THE MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS
--------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
----------------
|
No. 808/2005/QD-BNG
|
Hanoi, April 13, 2005
|
DECISION
ON PROMULGATION
OF REGULATION ON VISA-FREE ENTRY FOR DENMARK, NORWAY, FINLAND, AND SWITZELAND
CITIZENS
THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
Pursuant to Ordinance on entry, exit, and
residence of foreigners in Vietnam dated April 28, 2000;
Pursuant to the Government's Decree No. 21/2003/ND-CP dated March 10, 2003
defining functions, tasks, powers and organizational apparatus of the Ministry
of Foreign Affairs;
Pursuant to the authorization of the Prime Minister in Official Dispatch No.
187/VPCP-QHQT dated March 24, 2005 of Office of the Government.
HEREBY DECIDES
Article 1. Regulation on visa-free entry
for Denmark, Norway, Finland, and Switzerland citizens is issued herewith.
Article 2. This Decision comes into force
from May 1, 2005.
Article 3. Heads of relevant entities of
the Ministry of Foreign Affairs shall implement this Decision./.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
PP. THE MINISTER OF FOREIGN
AFFAIRS
PERMANENT DEPUTY MINISTER
Le Cong Phung
REGULATION
ON VISA-FREE
ENTRY FOR DENMARK, NORWAY, FINLAND, AND SWITZELAND CITIZENS
(Issued together with Decision No. 808/2005/QD-BNG dated April 13, 2005 of
the Minister of Foreign Affairs)
Chapter 1:
GENERAL PROVISIONS
Article 1. Any Denmark, Norway, Finland,
and Switzerland citizen, regardless of obtaining any type of passports and having
any purposes of entry, is eligible for visa-free entry to or exit from Vietnam
for a period of stay of up to 15 days in Vietnam from the date of entry, if
he/she meets the following conditions:
a) He/she has a valid passport issued by a
competent authority in the country of which he/she is a citizen and such
passport remains valid for at least 3 months from the date of entry;
b) He/she has a round trip ticket or a ticket to
another country;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 2. Any citizen mentioned in
Article 1 wishing a period of stay more than 15 days may be, if he/she has
justifiable causes and has any agency, organization, or individual in Vietnam
make a request to Immigration Administration affiliated to the Ministry of
Public Security (if procedures at the Ministry of Public Security is required)
or Department of Consular, Directorate of Protocol, of Ho Chi Minh City
affiliated to the Ministry of Foreign Affairs (if procedures at the Ministry of
Foreign Affairs is required), issued with a visa and an extension of temporary
residence in conformity with his/her purpose of stay.
Article 3. If a citizen fails to meet any
one of the conditions prescribed in Article 1 of this Regulation, his/her
application for entry to Vietnam shall be refused or his/her duration of stay
in Vietnam shall be shorten.
Chapter 2:
IMPLEMENTATION
Article 4. A Denmark, Norway, Finland,
and Switzerland citizen that has received a visa for Vietnam before May 1, 2005
regardless of his/her eligibility for visa-free entry prescribed in Article 1
hereof shall follow the general procedures for entry to or exit from Vietnam in
accordance with such visa’s validity period and be not entitled to any refund
of the visa fee.
Article 5. Director of Department of
Consular shall give notices, under foreign affair procedures, to Denmark,
Norway, Finland, and Switzerland of their citizens’ visa-free entry prescribed
in this Regulation and Vietnam’s Government reserves the right to annul this
Regulation whenever necessary./.