thường, thùng/chậu đựng nước, cây lau nhà để tự vệ sinh khử khuẩn nơi ở.

- Có thùng rác có nắp đậy để thu gom rác thải hàng ngày.

- Đảm bảo các điều kiện về an ninh trật tự, phòng chống cháy nổ.

2. Yêu cầu về trách nhiệm của các đối tượng liên quan

2.1. Yêu cầu về trách nhiệm của người trọ

- Thực hiện nghiêm túc việc khai báo y tế, cài đặt Bluezone, thực hiện 5K và các quy định trong công tác phòng, chống dịch tại nơi ở.

- Không tập trung đông người trong khu nhà trọ. Không ra khỏi khu nhà trọ khi không cần thiết.

- Thông báo tình hình sức khỏe khi có một trong các triệu chứng như sốt, ho, đau họng, khó thở và các vấn đề sức khỏe cho trạm y tế xã, đường dây nóng của ngành y tế và CSSXKD, KCN.

- Ký cam kết phòng, chống dịch COVID-19 với chủ nhà trọ và chính quyền địa phương. Phối hợp với Tổ Covid cộng đồng thực hiện các biện pháp phòng, chống dịch COVID-19.

2.2. Yêu cầu về trách nhiệm của chủ/quản lý nhà trọ/khu nhà trọ

- Đảm bảo các điều kiện phòng, chống dịch COVID-19 đối với nhà trọ/khu nhà trọ nêu tại mục 1 của Phụ lục này.

- Ký cam kết thực hiện đầy đủ các quy định phòng, chống dịch COVID-19 với UBND cấp xã và yêu cầu NLĐ thuê trọ ký cam kết thực hiện các quy định phòng, chống dịch COVID-19.

- Hằng ngày cung cấp danh sách người ở trọ cho UBND cấp xã.

- Thường xuyên kiểm tra, nhắc nhở NLĐ trong khu nhà trọ thực hiện đúng các quy định về phòng, chống dịch COVID-19.

- Thông báo cho UBND cấp xã khi có người ở trọ có một trong các triệu chứng như sốt, ho, đau họng, khó thở và các vấn đề sức khỏe khác.

- Phối hợp với Tổ Covid cộng đồng thực hiện các biện pháp phòng, chống dịch COVID-19.

2.3. Trách nhiệm của UBND cấp xã

- Quản lý chặt chẽ tất cả các khu nhà trọ cho NLĐ trên địa bàn.

- Thành lập tổ Covid cộng đồng trong khu nhà trọ trong đó có các chủ/quản lý nhà trọ và đại diện NLĐ.

- Xử phạt theo thẩm quyền đối với NLĐ không tuân thủ quy định về phòng, chống dịch COVID-19 trong nhà trọ đồng thời thông báo cho doanh nghiệp có sử dụng lao động.

- Yêu cầu chủ nhà trọ/khu nhà trọ cho NLĐ ký cam kết và có trách nhiệm quản lý NLĐ thuê nhà thực hiện đúng các quy định phòng, chống dịch COVID-19.

- Thường xuyên kiểm tra các chủ/quản lý nhà trọ về việc thực hiện nghiêm các quy định về phòng, chống dịch COVID-19 trong khu nhà trọ. Xử lý nghiêm các vi phạm về quy định phòng, chống dịch COVID-19.

 

PHỤ LỤC 3.

HƯỚNG DẪN THIẾT LẬP, QUẢN LÝ, VẬN HÀNH KHU CÁCH LY THEO DÕI Y TẾ NGƯỜI NHIỄM SARS-COV-2 CHƯA CÓ TRIỆU CHỨNG

I. Mục đích

Cách ly theo dõi sức khỏe nhng người nhiễm SARS-CoV-2 chưa có triệu chứng nhằm ngăn chặn sự lây lan của dịch bệnh ra cộng đồng và giảm quá tải bệnh viện điều trị COVID-19 trong tình huống số trường hợp nhiễm SARS-CoV-2 tăng cao trên địa bàn tỉnh.

II. Hình thức cách ly

Cách ly y tế tại cơ sở cách ly tập trung theo Luật Phòng chống bệnh truyền nhiễm năm 2007 và có theo dõi, chăm sóc y tế.

III. Đối tượng cách ly theo dõi y tế

Người nhiễm SARS-CoV-2 nhưng chưa có triệu chứng lâm sàng.

IV. Thời gian cách ly theo dõi y tế

Tối thiểu 14 ngày kể từ ngày có kết quả xét nghiệm RT-PCR dương tính và đáp ứng tiêu chuẩn đối với người nhiễm SARS-CoV-2 không có triệu chứng theo Quyết định 2008/QĐ-BYT ngày 26/4/2021.

V. Thiết lập Khu cách ly theo dõi y tế

1. Lựa chọn địa điểm thiết lập khu cách ly theo dõi y tế và ra quyết định thành lập thực hiện theo Quyết định 878/QĐ-BYT ngày 12/3/2020 về việc hướng dẫn cách ly y tế tại cơ sở cách ly tập trung phòng, chống dịch COVID-19.

2. Btrí các bộ phận/đơn vị của khu cách ly theo dõi y tế

2.1. Trạm gác

- Bố trí theo hướng dẫn tại Quyết định 878/QĐ-BYT ngày 12/3/2020.

- Đặt biển cảnh báo nền đỏ, chữ vàng: “KHU CÁCH LY THEO DÕI Y TẾ - KHÔNG NHIỆM VỤ MIỄN VÀO”.

2.2. Điểm khử khuẩn phương tiện vận chuyn

- Bố trí gần cổng ra vào cơ sở cách ly.

- Tất cả các phương tiện vận chuyển được phép ra, vào cơ sở cách ly theo dõi y tế phải được phun khử trùng bằng dung dịch chứa 0,1% Clo hoạt tính.

2.3. Lối đi riêng cho người nhiễm và nhân viên y tế và nhng người phục vụ

2.4. Bố trí các khu vực bên trong

a) Phân khu dành cho người nhiễm

- Lựa chọn vị trí:

+ Tốt nhất chọn khu vực biệt lập, cuối hướng gió, dễ quan sát, dễ tiếp cận.

+ Xa các khu vực chức năng và khu dân cư xung quanh.

- Khoanh vùng phân khu dành cho người nhiễm:

+ Khoanh vùng phân khu cách ly bằng hàng rào mềm hoặc hàng rào cứng tùy theo điều kiện.

+ Đặt biển cảnh báo nền đchữ vàng: “KHU VỰC DÀNH CHO NGƯỜI NHIỄM SARS-CoV-2 - KHÔNG PHẬN SỰ MIỄN VÀO”

- Lối ra, vào phân khu cách ly:

+ Thiết lập một lối ra, vào phân khu cách ly bằng hàng rào mềm.

+ Bố trí tại lối ra, vào phân khu cách ly:

* Thùng màu vàng có nắp đậy, có đạp chân và có lót túi đng chất thải lây nhiễm, có dán nhãn “CHẤT THẢI CÓ NGUY CƠ CHỨA SARS-CoV-2”.

* Nơi/điểm rửa tay có sn xà phòng và nước sạch. Trường hợp không bố trí được điểm rửa tay thì phải có dung dịch sát khuẩn tay có chứa ít nhất 60% cồn.

- Khu vực tiếp đón đối tượng cách ly:

Chọn khu vực thuận lợi, đủ rộng, thông thoáng nằm trong phân khu cách ly để tiếp đón, kiểm tra y tế ban đầu, phân loại người được cách ly ngay khi tiếp nhận.

- Phòng ở cho người được cách ly:

+ Phòng phải đảm bảo thông thoáng, thường xuyên mở cửa sổ và không dùng điều hòa.

+ Các giường cách ly phải đặt cách nhau tối thiểu 1 mét trở lên. Có thể sử dụng giường tầng.

+ Trước cửa mi phòng, bố trí dung dịch sát khuẩn tay; thùng màu vàng có nắp đậy, có đạp chân và có lót túi đựng chất thải lây nhiễm, có dán nhãn “CHẤT THẢI CÓ NGUY CƠ CHỨA SARS-CoV-2”.

+ Trong phòng cách ly có chi, cây lau nhà, giẻ lau, 02 xô và dung dịch khử khuẩn hoặc chất tẩy rửa thông thường để người nhiễm tự làm vệ sinh khử khuẩn phòng. Diệt côn trùng phòng cách ly.

+ Có bảng nội quy phòng cách ly. Có số điện thoại đường dây nóng trực 24/24h để người nhiễm gọi khi cần.

- Phòng cách ly dành cho người nhiễm đã có kết quả âm tính:

+ Bố trí khu vực có một số phòng cách ly cho người nhiễm đã có kết quả xét nghiệm âm tính (tối thiểu 02 phòng);

+ Phòng cách ly dành cho người nhiễm đã có kết quả âm tính cần có: giường cá nhân, dung dịch khử khuẩn tay, găng tay, khẩu trang, thùng màu vàng có nắp đậy, có đạp chân và có lót túi đựng chất thải lây nhiễm, có dán nhãn “CHẤT THẢI CÓ NGUY CƠ CHỨA SARS-CoV-2”;

- Phòng theo dõi người có triệu chứng chờ chuyển viện: bố trí từ 01-02 phòng ở dự trữ để chuyển những người có các triệu chứng của bệnh trong quá trình cách ly. Phòng này được bố trí riêng, được trang bị camera theo dõi, có bình oxy và một số phương tiện cấp cứu.

- Phòng/khu vực đệm thay đồ bảo hộ cho nhân viên:

+ Phòng/khu vực đệm được bố trí ở ngay đầu lối ra vào phân khu cách ly để nhân viên thay đồ bảo hộ khi đi vào và ra phân khu cách ly.

+ Phòng/khu vực đệm cần có tủ đựng trang phục phòng hộ cá nhân, dung dịch khử khuẩn tay nhanh, ghế ngồi khi mặc trang phục, thùng màu vàng có nắp đậy, có đạp chân và có lót túi đựng chất thải lây nhiễm, có dán nhãn “CHẤT THẢI CÓ NGUY CƠ CHỨA SARS-CoV-2”;

- Khu vực vệ sinh, nhà tắm trong phân khu cách ly: tối thiểu có 01 buồng vệ sinh/buồng tm cho mỗi 30 người.

Tốt nhất mi phòng cách ly có nhà vệ sinh và nhà tắm riêng, trong trường hợp phòng cách ly không có nhà vệ sinh và nhà tm riêng thì phi bố trí khu vực vệ sinh, nhà tm trong phân khu cách ly đảm bo:

+ Nam, n riêng.

+ Có sẵn xà phòng và nước sạch, giấy vệ sinh, chất ty rửa thông thường có thùng màu vàng có nắp đậy, có đạp chân và có lót túi đựng chất thi lây nhim, có dán nhãn “CHẤT THẢI CÓ NGUY CƠ CHỨA SARS-CoV-2”;.

+ Vệ sinh hàng ngày sạch s.

+ Đối với công trình vệ sinh lưu động phải thu gom xử lý chất thi khi đầy.

b) Khu vực dành cho Ban điu hành, nhân viên y tế và nhân viên phục vụ (khu vực điều hành):

- Khu vực điều hành bố trí vị trí riêng với phân khu cách ly, thuận tiện đi lại và dquan sát phân khu cách ly, đồng thời đảm bảo:

+ Máy tính, máy in và các thiết bị, vật tư - văn phòng phẩm.

+ Đảm bảo thông tin liên lạc, mạng internet, wifi.

- Thiết lập hệ thống loa truyền thanh hoặc loa cầm tay để phổ biến, nhắc nhở, thông báo thông tin cho người được cách ly và nhng cán bộ trong khu cách ly.

- Có sn nơi/điểm rửa tay với xà phòng và nước sạch. Trường hợp không bố trí được điểm ra tay thì phi có dung dịch sát khuẩn tay.

- Có nhà vệ sinh nam, n; nhà vệ sinh có đ xà phòng và nước sạch đrửa tay, tắm giặt. Có sn chất tẩy ra thông thường.

- Có thùng đng rác sinh hoạt, có nắp đậy, có đạp chân và có lót túi.

c) Btrí tại khu vực nhà bếp, cầu thang bộ, thang máy, sảnh chờ, khu vực tiếp nhận đồ tiếp tế: Thực hiện theo hướng dẫn tại Quyết định 878/QĐ-BYT ngày 12/3/2020.

d) Khu vực lưu gichất thi tạm thời

- Bố trí một khu vực riêng, có mái che, có nền cao thoát nước, có bin cảnh báo để lưu gichất thải tạm thời cho cơ sở cách ly, thuận tiện đvận chuyển chất thải đi xử lý.

- Có thùng màu vàng đựng chất thải lây nhiễm có np đậy, có bánh xe, có thành cứng, có dán nhãn “CHẤT THẢI CÓ NGUY CƠ CHỨA SARS-CoV-2”.

- Có thùng đựng rác thải sinh hoạt, có nắp đậy, có bánh xe, có thành cứng

- Có sẵn nơi/điểm rửa tay với xà phòng và nước sạch.

- Có sn dung dịch khử trùng có chứa 0,05% Clo hoạt tính để khkhuẩn thùng đựng cht thải sau sdụng.

đ) Trang thiết bị y tế phục vụ cho theo dõi y tế người nhiễm

- Dụng cụ cấp cứu: xe cáng đẩy, bình oxy kèm theo dụng cụ thở oxy và một số phương tiện cấp cứu: Bóng ambu, hộp thuốc cấp cứu phản vệ, thuốc hạ sốt.

- Dụng cụ khám và theo dõi: Nhiệt kế, ng nghe, Huyết áp kế, Máy đo SpO2: từ 01-02 chiếc cho mỗi 100 người nhiễm.

- Dụng cụ lấy mẫu xét nghiệm: Xét nghiệm máu, Lấy mẫu xét nghiệm phết mũi họng xét nghiệm SARS-CoV-2.

- Phương tiện chụp X-quang lưu động.

e) Xử lý đồ vải nhân viên y tế: Tối thiểu có 01 máy giặt, 01 máy sấy.

l) Quản lý chất thải và khử trùng, xử lý môi trường: thực hiện theo Quyết định 3455/QĐ-BCĐ ngày 05/8/2020 và Công văn 1560/BYT-MT ngày 25/3/2020.

2.5. Nhân lực y tế:

- 01 bác sĩ và 02 điều dưỡng cho mỗi 50 người nhiễm, nhân viên y tế làm theo ca bảo đảm phục vụ 24/24 giờ.

- Kỹ thuật viên X-quang và lái xe để vận hành phương tiện chụp X-quang lưu động.

- Nhân viên chuyên trách kiểm soát nhiễm khuẩn: ít nhất có 01 nhân viên đối với cơ sở có dưới 200 người nhiễm. Cơ sở lớn hơn 200 người nhiễm có ít nhất 01 nhân viên kiểm soát nhiễm khuẩn cho mi 200 người nhiễm.

- Nhân viên xử lý dụng cụ, đồ vải, chất thải: 02 nhân viên cho mỗi 50 ca nhiễm.

- Nhân viên vệ sinh bề mặt: 02 nhân viên cho mỗi 50 người nhiễm.

2.6. Nhân lực phục vụ khác: thực hiện theo hướng dẫn tại Quyết định 878/QĐ-BYT ngày 12/3/2020.

VIII. Tổ chức thực hiện cách ly theo dõi y tế

Thực hiện theo hướng dẫn tại Quyết định 878/QĐ-BYT ngày 12/3/2020 và thực hiện các nội dung sau:

8.1. Phòng chống lây nhiễm cho cán bộ, nhân viên trong Khu cách ly theo dõi y tế

- Nhân viên y tế áp dụng các biện pháp dự phòng giọt bắn và áp dụng các biện pháp dự phòng tiếp xúc khi vào phòng cách ly.

- Khu cách ly theo dõi y tế lập danh sách, theo dõi sức khỏe hàng ngày cán bộ, nhân viên ở các bộ phận làm nhiệm vụ thường xuyên tại phân khu cách ly.

- Khi có các triệu chứng nghi ngờ mắc bệnh, thì thực hiện cách ly, quản lý điều trị và lấy mẫu bệnh phẩm xét nghiệm theo đúng quy định.

8.2. Xử lý khi phát hiện trường hợp người nhiễm trong khu cách ly theo dõi y tế xuất hiện triệu chứng:

1. Báo cáo ngay cho người phụ trách Khu cách ly theo dõi y tế, Sở Y tế.

2. Chuyển ngay người nhiễm có triệu chứng sang phòng theo dõi người có triệu chứng. Chuyển bệnh viện điều trị COVID-19 trong vòng 12 giờ.

MINISTRY OF HEALTH
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No. 2787/QD-BYT

Hanoi, June 05, 2021

 

DECISION

PROMULGATING GUIDELINES ON PLANS FOR COVID-19 PREVENTION AND CONTROL IN CASE OF COVID-19 CASES IN BUSINESS ESTABLISHMENTS AND INDUSTRIAL PARKS

MINISTER OF HEALTH

Pursuant to the Law on Prevention and Control of Infectious Diseases dated November 21, 2007;

Pursuant to the Law on Medical Examination and Treatment dated November 23, 2009;

Pursuant to the Government’s Decree No. 75/2017/ND-CP dated June 20, 2017 on functions, duties, powers and organizational structure of the Ministry of Health;

Pursuant to Decision No. 2194/QD-BCĐQG dated 27/5/2020 on guidelines for COVID-19 prevention and infection risk assessment in workplaces and worker dormitories;

Pursuant to the Prime Minister’s Official Telegram No. 680/CD-TTg dated 24/5/2021 on COVID-19 safety in industrial parks;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

HEREBY DECIDES:

Article 1. Promulgated together with this Decision are the guidelines on plans for COVID-19 prevention and control in case of COVID-19 cases in business establishments and industrial parks.

Article 2. This Decision takes effect from the date on which it is signed.

Article 3. Head of Office of the Ministry of Health; Chief Inspector of the Ministry of Health; heads of affiliates of the Ministry of Health; heads of institutes affiliated to the Ministry of Health; Chairpersons of People’s Committees of provinces and central-affiliated cities, heads of steering committees for COVID-19 prevention and control of provinces and central-affiliated cities; Directors of Departments of Health; heads of health units of other ministries; and heads of relevant units shall implement this Decision./.

 

 

THE MINISTER




Nguyen Thanh Long

 

GUIDELINES

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

(According to Decision No. 2787/QD-BYT dated 05/6/2021 by Minister of Health)

These guidelines are formulated based on instructional documents  of National Steering Committee for COVID-19 Prevention and Control (hereinafter referred to as “National Steering Committee”), Ministry of Health, relevant ministries, World Health Organization and International Labour Organization and COVID-19 prevention and control guidelines and plans previously and currently implemented in provinces and central-affiliated cities.

I. OBJECTIVES AND REQUIREMENTS

1. Objectives

- Proactively detect and promptly handle suspected COVID-19 cases in business establishments and industrial parks/clusters (hereinafter referred to as “industrial parks”).

- Ensure safe business operations and achievement of the dual targets; mitigate the pandemic’s impact on economic development and social security.

2. Requirements

- Heads of Communist Party Committees and local governments shall directly give directions and take responsibility for COVID-19 prevention and control in areas under their management.

- Local governments and units shall "proactively attack", follow the rules of "active prevention, early detection, fast quarantine, effective treatment, complete elimination and quick situation stabilization” and be ready for worse situations at all times.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Adopt COVID-19 prevention and control solutions in a synchronized, vigorous and efficient manner, switch from defense to attack, regard prevention as basic, strategic, long-term and decisive; and hold leaders responsible for COVID-19 prevention and control.

- Proactively make logistics preparation and meet requirements concerning quarantine, testing capacity and treatment with the motto of “four on-sites” to ensure timely, urgent and efficient response.

II. MEASURES FOR COVID-19 PREVENTION AND CONTROL IN BUSINESS ESTABLISHMENTS AND INDUSTRIAL PARKS

Business establishments and industrial parks shall implement Decision No. 2194/QD-BCĐQG dated 27/5/2020 on guidelines for COVID-19 prevention and infection risk assessment in workplaces and worker dormitories, focusing on the following tasks:

1. For business establishments and industrial parks:

- Establish steering committees for COVID-19 prevention and control and COVID-19 safety teams in industrial parks and business establishments (see Appendix 1);

- Formulate plans for COVID-19 prevention and control in case of COVID-19 cases at the workplace; regularly organize drills for COVID-19 prevention and control plans and formulate vaccination plans for workers; commit to complying with COVID-19 prevention and control regulations with the local government; self-assess and update infection risk on the COVID-19 safety map.

- Provide worker transportation in accordance with COVID-19 prevention and control regulations; increase ventilation in factories and cafeterias; have fixed assignment of workers to factories, production lines and transport vehicles; reduce worker density in each shift and meal break; decrease contact by installing dividers in cafeterias and providing individual meals; organize online meetings and allow working from home (for administrative units, accounting unit, etc.); install cameras to monitor at-risk areas; draw up and send worker lists to industrial park management board and relevant health authorities; request workers to comply with 5K requirements and record their daily contacts.

- Manage workers; health declaration is compulsory for those having traveled from infected areas or participated in high-risk mass events; screen workers for COVID-19.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

3. For entities providing services (meals, food, raw materials, worker and expert transport, banking, power, waste collection and treatment, logistics, repair, maintenance, water supply and drainage, security services, etc.) for business establishments and industrial parks: they shall sign a commitment to COVID-19 prevention and control with management boards of business establishments and industrial parks and local governments; cooperate with business establishments and industrial parks in managing worker lists and work schedule and travel plan of workers; regularly have all workers take rapid antigen tests; request workers to comply with 5K requirements and record their daily contacts.

4. Raise awareness with simple and understandable information; expedite COVID-19 prevention and control in business establishments and industrial parks.

5. Establish local interdisciplinary working groups to inspect and supervise compliance with COVID-19 prevention and control regulations in business establishments and industrial parks, especially those that are large or at high risk; strictly handle those committing violations against COVID-19 regulations, including operation suspension.

III. PLANS IMPLEMENTED IN CASE OF COVID-19 CASES

3.1. COVID-19 case in one business establishment or industrial park

3.1.1. COVID-19 prevention and control measures to be implemented immediately

- Immediately adopt approved plans for prevention and control upon detection of a COVID-19 case.

- Temporarily quarantine a part of the business establishment or industrial park or factory/ production line/ production team/ production area/ work station where each confirmed case (F0) works according to actual situation.

- Isolate F0 cases in the business establishment or industrial park and immediately notify health authority to have them transported to treatment facilities and carry out hotspot identification and disinfection as per regulations.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Check all workers in the business establishment or industrial park according to worker lists; urgently trace all first-hand contacts (F1) and second-hand contacts (F2); do not miss any F1 or F2; place all F1 cases under centralized quarantine and place all F2 cases under quarantine in their houses and lodgings. Before quarantining F1 cases, divide them into groups based on the location of their work stations and contact risk to quarantine them together with those who have the same work location and contact risk.

- Draw up and send lists of F1 and F2 cases and those not present in the business establishment or industrial park at the time of quarantine to Departments of Health/ district-level healthcare centers of the localities where these people are living for handling as per regulations and, concurrently, cooperate with health authority in asking these people to stay in their houses/ lodgings, make health declaration and take measures against COVID-19 at the request of health authority;

- Cooperate with Department of Health and provincial Center for Disease Control and Prevention in testing workers according to risk levels.

- Evaluate epidemiological relations between other factories/ production lines/ production teams/ production areas/ work stations and areas where F0 cases work:

 (1) If there is an epidemiological relation with the area where an F0 case works and risk of the disease spreading to the whole business establishment or industrial park, follow the guidelines for Situation 1, Section 3.1.2, Part III of these Guidelines.

 (2) If there is only an epidemiological relation with the area where an F0 case works, cooperate with local government in placing all workers of these factories under home quarantine as per regulations; and testing these workers to identify hotspots.

 (3) If there is no epidemiological relation with the area where an F0 case works, continue to find F1 cases carefully. Any F1 detected shall be separated and placed under centralized quarantine immediately.

3.1.2. Plans for handling following situations after test results are available

a. Situation 1: multiple confirmed cases are detected in almost all factories/ production lines/ production teams/ production areas/ work stations.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Urgently trace all F1 and F2 cases of new F0 cases to place them under quarantine as per regulations. All workers in the business establishment or industrial park shall be regarded as F1 and immediately placed under quarantine.

- Temporarily quarantine the whole business establishment or industrial park.

- Immediately notify local government and steering committees for COVID-19 prevention and control at all levels; urgently trace all relevant cases and notify relevant authorities and nearby business establishments and industrial parks; formulate a plan for large-scale worker quarantine in the business establishment or industrial park.

b. Situation 2: multiple confirmed cases are detected in one factory/ production line/ production team/ production area/ work station.

- Urgently trace all F1 and F2 cases of new F0 cases to place them under quarantine as per regulations. All workers in the factories/ production lines/ production areas/ work stations where F0 cases work shall be regarded as F1 and immediately placed under quarantine.

- Request all workers to make health declaration with local government and health authority of the localities where they live for cooperation in monitoring and management.

c. Situation 3: no new case is detected; all the other workers in the business establishment or industrial park test negative.

Check all workers in the business establishment or industrial park according to worker lists to manage them and regularly have them take screening tests to promptly detect suspected cases.

3.2. COVID-19 cases in multiple business establishments and/or industrial parks

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Each business establishment and industrial park shall regularly assess risk of COVID-19 infection in accordance with the guidelines in Decision No. 2194/QD-BCĐQG dated 27/5/2020.

Based on risk assessment results and actual situation in the business establishments and/or industrial parks, Chairperson of the provincial People’s Committee shall decide whether the business establishments and/or industrial parks may continue to operate to ensure compliance with COVID-19 prevention and control regulations and safe production.

3.3. Cleaning and disinfection in business establishments and industrial parks having confirmed cases

Carry out cleaning and disinfection according to the guidelines in Official Dispatch No. 1560/BYT-MT dated 25/03/2020 by Ministry of Health.

IV. WORKER TESTING PLANS

4.1. When there is no COVID-19 case

Perform rapid antigen testing or RT-PCR testing using the pool testing method to screen for COVID-19 at least once every 05-07 days for: all workers involved in provision of services that have contact with workers in business establishments and at least 20% of workers of business establishments at high risk (especially production team leaders, factory supervisors, company leaders, shippers, etc.). Those testing positive shall be quarantined and undergo individual RT-PCR testing for confirmation.

4.2. COVID-19 case in one business establishment or industrial park

- F1 cases working in the factories/ production teams/ work stations where F0 cases work shall undergo individual RT-PCR testing.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

+ Those testing positive shall undergo individual RT-PCR testing.

+ Those testing negative shall undergo pooled RT-PCR testing by pooling samples from workers in the same factories/ production teams/ work stations/ rented rooms/ accommodations/ etc.

- Remaining workers shall undergo rapid antigen testing; anyone testing positive shall undergo individual RT-PCR testing.

4.3. COVID-19 cases in multiple business establishments and/or industrial parks

4.3.1. Business establishments and/or industrial parks having confirmed cases: carry out screening according to the guidelines in Section 4.2 herein.

4.3.2. Business establishments and industrial parks without confirmed cases: all workers (if capable) or at least 50% of workers shall undergo rapid antigen testing or RT-PCR testing using the pool testing method. Prioritize testing of workers at high risk.

V. MEDICAL QUARANTINE PLANS

5.1. General rules

- Prioritize quarantine in business establishments and industrial parks, avoid transporting workers to uninfected areas unless the business establishment or industrial park does not have a centralized quarantine area.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- In case the number of F1 cases exceeds the capacity of local centralized quarantine areas, consider imposing quarantine upon areas or locations with high number of F1 cases such as rented accommodations and ensure strict management and monitoring of such quarantine.

5.2. Centralized quarantine of areas where high number of F1 cases live

- Follow the guidelines in Decision No. 3986/QD-BYT dated 16/9/2020 by the Ministry of Health on a “Handbook for quarantine practices in areas with reported confirmed COVID-19”.

- In case a large number of workers live in a rented accommodation and COVID-19 cases are detected continuously, check and transfer 50% of workers who are not F1 cases to other centralized quarantine areas. Clean and disinfect after arranging workers to stay sufficiently apart (or provide workers with disinfection instructions) according to the guidelines in Official Dispatch No. 1560/BYT-MT dated 25/3/2020 by the Ministry of Health.

- Perform screening tests for SARS-CoV-2 every 03-05 days for F1 cases.

- Each house, rented accommodation and lodging of workers in the quarantined area shall be placed under quarantine in compliance with Decision No. 879/QD-BYT dated 12/3/2020 by Ministry of Health and the following requirements:

+ Quarantine duration: full 28 days

+ Healthcare workers/ COVID-19 community teams shall check body temperature and health condition of quarantined persons at least twice a day (morning and afternoon). If there are not enough workers for this task, provide each quarantined person/ quarantine room with a thermometer so that quarantined persons could check their own temperature and report to healthcare workers (unless they develop suspicious symptoms); provide instructions and remind them to make health declaration on a daily basis.

+ Commune-level health authority, police, neighborhood/ village heads or COVID-19 community teams shall manage health declaration; supervise compliance of quarantined persons and promptly handle violations.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

VI. WORKER TRANSPORT PLANS

6.1. When there is no COVID-19 case

6.1.1. Transport vehicles

- Register detailed schedule and ensure that the vehicles do not exceed the seating capacity stated in their licenses; windows and ventilation windows are opened if possible during the trip; hand sanitizer (licensed with the Ministry of Health) is provided; checkpoint QR codes are affixed onto the door; waste containers and surveillance cameras are equipped on the vehicles.

- Draw up passenger list or manage using cards and have fixed seating arrangement.

6.1.2. Business establishments shall draw up a fixed passenger list for each vehicle and notify Departments of Health of the provinces where workers live for cooperation in supervision.

6.1.3. Drivers and driver assistants

- Regularly sanitize their hands, wear face masks throughout the trip; only carry workers whose names are included in the passenger list following the authorized fixed route; do not stop on the way; clean and disinfect the vehicles at the end of each day.

- Request workers to swipe their cards or scan QR code at the vehicle’s door, sanitize their hands before entering the vehicle and wear face masks throughout the trip.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

6.1.5. For private vehicle and public transit users: comply with 5K requirements, use the Bluezone application, and record their travel plan. For public transit, take note of the vehicle’s information and do not use public transit if having fever, cough, throat pain or breathing difficulty.

6.2. COVID-19 cases in a community where a business establishment and/or industrial park is located

- Follow the guidelines in Section 6.1 Part VI herein; drivers and driver assistants must check body temperature of passengers before they enter the vehicles; notify the business establishment and/or industrial park and local health authority when a passenger has fever, cough or breathing difficulty.

- The business establishment and/or industrial park should provide worker transport and workers should use private vehicles to avoid using public transit.

6.3. COVID-19 cases in business establishments and/or industrial parks

Provide centralized accommodation for workers in each business establishment and industrial park.

6.3.1. Transport of workers from their places of residence to centralized accommodation

a. Transport method: follow the guidelines in Section 6.1 Part VI herein; each vehicle shall operate at 50% of the capacity stated in its license and its seats shall be marked to ensure safe distancing.

b. Business establishments and industrial parks

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Based on the number of workers to be transported, the business establishment shall formulate and send a transport plan to Department of Transport and industrial park management board for monitoring and management.

c. Drivers and driver assistants: follow the guidelines in Point c Section 6.1 Part VI herein; check body temperature of workers before they enter the vehicles; request workers to sit in their assigned seats.

d. Passengers: follow the guidelines in Point d Section 6.1 Part VI herein.

6.3.2. Transport of workers from centralized accommodations to workplaces

a. Transport vehicles: follow the guidelines in Point a Section 6.3.1 of these Guidelines and affix each passenger's name to their seat according to the passenger list to ensure distancing.

b. Business establishments: provide worker transport plans; assign persons working in the same factory/ office/ shift to the same vehicle; it is recommended to assign workers staying in the same area to the same shift.

c. Drivers and driver assistants: follow the guidelines in Point c Section 6.3.1 Part VI herein; make health declaration before starting the trip; stay in the same centralized accommodation area as workers; always comply with 5K requirements.

d. Passengers: follow the guidelines in Point d Section 6.3.1 Part VI herein.

VII. CENTRALIZED WORKER ACCOMMODATION PLANS

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Centralized accommodations (centralized rented accommodations, dormitories; hotels, repurposed school buildings, arenas, vocational schools, etc.);

- Temporary accommodations in business establishments and industrial parks.

7.2. Centralized accommodations

Each centralized accommodation shall house workers of one business establishment or industrial park. Requirements for centralized accommodations:

- Control all entries and exits; be convenient for worker transport; have “KHU VỰC LƯU TRÚ TẬP TRUNG - KHÔNG PHẬN SỰ MIỄN VÀO” (“CENTRALIZED ACCOMMODATION - AUTHORIZED PERSONNEL ONLY”) signage; have health declaration points, create checkpoint QR codes at entrance; have food and essential item provision points/areas; vehicle and goods disinfection points and hand washing stations with soap/ hand sanitizer; install surveillance cameras at entries/exits and public areas in the accommodation, which shall be connected with the commune- and district-level information systems for cooperation in supervision.

- Meet requirements for rented accommodations in Section 1 Part II Appendix 2 enclosed therewith.

- Ensure environmental decontamination and disinfection and waste management according to regulations in Section V of Decision No. 2194/QD-BCDQG dated 27/5/2020.

- Establish a centralized accommodation management board to manage workers entering and leaving the accommodation area according to the approved list; inspect compliance with COVID-19 prevention and control regulations; organize assessment of COVID-19 infection risk; raise awareness of COVID-19 prevention and control; and publicly post phone number of the head of the management board and hotline number.

- Establish one or more than one COVID-19 team in each centralized accommodation, which shall consist of a representative of the local government/ neighborhood (team leader), representative of the centralized accommodation management board, representative of workers in the accommodation and representative of the business establishment or industrial park (deputy team leader).

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Follow the guidelines in Section 7.2 Part VII herein. Other requirements for temporary accommodations:

- Be separated from production areas and dangerous areas, have surrounding barriers and be divided into the following areas: disinfection area, accommodation area, kitchen, common bathrooms, clothes drying area and waste collection area.

- Workers of each business establishment and industrial park shall be assigned to a separate area to prevent cross-contamination.

VIII. COVID-19 PATIENT TREATMENT PLANS

8.1. General requirements

- Treatment of COVID-19 patients in industrial parks:

+ Establish internal isolated treatment facilities in schools, factories, office buildings, military units, etc. having confirmed cases.

+ Mobilize human and material resources (equipment, medications, materials, etc.) for treatment units. Provide technical and workforce assistance for localities with complicated situation.

- Ensure medical examination and treatment in quarantined area.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

+ Mobilize workers from provincial hospitals and district-level hospitals to the commune-level healthcare station for 24/24 first aid, emergency aid and medical examination and treatment, including general practitioners, infectious disease doctors, obstetricians, internal medicine doctors, pediatricians and nurses.

+ Mobilize and provide addition necessary equipment: at least 02 ambulances readily available at the commune-level healthcare station (01 for suspected cases and 01 for regular patients needing transfer to higher level of care), portable X-ray machines (portable X-ray carts), ultrasound machines, patient monitors, rapid blood test kits; blood pressure monitors, electronic thermometers and medical examination equipment; use separate equipment for suspected cases and regular patients.

+ Sufficiently provide the commune-level healthcare station with basic medications for common diseases and chronic diseases, use list of drugs covered by health insurance in Circular No. 39/2018/TT-BYT dated 30/11/2018.  The district-level healthcare center shall provide sufficient drugs for the commune-level healthcare station and open the health insurance payment gateway at the commune-level healthcare station.

- Refer patients to the provincial general hospital for first aid and treatment if the patients’ conditions go beyond the treatment capacity of the commune-level healthcare station:

+ Transport the patients to the isolated treatment area of the provincial general hospital using an ambulance.

+ In the provincial general hospital, prepare a separate isolated treatment area for patients referred from the quarantined area. This isolated treatment area should have 50-100 general beds (depending on the population of the quarantined area).

+ In case it is not possible to arrange an operating room in the hospital, a separate operating room must be arranged for patients referred from the quarantined area in the surgery department. Renal replacement therapy department should also have a separate room for recipients of renal replacement therapy from the quarantined area.

- The Ministry of Health shall designate tertiary hospitals receiving COVID-19 patients.

8.2. COVID-19 patient treatment plans

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a) COVID-19 patients without clinical symptoms.

b) COVID-19 patients with symptoms.

8.2.2. COVID-19 patient treatment and medical care plans

a) COVID-19 patients without clinical symptoms

- Transfer all COVID-19 patients without symptoms and with positive RT-PCR test result to the ISOLATED MEDICAL MONITORING AREA for medical care and monitoring. While monitored, any patient developing a clinical symptom will be transferred to a separate room for medical care (the room shall have a surveillance camera, oxygen tank and some emergency aid equipment) to wait to be transferred to a COVID-19 treatment facility. COVID-19 patients with negative RT-PCR test result will be transferred to another room.

- See Appendix 3 enclosed therewith for the guidelines on establishment, management and operation of ISOLATED MEDICAL MONITORING AREA.

b) COVID-19 patients with clinical symptoms

- Transfer these patients to a COVID-19 treatment facility or establish a temporary hospital to provide care and treatment for them.

- There are 02 options for establishment of a COVID-19 treatment facility:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

+ Establish a temporary hospital: use a facility with available infrastructure for water supply, bathrooms and waste water collection and treatment.

IX. PLANS FOR PRODUCTION ORGANIZATION DURING COVID-19 OUTBREAKS IN BUSINESS ESTABLISHMENTS AND INDUSTRIAL PARKS

9.1. General requirements

- Before resuming their operation, all business establishments and industrial parks must undergo assessment of fulfillment of conditions for COVID-19 safety in production and have sufficient COVID-19 prevention and control plans approved by the competent authority.

- Business establishments and industrial parks shall commit to strictly comply with regulations, conditions and plans for production organization with due consideration taken of COVID-19 prevention and control and operate at the capacity decided by the local government.

- Provincial authorities and district-level People’s Committees shall increase management, inspection and supervision of adoption of measures against COVID-19 in production by business establishments and industrial parks.

9.2. Conditions for resumption of operation of business establishments and industrial parks

9.2.1. General conditions for production

- Only workers confirmed to be safe from COVID-19 28 days before the day where they return to work by health authority and local government of the locality where they reside permanently or temporarily and testing negative for the virus twice using the RT-PCR method within 14 days before the day where they return to work (the second test shall be one day before the day where they return to work) and having no suspicious symptom may go to work.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- At least 03 days before operation is resumed, business establishments and industrial parks shall transport workers to centralized accommodations or temporary accommodations and have all workers undergo rapid antigen testing.

- Establish centralized quarantine areas for workers where necessary.

- Manage workers in groups of less than 30 people working in the same team or factory from the workplace to accommodation; divide the workplace into different areas with each area manned by no more than 30 workers.

- Have workers undergo screening tests on a periodic basis and at the request of local health authority.

- On a weekly basis, send lists of all client companies and service providers that regularly make direct transactions with business establishments and industrial parks to industrial park management boards and Department of Health for monitoring purpose.

- For providers of services to business establishments and industrial parks: their workers must have negative RT-PCR test result 01 day before the day where the business establishment or industrial park resumes its operation and undergo screening tests on a weekly basis; they shall send a worker list to management board of the business establishment or industrial park for management and monitoring on a weekly basis; and arrange for a buffer zone for goods delivery.

- Minimize employment of temporary workers. If it is necessary to employ temporary workers, they must undergo centralized quarantine for 21 days in the centralized quarantine area of the business establishment or industrial park and test negative for the virus three times using the RT-PCR method (the tests shall be 07 days apart with the last test one day before the day where they begin working) and undergo a screening test on a weekly basis.

- Any business establishment or industrial park that does not have a healthcare unit must sign a contract with a healthcare unit.

- Properly adhere to regulations in Decision No. 2194/QD-BCDQG dated 27/5/2020 and organize compliance with 5K requirements.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

9.2.3. Business establishments and industrial parks must commit to comply with regulations on COVID-19 prevention and control

- Regulations on COVID-19 prevention and control in workplaces, dormitories and accommodations of workers; regulations on worker transport plans; centralized accommodations, centralized quarantine areas; screening tests, etc.

- Other regulations at the request of local government.

X. CRITERIA FOR SELECTION OF PRIORITIZED COVID-19 VACCINE RECIPIENTS

10.1: Selecting business establishments and industrial parks in order of priority

- Business establishments and industrial parks having F0 cases

- Business establishments and industrial parks having F1 cases

- Business establishments and industrial parks near business establishments and industrial parks having F0 cases

- Business establishments and industrial parks located in communes having F0 cases

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Business establishments and industrial parks near business establishments and industrial parks having F1 cases

10.2. Selecting vaccine recipients from business establishments and industrial parks

Order of priority for both Vietnamese and foreign workers:

- Persons having contact with F1 cases after they complete quarantine and have not received the vaccine

- Workers living in areas with confirmed cases or traveling from areas with epidemic hotspots.

- Leaders of business establishments, industrial parks, factories and divisions.

- Healthcare workers

- Cafeteria staff

- Delivery persons and goods providers

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Cleaning staff

- Members of COVID-19 safety teams of business establishments and industrial parks

- Other workers

Depending on the actual situation, leaders of business establishments and industrial parks may decide to select other persons.

XI. IMPLEMENTATION

11.1. People’s Committees / steering committees for COVID-19 prevention and control of provinces and central-affiliated cities

- Direct formulation of plans for implementation of plans for COVID-19 prevention and control in case of COVID-19 cases in business establishments and industrial parks; inspect adoption of such plans; strictly handle and decide to suspend operation of business establishments and industrial parks failing to provide or implement COVID-19 prevention and control plans;

- Provide sufficient resources for plan implementation in case there is a COVID-19 case in a business establishment or industrial park.

11.2. Industrial park management boards and Departments of Labor - War Invalids and Social Affairs

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Request business establishments to sign a commitment to adopt measures for COVID-19 prevention and control.

11.3. Departments of Health

- Promulgate regulations on COVID-19 prevention and control in production as assigned; advise provincial People’s Committees to suspend operation of business establishments and industrial parks not safe from COVID-19.

- Formulate plans for testing, medical monitoring, care and treatment.

11.4. Other regulatory bodies

- Perform tasks assigned by provincial People’s Committees / steering committees for COVID-19 prevention and control;

- Departments of Industry and Trade shall expedite business establishments and industrial parks to update the COVID-19 safety map.

- Departments of Transport shall provide guidelines for implementation of worker transport plans and inspect such implementation.

- Departments of Construction shall promulgate regulations and guidelines on centralized accommodations for workers in business establishments and industrial parks and inspect compliance therewith.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

11.5. Business establishments and industrial parks

- Launch COVID-19 prevention and control activities according to Decision No. 2194; formulate and implement plans for COVID-19 prevention and control in case of COVID-19 cases in business establishments and industrial parks.

- Sign a commitment to launch COVID-19 prevention and control activities with provincial industrial park and business establishment management boards.

- Request service providers to sign a commitment to adopt all COVID-19 prevention and control measures and inspect such adoption; send list of service providers to industrial park and business establishment management boards.

These are the guidelines on plans for COVID-19 prevention and control in case of COVID-19 cases in business establishments and industrial parks. Based on these guidelines and actual local COVID-19 situation, governments at all levels and business establishments and industrial parks shall consider and decide to adopt suitable prevention and control measures to ensure safe production. These guidelines will be updated as appropriate to actual COVID-19 prevention and control situation.

Any difficulty arising during the implementation of these guidelines should be promptly reported to the Ministry of Health (Health Environment Management Agency) for guidance and resolution. 

 

APPENDIX 1

GUIDELINES ON ESTABLISHMENT OF COVID-19 SAFETY TEAMS IN BUSINESS ESTABLISHMENTS AND INDUSTRIAL PARKS

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Support promotion, supervision and organization of COVID-19 prevention and control activities in factories/ production lines/ production teams of business establishments and industrial parks.

2. Organization method

- Based on actual situation and needs of each locality, large business establishments and industrial parks may consider establishing COVID-19 safety teams at the workplace.

- Each COVID-19 safety team shall have 03 - 05 members, including division/ factory leader, members of the occupational safety and hygiene network/ occupational safety and hygiene officials/ exemplary workers with high sense of responsibility.

- Heads of business establishments and industrial parks have the power to decide establishment of COVID-19 safety teams

3. Duties of COVID-19 safety teams in business establishments and industrial parks:

Support steering committees for COVID-19 prevention and control of business establishments and industrial parks in implementing COVID-19 prevention and control guidelines according to Decision No. 2194/QD-BCDQG dated 27/5/2020. To be specific:

- Promote, remind about, inspect and supervise adoption of measures against COVID-19 by workers at the workplace.

- Monitor and check health conditions of workers.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Support business establishments, industrial parks and regulatory bodies in tracing F1 and F2 cases and in emergency situation where business establishments and industrial parks have a confirmed case or need to be quarantined according to the decision of the competent authority.

- Perform other suitable COVID-19 prevention and control tasks assigned by leaders of business establishments and industrial parks.

 

APPENDIX 2

REQUIREMENTS FOR COVID-19 PREVENTION AND CONTROL IN WORKERS’ RENTED ACCOMMODATIONS IN THE COMMUNITY

I. Regulated entities

- Owners of accommodations for rent

- Workers living in rented accommodations

- People’s Committees of the communes where rented accommodations are located.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

II. Requirements for COVID-19 prevention and control in rented accommodations

1. Requirements in terms of rented accommodation’s conditions

- The accommodations must be well ventilated and each room must not be smaller than 05m2/person.

- There are hand washing stations with soap or hand sanitizer in common areas in rented accommodations.

- There are posters and leaflets promoting 5K requirements; phone numbers of community COVID-19 teams, hotlines of the healthcare sector and accommodation managers are publicly posted.

- It is recommended to have an enclosed sanitary facility in each room; a common bathroom should not be shared by more than 12 persons.

- There is sufficient domestic water.

- There are common washing liquids, water basins and mops for self-cleaning of the accommodations.

- There are waste containers with lids to collect waste on a daily basis.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

2. Requirements in terms of duties of relevant individuals

2.1. Responsibilities of tenants

- Properly make health declaration, install the Bluezone application, comply with 5K requirements and regulations on COVID-19 prevention and control in accommodations.

- Do not have mass gatherings in rented accommodations. Do not leave rented accommodations unless necessary.

- Notify health condition to the commune-level healthcare station, hotline of the healthcare sector and business establishment/ industrial park upon development of symptoms such as fever, cough, throat pain or breathing difficulty and health issues.

- Sign a commitment to COVID-19 prevention and control with the accommodation owner and local government. Cooperate with community COVID-19 teams in measures against the disease.

2.2. Responsibilities of rented accommodation owners and managers

- Ensure that their accommodations fulfill the conditions for COVID-19 prevention and control according to Section 1 herein.

- Sign a commitment to comply with all regulations on COVID-19 prevention and control with the commune-level People’s Committee and request tenants to sign a commitment to adhere to  regulations on COVID-19 prevention and control.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Regularly check and remind tenants to comply with regulations on COVID-19 prevention and control properly.

- Notify the commune-level People’s Committee when a tenant develops a symptom such as fever, cough, throat pain or breathing difficulty and other health issues.

- Cooperate with community COVID-19 teams in measures against the disease.

2.3. Responsibilities of commune-level People’s Committees

- Properly manage all workers’ rented accommodations in their communes.

- Establish community COVID-19 teams in rented accommodations, which shall include the accommodation owner or manager and worker representative.

- Impose penalties within their competence upon workers who fail to abide by regulations on COVID-19 prevention and control in rented accommodations and notify the employers of these workers.

- Request rented accommodation owners to have workers sign commitments and take responsibility for management of workers in their accommodations as per regulations on COVID-19 prevention and control.

- Regularly inspect proper compliance with regulations on COVID-19 prevention and control of rented accommodation owners/ managers. Strictly handle violations against regulations on COVID-19 prevention and control.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

APPENDIX 3

GUIDELINES ON ESTABLISHMENT, MANAGEMENT AND OPERATION OF ISOLATED MEDICAL MONITORING AREAS FOR ASYMPTOMATIC COVID-19 CASES

I. Objectives

Isolate and monitor health condition of asymptomatic COVID-19 cases to prevent the disease from spreading to the community and COVID-19 hospital overload in the event where there is high infection rate in a province.

II. Isolation method

Medical isolation in centralized isolation facilities according to the 2007 Law on Prevention and Control of Infectious Diseases with medical monitoring and care.

III. Entities subject to isolated medical monitoring

COVID-19 cases who have yet to develop clinical symptoms.

IV. Isolated medical monitoring duration

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

V. Establishment of isolated medical monitoring areas

1. Select the location of the isolated medical monitoring area and issue a decision to establish it according to Decision No. 878/QD-BYT dated 12/03/2020.

2. Organization of an isolated medical monitoring area

2.1. Guard posts

- Guard posts shall be organized according to the guidelines in Decision No. 878/QD-BYT dated 12/3/2020.

- Put up a warning sign with red background and yellow text that reads “KHU CÁCH LY THEO DÕI Y TẾ - KHÔNG NHIỆM VỤ MIỄN VÀO” (“ISOLATED MEDICAL MONITORING AREA - UNAUTHORIZED ACCESS NOT ALLOWED”).

2.2. Vehicle disinfection points

- These points shall be located near the entrance of the isolated area.

- All vehicles that are allowed to enter and leave the isolated area shall be disinfected with 0,1% active chlorine solution.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

2.4. Organization of internal areas

a) COVID-19 patient isolation sector

- Location:

+ It is best to choose an isolated and downwind area which is easy to observe and access.

+The isolation sector must be far from other functional areas and residential areas.

- Containment of the isolation sector:

+ Put up temporary or permanent fences around the isolation sector, whichever is available.

+ Put up a warning sign with red background and yellow text that reads “KHU VỰC DÀNH CHO NGƯỜI NHIỄM SARS-CoV-2 - KHÔNG NHIỆM VỤ MIỄN VÀO” (“AREA FOR COVID-19 PATIENTS - UNAUTHORIZED ACCESS NOT ALLOWED”).

- Entrance to the isolation sector:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

+ The following items shall be placed at the entrance to the isolation sector:

* Yellow containers with lids and foot pedals, lined with biohazard waste bags, and affixed with a “CHẤT THẢI CÓ NGUY CƠ CHỨA SARS-CoV-2” (“SARS-CoV-2 DANGERS”) label.

*Hand washing station with water and soap or hand sanitizer containing at least 60% alcohol.

- Area for reception of isolated persons:

A convenient, spacious and well-ventilated area inside the isolation sector shall be used for reception, initial health check and classification of patients.

- Isolation rooms:

+ The rooms must be well-ventilated, frequently open their windows and avoid using air-conditioners.

+ Patient beds shall be placed at least 1 m away from each other. Bunk beds are allowed.

+ In front of each room, provide hand sanitizer and a yellow container with lid and foot pedal, lined with biohazard waste bag, and affixed with a “CHẤT THẢI CÓ NGUY CƠ CHỨA SARS-CoV-2” (“SARS-CoV-2 DANGERS”) label.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

+ Put up an isolation room rule sign. Provide 24/24h hotline number for patients to contact where needed.

- Isolation rooms for patients having negative test result:

+ Arrange for an area with multiple isolation rooms for patients having negative test result (at least 02 rooms);

+ Each room shall have individual beds, hand sanitizer, gloves, face masks and a yellow container with lid and foot pedal, lined with biohazard waste bag, and affixed with a “CHẤT THẢI CÓ NGUY CƠ CHỨA SARS-CoV-2” (“SARS-CoV-2 DANGERS”) label;

- Rooms where patients who have developed symptoms are monitored while waiting for transfer to hospital: provide 01-02 backup rooms for people who develop Covid-19 symptoms during the isolation period. These backup rooms shall be located away from other isolation rooms and have surveillance cameras, oxygen tanks and some emergency aid equipment.

- Anterooms where workers wear and remove PPE:

+ The anteroom shall be located at the entrance of the isolation sector for workers to put on or remove PPE before entering or leaving the isolation sector.

+ The anteroom shall have PPE containers, hand sanitizer, seats used to wear PPE and a yellow container with lid and foot pedal, lined with biohazard waste bag, and affixed with a “CHẤT THẢI CÓ NGUY CƠ CHỨA SARS-CoV-2” (“SARS-CoV-2 DANGERS”) label;

- Bathrooms in the isolation sector: at least 01 bathroom for every 30 people.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

+ Have separate rooms for men and women.

+ Have soap, clean water, toilet papers, common cleaning substances and yellow containers with lids and foot pedals, lined with biohazard waste bags, and affixed with a “CHẤT THẢI CÓ NGUY CƠ CHỨA SARS-CoV-2” (“SARS-CoV-2 DANGERS”) label.

+ Be cleaned every day.

+ Waste containers in portable restrooms must be emptied when they are full.

b) Area for management board, healthcare workers and service staff (administration area):

- The administration area shall be separated from the isolation sector, be located in an area convenient for travel and observing the isolation sector and have:

+ Computers, printers and office supplies.

+ Communications devices and cable and wireless internet.

- Loudspeakers or handheld megaphones for making announcements and providing instructions for isolated persons and staff in the isolated area.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Separate bathrooms for men and women with soap, clean water and common cleaning substances.

- Domestic waste containers with lids, foot pedals and waste bags.

c) Kitchen, staircases, elevators, lobby and supply receipt area: these areas shall be organized according to the guidelines in Decision No. 878/QD-BYT dated 12/3/2020.

d)Temporary waste storage area:

- Wastes shall be temporarily stored in a separate area with roof, elevated floor and warning sign before they are transported to the treatment facility.

- There are yellow biohazard waste containers with lids, wheels, hard shell and “CHẤT THẢI CÓ NGUY CƠ CHỨA SARS-CoV-2” (“SARS-CoV-2 DANGERS”) label.

- There are domestic waste containers with lids, wheels and hard shell.

- There is a hand washing station with soap and clean water.

- There is disinfectant solution containing 0,05% active chlorine for disinfection of used waste containers.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Emergency aid equipment: stretcher trolleys, oxygen tanks together with oxygen therapy equipment and some emergency aid equipment such as bag valve masks, anaphylaxis response kits and antipyretic drugs.

- Examination and monitoring equipment: thermometers, stethoscopes, sphygmomanometers, SpO2 monitors (01-02 pieces for every 100 patients).

- Sample collection equipment: equipment for collection of blood samples and nose and throat swabs for COVID-19 testing.

- Portable X-ray equipment.

e) Handling of textile items of healthcare workers: at least 01 washing machine and 01 dryer.

l) Waste management and environmental decontamination and disinfection: according to Decision No. 3455/QD-BCD dated 05/8/2020 and Official Dispatch No. 1560/BYT-MT dated 25/3/2020.

2.5. Healthcare workers

- 01 doctor and 02 nurses shall be in charge of every 50 patients; healthcare workers shall work in shifts to ensure 24/24 service.

- X-ray technicians and drivers shall be employed to operate portable X-ray equipment.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Equipment, textile item and waste handlers: at least 02 workers for every 50 COVID-19 patients.

- Surface cleaners: at least 02 workers for every 50 COVID-19 patients.

2.6. Other workers: according to the guidelines in Decision No. 878/QD-BYT dated 12/3/2020.

VIII. Organization of isolated medical monitoring

Isolated medical monitoring shall be organized in accordance with the guidelines in Decision No. 878/QD-BYT dated 12/3/2020 and the following regulations:

8.1. Infection prevention for workers of isolated medical monitoring areas

- Healthcare workers shall adopt droplet and contact precautions when visiting isolation rooms.

- Isolated medical monitoring areas shall draw up list of workers regularly work in the isolation sector and monitor their health on a daily basis.

- When a worker develops a suspicious symptom, place them under quarantine, manage their treatment and collect their samples as per regulations.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

1. Immediately report to the manager of the isolated medical monitoring area and Department of Health.

2. Immediately transfer the patient who has developed symptoms to a room for patients with symptoms. Transfer them to a treatment facility within 12 hours.

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Decision No. 2787/QD-BYT dated June 05, 2021 on promulgating guidelines on plans for COVID-19 prevention and control in case of COVID-19 cases in business establishments and industrial parks
Official number: 2787/QD-BYT Legislation Type: Decision
Organization: The Ministry of Health Signer: Nguyen Thanh Long
Issued Date: 05/06/2021 Effective Date: Premium
Gazette dated: Updating Gazette number: Updating
Effect: Premium

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Decision No. 2787/QD-BYT dated June 05, 2021 on promulgating guidelines on plans for COVID-19 prevention and control in case of COVID-19 cases in business establishments and industrial parks

Address: 17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
Phone: (+84)28 3930 3279 (06 lines)
Email: info@ThuVienPhapLuat.vn

Copyright© 2019 by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT
Editorial Director: Mr. Bui Tuong Vu

DMCA.com Protection Status