BỘ GIAO THÔNG VẬN TẢI
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 1570/QĐ-BGTVT

Hà Nội, ngày 24 tháng 08 năm 2021

 

QUYẾT ĐỊNH

BAN HÀNH HƯỚNG DẪN TẠM THỜI VỀ TỔ CHỨC GIAO THÔNG, KIỂM SOÁT DỊCH ĐỐI VỚI HOẠT ĐỘNG VẬN TẢI BẰNG XE Ô TÔ TRONG THỜI GIAN PHÒNG, CHỐNG DỊCH COVID-19

BỘ TRƯỞNG BỘ GIAO THÔNG VẬN TẢI

Căn cứ Nghị định số 12/2017/NĐ-CP ngày 10/02/2017 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Giao thông vận tải;

Căn cứ Nghị quyết số 78/NQ-CP ngày 20/7/2021 của Chính phủ Nghị quyết Phiên họp Chính phủ chuyên đề về phòng, chống dịch Covid-19;

Căn cứ Nghị quyết số 86/NQ-CP ngày 06/8/2021 của Chính phủ Nghị quyết về các giải pháp cấp bách phòng, chống dịch bệnh COVID-19 để thực hiện Nghị quyết số 30/2021/QH15 ngày 28 tháng 7 năm 2021 của Quốc hội khóa XV;

Căn cứ Chỉ thị số 16/CT-TTg ngày 31/3/2020 của Thủ tướng Chính phủ về thực hiện các biện pháp cấp bách phòng, chống dịch Covid-19; Chỉ thị số 15/CT- TTg ngày 27/3/2020, tuân thủ các chỉ đạo của Ban chỉ đạo quốc gia phòng, chống dịch Covid-19; Căn cứ Chỉ thị số 19/CT-TTg ngày 24/4/2020 về việc tiếp tục thực hiện các biện pháp phòng, chống dịch Covid-19 trong tình hình mới;

Căn cứ văn bản số 1015/TTg-CN ngày 25/7/2021 của Thủ tướng Chính phủ; văn bản số 5187/VPCP-CN ngày 29/7/2021 của Văn phòng Chính phủ về việc tạo thuận lợi cho vận chuyển hàng hóa trong tình hình dịch Covid-19;

Căn cứ Quyết định số 2553/QĐ-BYT ngày 18/6/2020 của Bộ trưởng Bộ Y tế về việc ban hành Hướng dẫn tạm thời công tác kiểm dịch y tế phòng chống lây nhiễm COVID-19 đối với phương tiện và người điều khiển phương tiện vận chuyển hàng hóa tại các cửa khẩu đường bộ, đường sắt, đường thủy và đường hàng không; Quyết định số 2787/QĐ-BYT ngày 5/6/2021 của Bộ trưởng Bộ Y tế hướng dẫn các phương án phòng, chống dịch khi có trường hợp mắc Covid-19 tại cơ sở sản xuất, kinh doanh, khu công nghiệp; văn bản số 5753/BYT-MT ngày 19/7/2021 của Bộ Y tế xét nghiệm và tạo điều kiện thuận lợi cho người vận chuyển hàng hoá; văn bản số 5886/BYT-MT ngày 22/7/2021 của Bộ Y tế vận chuyển hàng hoá; văn bản số 4349/BCT-TTTN ngày 21/7/2021 của Bộ Công thương về hàng hoá, dịch vụ thiết yếu;

Căn cứ tình hình diễn biến phức tạp của dịch Covid-19 trên địa bàn các địa phương trong toàn quốc, ý kiến của một số Sở Giao thông vận tải, Hiệp hội Vận tải ô tô Việt Nam, Hiệp hội Logistic Việt Nam đề xuất có quy định chung để thống nhất trong chỉ đạo triển khai thực hiện;

Xét đề nghị của Vụ trưởng Vụ Vận tải và Tổng cục trưởng Tổng cục Đường bộ Việt Nam,

QUYẾT ĐỊNH:

Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Hướng dẫn tạm thời về tổ chức giao thông, kiểm soát dịch đối với hoạt động vận tải bằng xe ô tô trong thời gian phòng, chống dịch Covid-19.

Điều 2. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký và được thực hiện trong thời gian phòng, chống dịch Covid-19.

Điều 3. Chánh Văn phòng Bộ, Chánh Thanh tra Bộ, Vụ trưởng các Vụ, Tổng cục trưởng Tổng cục Đường bộ Việt Nam, Cục trưởng các Cục, Giám đốc Sở Giao thông vận tải các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Hiệp hội doanh nghiệp dịch vụ Logistics Việt Nam, Hiệp hội Vận tải ô tô Việt Nam, Hiệp hội Vận tải ô tô địa phương, Đơn vị vận tải, Thủ trưởng các cơ quan, đơn vị và cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.

 


Nơi nhận:
- Như Điều 3;
- Thủ tướng Chính phủ (để b/c);
- PTTg Vũ Đức Đam (để b/c);
- PTTg Lê Văn Thành (để b/c);
- Bộ trưởng (để b/c);
- Văn phòng Chính phủ;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ;
- Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương;
- Ủy ban ATGT Quốc gia;
- Sở Giao thông vận tải các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương;
- Cổng Thông tin điện tử Bộ GTVT;
- Lưu VT, V.Tải (Phongdq, 5b).

KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG




Lê Đình Thọ

 

HƯỚNG DẪN TẠM THỜI

VỀ TỔ CHỨC GIAO THÔNG, KIỂM SOÁT DỊCH ĐỐI VỚI HOẠT ĐỘNG VẬN TẢI BẰNG XE Ô TÔ TRONG THỜI GIAN PHÒNG, CHỐNG DỊCH COVID-19
(Ban hành kèm theo Quyết định số 1570/QĐ-BGTVT ngày 24/08/2021 của Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải)

Phần 1

YÊU CẦU CHUNG

I. MỤC ĐÍCH

Đảm bảo phòng, chống dịch Covid-19 có hiệu quả, đồng thời đảm bảo hoạt động vận chuyển người và hàng hoá được thông suốt, an toàn để bảo vệ sức khoẻ, phục vụ đời sống nhân dân và đáp ứng hoạt động sản xuất kinh doanh, kéo giảm ùn tắc giao thông tại các địa phương khi áp dụng các cấp độ phòng, chống dịch khác nhau theo quy định của pháp luật về phòng, chống dịch và Chỉ thị số 16/CT-TTg ngày 31/3/2020 của Thủ tướng Chính phủ về thực hiện các biện pháp phòng, chống dịch Covid-19 (sau đây gọi là Chỉ thị số 16/CT-TTg), các văn bản chỉ đạo khác của cấp có thẩm quyền.

II. YÊU CẦU

1. Đảm bảo tính chủ động, thống nhất, đồng bộ trong quá trình triển khai thực hiện các giải pháp về phòng, chống dịch Covid-19 tại các địa phương khi áp dụng các cấp độ phòng, chống dịch khác nhau theo quy định của pháp luật và Chỉ thị số 16/CT-TTg, các văn bản chỉ đạo khác của cấp có thẩm quyền.

2. Phân công nhiệm vụ, trách nhiệm của các cơ quan, tổ chức, cá nhân có liên quan đến hoạt động vận tải hàng hoá bằng xe ô tô, vận chuyển công nhân, chuyên gia, người về từ vùng có dịch trong thời gian phòng, chống dịch Covid-19.

III. PHẠM VI, ĐỐI TƯỢNG ÁP DỤNG

1. Phạm vi áp dụng

Hướng dẫn tạm thời này áp dụng đối với hoạt động vận tải hàng hoá, vận chuyển công nhân, chuyên gia, người đi ra, vào hoặc đi qua các vùng có dịch. Đối với hoạt động vận chuyển thi hài trong vùng có dịch hoặc từ vùng có dịch ra các địa phương khác và ngược lại để hỏa táng hoặc an táng đảm bảo phòng, chống dịch Covid-19 thực hiện theo hướng dẫn của Bộ Y tế.

2. Đối tượng áp dụng

Các cơ quan quản lý nhà nước, lực lượng kiểm soát dịch, đơn vị vận tải vận chuyển hàng hóa, vận chuyển công nhân, chuyên gia, người về từ vùng có dịch và tổ chức, cá nhân có liên quan đến công tác phòng, chống dịch trong hoạt động vận tải bằng xe ô tô.

IV. GIẢI THÍCH TỪ NGỮ

1. Luồng xanh vận tải là việc tổ chức các tuyến đường bộ để ưu tiên, tạo thuận lợi lưu thông cho phương tiện vận tải hàng hoá hoạt động trong thời gian phòng, chống dịch Covid-19. Luồng xanh vận tải bao gồm các tuyến đường phương tiện vận tải hàng hóa được phép lưu thông theo tổ chức giao thông trên hệ thống đường bộ.

2. Làn xanh là làn đường dành riêng cho các phương tiện có quyền ưu tiên theo quy định (xe cứu thương, xe công vụ…), phương tiện có Giấy nhận diện khi di chuyển qua các chốt kiểm soát dịch.

3. Giấy nhận diện phương tiện có mã QR (sau đây gọi là Giấy nhận diện) được sử dụng để nhận diện phương tiện được ưu tiên, tạo thuận lợi lưu thông trong quá trình tổ chức, phân luồng, điều tiết giao thông và phòng, chống dịch Covid-19 khi phương tiện vận chuyển hàng hoá di chuyển đi ra, đi vào hoặc đi qua vùng có dịch.

4. Đơn vị vận tải bao gồm: Đơn vị kinh doanh vận tải bằng xe ô tô (doanh nghiệp, hợp tác xã, hộ kinh doanh vận tải), đơn vị vận tải nội bộ, chủ phương tiện.

5. Người trên phương tiện bao gồm: Lái xe; người phục vụ trên xe; nhân viên xếp, dỡ hàng hóa đi theo xe, công nhân, chuyên gia và người về từ vùng có dịch.

6. Giấy xét nghiệm là Giấy chứng nhận kết quả xét nghiệm âm tính với SARS-CoV-2 do cơ quan, đơn vị có thẩm quyền xét nghiệm cấp và có giá trị trong vòng 03 ngày (72 giờ) kể từ khi có kết quả xét nghiệm hoặc theo thời hạn khác do Bộ Y tế quy định.

V. YÊU CẦU CHUNG

1. Các cơ quan quản lý ngành Giao thông vận tải (các cấp trên địa bàn địa phương) phải kịp thời tham mưu cho cấp có thẩm quyền công tác tổ chức giao thông, kế hoạch vận tải, kiểm soát dịch đối với hoạt động vận tải đường bộ trong thời gian phòng, chống dịch Covid-19.

2. Đơn vị vận tải:

a) Chủ động xây dựng kế hoạch vận tải, phương án huy động phương tiện vận chuyển, người lái xe, nguyên vật liệu, vật tư phụ tùng của đơn vị mình, nắm bắt thông tin về luồng tuyến, hành trình, các chốt kiểm soát dịch, các quy định về kiểm soát dịch đối với phương tiện và người trên phương tiện tại các chốt kiểm soát dịch; các cơ sở y tế, các chốt kiểm soát dịch có xét nghiệm SARS-CoV-2 trên hành trình; nơi xếp dỡ hàng hóa; phổ biến đầy đủ kế hoạch vận tải cho người trên phương tiện để đảm bảo đáp ứng khi có yêu cầu tham gia phòng, chống dịch;

b) Thực hiện nghiêm các nội dung có liên quan đến phòng, chống dịch Covid-19 theo hướng dẫn của Bộ Y tế tại Văn bản số 5753/BYT-MT ngày 19/7/2021, Văn bản số 5886/BYT-MT ngày 22/7/2021, các văn bản khác có liên quan và các quy định của pháp luật về phòng, chống dịch; tuân thủ các quy định về tổ chức giao thông và kiểm soát dịch đối với hoạt động vận tải trong thời gian phòng, chống dịch theo Hướng dẫn tạm thời này.

3. Địa điểm lưu trú tạm thời, địa điểm giao nhận, xếp dỡ hàng hoá phải đảm bảo tuân thủ nghiêm các quy định về phòng, chống dịch Covid-19 trong suốt quá trình người trên phương tiện lưu trú, giao nhận hàng hoá.

4. Người trên phương tiện phải:

a) Thực hiện nghiêm “nguyên tắc 5K”, khai báo y tế theo quy định của Bộ Y tế và phải có bản chính Giấy xét nghiệm còn hiệu lực trong suốt quá trình vận chuyển; đồng thời khai báo trên địa chỉ suckhoe.dancuquocgia.gov.vn;

b) Thực hiện nghiêm các nội dung có liên quan đến phòng, chống dịch Covid-19 theo hướng dẫn của Bộ Y tế tại Văn bản số 5753/BYT-MT ngày 19/7/2021, Văn bản số 5886/BYT-MT ngày 22/7/2021, các văn bản khác có liên quan và các quy định của pháp luật về phòng, chống dịch; tuân thủ các quy định về tổ chức giao thông và kiểm soát dịch đối với hoạt động vận tải trong thời kỳ phòng, chống dịch theo Hướng dẫn tạm thời này.

Phần 2

TỔ CHỨC GIAO THÔNG VÀ CÔNG TÁC KIỂM SOÁT DỊCH ĐỐI VỚI HOẠT ĐỘNG VẬN TẢI TRONG THỜI GIAN PHÒNG, CHỐNG DỊCH

MỤC 1. TỔ CHỨC GIAO THÔNG

I. XÂY DỰNG PHƯƠNG ÁN TỔ CHỨC GIAO THÔNG

1. Tổng cục Đường bộ Việt Nam chủ trì, phối hợp với Sở Giao thông vận tải, Sở Giao thông vận tải - Xây dựng Lào Cai (sau đây gọi là Sở GTVT), các đơn vị liên quan tổ chức khảo sát, lựa chọn các tuyến cao tốc, quốc lộ để tổ chức giao thông, phân luồng, phân tuyến phương tiện đi vòng tránh qua các địa phương, khu vực đang thực hiện giãn cách xã hội; thiết lập hệ thống biển chỉ dẫn thuận tiện, dễ nhận biết để người điều khiển phương tiện, đơn vị vận tải biết và thực hiện khi các địa phương liền kề hoặc nhiều địa phương trong khu vực thực hiện giãn cách xã hội theo Chỉ thị số 16/CT-TTg hoặc các cấp độ phòng chống dịch bệnh khác, đáp ứng yêu cầu lưu thông, vận chuyển hàng hóa.

2. Sở GTVT chủ trì, phối hợp với các Sở, ngành địa phương, các đơn vị liên quan tổ chức khảo sát, lựa chọn các tuyến đường, vị trí bố trí chốt kiểm soát dịch để tổ chức giao thông, phân luồng phương tiện lưu thông vòng, tránh qua khu vực có dịch phù hợp với phương án tổ chức giao thông, phân luồng, phân tuyến đã được Tổng cục Đường bộ Việt Nam và địa phương liên quan công bố; thiết lập hệ thống biển chỉ dẫn thuận tiện, dễ nhận biết để người điều khiển phương tiện, đơn vị vận tải biết và thực hiện; tham mưu cho Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương (sau đây gọi là UBND cấp tỉnh) xem xét, quyết định.

3. Tổng cục Đường bộ Việt Nam, Sở GTVT công bố, thông báo công khai trên các phương tiện thông tin đại chúng về phương án tổ chức giao thông, phân luồng, phân tuyến phương tiện đi vòng tránh qua các địa phương, các khu vực có dịch để người tham gia giao thông, đơn vị vận tải biết và thực hiện.

II. LỰA CHỌN VỊ TRÍ, TỔ CHỨC GIAO THÔNG TẠI CHỐT KIỂM SOÁT DỊCH

1. Lựa chọn vị trí chốt kiểm soát dịch

Vị trí chốt kiểm soát dịch Covid-19 trên các tuyến giao thông phải có mặt bằng rộng, thông thoáng, an toàn, thuận lợi cho việc kiểm tra phương tiện và phòng, chống dịch.

2. Tổ chức giao thông tại chốt kiểm soát dịch

a) Tuỳ theo lưu lượng giao thông trên từng tuyến đường, tại một chốt kiểm soát dịch có thể bố trí thành nhiều điểm kiểm soát, khuyến khích bố trí từ 02 điểm kiểm soát/01 chốt kiểm soát dịch; mỗi điểm kiểm soát một số loại phương tiện cụ thể để không bị chồng chéo, gây ùn tắc giao thông; giữa các điểm có khoảng cách phù hợp để lực lượng chức năng phân loại phương tiện vào kiểm tra; không để phương tiện dừng đỗ trên đường để tránh gây ùn tắc giao thông;

b) Chốt kiểm soát dịch (đặc biệt trên tuyến có lưu lượng phương tiện lớn) phải tổ chức phân luồng giao thông, điều tiết phương tiện từ xa; bố trí nhiều điểm tập kết đối với các phương tiện chưa đủ điều kiện lưu thông để tránh ùn tắc giao thông tại khu vực chốt kiểm soát dịch;

c) Đối với các tuyến đường có từ 03 làn đường/01 chiều trở lên, tùy theo lưu lượng giao thông qua chốt kiểm soát dịch để tổ chức Làn xanh;

d) Trên đoạn tuyến bố trí chốt kiểm soát dịch phải đặt hệ thống báo hiệu và chỉ dẫn thuận tiện, dễ nhận biết cho từng loại phương tiện di chuyển vào vị trí kiểm tra được thuận lợi, an toàn.

3. Thông báo công khai trên các phương tiện thông tin đại chúng về vị trí, phương án tổ chức giao thông, nội dung kiểm tra, điều kiện được lưu thông qua chốt kiểm soát dịch để lái xe chủ động lựa chọn lộ trình và các điều kiện cần thiết đảm bảo lưu thông hàng hoá nhanh chóng, thuận tiện.

III. TỔ CHỨC GIAO THÔNG ĐỐI VỚI KHU VỰC PHONG TỎA

Sở GTVT có trách nhiệm:

1. Chủ trì, phối hợp với các cơ quan có liên quan và chính quyền địa phương xây dựng phương án tổ chức giao thông kết nối từ ngoài khu vực phong toả đến địa điểm giao nhận, trung chuyển hàng hoá bên trong khu vực phong toả.

2. Phối hợp với các cơ quan có liên quan và chính quyền địa phương bố trí vị trí trung chuyển hàng hoá thiết yếu giáp ranh (phía bên ngoài khu vực phong tỏa) để phục vụ khu vực đang bị phong toả.

3. Tham mưu cho UBND cấp tỉnh chỉ đạo chính quyền địa phương các cấp phối hợp với các đơn vị có liên quan bố trí chốt kiểm soát dịch trên các tuyến đường bộ để đảm bảo các phương tiện chỉ được đi ra, đi vào địa điểm giao nhận, trung chuyển hàng hoá thuận lợi:

a) Trường hợp điểm giao nhận, trung chuyển hàng hoá là cảng, bến, nhà ga, kho, bãi, khu công nghiệp, khu chế xuất, cơ sở sản xuất trong khu vực phong toả nhưng được cơ quan có thẩm quyền cho phép hoạt động để duy trì sản xuất, xuất nhập khẩu hàng hoá;

b) Trường hợp điểm giao nhận, trung chuyển hàng hoá là cảng, bến, nhà ga, kho, bãi, khu công nghiệp, khu chế xuất, cơ sở sản xuất ngoài khu vực phong toả nhưng phương tiện bắt buộc phải đi ra, vào hoặc đi qua khu vực đang bị phong toả mới đến được các địa điểm giao nhận, trung chuyển hàng hoá này.

4. Phối hợp với Sở Công Thương, các Sở, ngành có liên quan và chính quyền địa phương để tổ chức vận chuyển các loại hàng hóa thiết yếu phục vụ người dân trong khu vực đang phong tỏa.

MỤC 2. CÔNG TÁC KIỂM SOÁT DỊCH

I. KIỂM SOÁT PHƯƠNG TIỆN VẬN CHUYỂN HÀNG HÓA TẠI CHỐT KIỂM SOÁT DỊCH

1. Đối với phương tiện có Giấy nhận diện

Lực lượng kiểm soát sử dụng điện thoại thông minh hoặc thiết bị chuyên dụng quét mã QR trên Giấy nhận diện để kiểm tra nhanh các thông tin về phương tiện, người trên phương tiện, hiệu lực của Giấy xét nghiệm, hành trình vận chuyển và thực hiện như sau:

a) Trường hợp sau khi quét mã QR thể hiện đầy đủ thông tin theo yêu cầu thì cho phương tiện lưu thông ngay qua chốt kiểm soát dịch;

b) Trường hợp sau khi quét mã QR phát hiện có thông tin không đầy đủ, chính xác, nếu người trên phương tiện xuất trình bản chính Giấy xét nghiệm còn hiệu lực, Giấy phép lái xe (đối với người điều khiển phương tiện), Căn cước công dân hoặc Chứng minh thư còn hiệu lực (đối với người phục vụ trên xe, nhân viên bốc, xếp dỡ hàng hoá đi theo xe), khai báo y tế đầy đủ thì cho phương tiện lưu thông ngay qua chốt kiểm soát dịch và yêu cầu người trên phương tiện tiếp tục phải tự cập nhật lại các thông tin trên phần mềm tại địa chỉ www.luongxanh.drvn.gov.vn hoặc ứng dụng Luồng xanh;

c) Trường hợp sau khi quét mã QR phát hiện có thông tin không đầy đủ, chính xác, nếu người trên phương tiện không xuất trình được bản chính Giấy xét nghiệm còn hiệu lực hoặc chưa khai báo y tế thì hướng dẫn xe di chuyển vào khu vực kiểm tra phương tiện tại chốt kiểm soát dịch (không để xe dừng đỗ trên đường) để kiểm tra và xử lý theo quy định về phòng, chống dịch. Nếu phát hiện người trên phương tiện dương tính với SARS-CoV-2 thì tổ chức cách ly theo quy định.

2. Đối với phương tiện không có Giấy nhận diện hoặc có Giấy nhận diện nhưng đã hết hiệu lực

Lực lượng kiểm soát yêu cầu, hướng dẫn xe di chuyển vào khu vực kiểm tra phương tiện tại chốt kiểm soát dịch (không để xe dừng đỗ trên đường) để kiểm tra các thông tin và thực hiện như sau:

a) Trường hợp người trên phương tiện xuất trình được bản chính Giấy xét nghiệm còn hiệu lực, Giấy phép lái xe (đối với người điều khiển phương tiện), Căn cước công dân hoặc Chứng minh thư còn hiệu lực (đối với người phục vụ trên xe, nhân viên bốc, xếp dỡ hàng hoá đi theo xe) và đã khai báo y tế thì cho phương tiện lưu thông ngay qua chốt kiểm soát dịch;

b) Trường hợp người trên phương tiện không xuất trình được bản chính Giấy xét nghiệm còn hiệu lực hoặc chưa khai báo y tế thì tiếp tục hướng dẫn và xử lý theo quy định về phòng, chống dịch. Nếu phát hiện người trên phương tiện dương tính với SARS-CoV-2 thì tổ chức cách ly theo quy định.

II. KIỂM SOÁT DỊCH TẠI ĐIỂM TẬP KẾT, TRUNG CHUYỂN, GIAO NHẬN, XẾP DỠ HÀNG HÓA

1. Cơ quan chức năng của ngành Giao thông vận tải phối hợp với cơ quan chức năng của ngành Y tế, Công an, chính quyền địa phương và các cơ quan, đơn vị có liên quan tổ chức kiểm tra tại các địa điểm tập kết phương tiện, trung chuyển, giao nhận hàng hóa (cảng, bến, nhà ga, kho, bãi, khu công nghiệp, khu chế xuất, cơ sở sản xuất…), kịp thời phát hiện và xử lý nghiêm các trường hợp vi phạm quy định về phòng, chống dịch Covid-19.

2. Đơn vị trực tiếp quản lý tại các địa điểm tập kết phương tiện, trung chuyển, giao nhận hàng hóa (cảng, bến, nhà ga, kho, bãi, khu công nghiệp, khu chế xuất, cơ sở sản xuất…) chịu trách nhiệm đảm bảo thực hiện quy định về phòng, chống dịch Covid-19 trong phạm vi quản lý.

3. Cơ quan chức năng địa phương kiểm tra, giám sát bảo đảm yêu cầu về phòng, chống dịch theo quy định của pháp luật và địa phương tại địa điểm lưu trú tạm thời cho người trên phương tiện (địa điểm do đơn vị vận tải tự bố trí hoặc do địa phương tổ chức).

4. Cơ quan y tế tại địa phương hướng dẫn, kiểm tra việc thực hiện các biện pháp phòng, chống dịch Covid-19 đối với các địa điểm lưu trú tạm thời cho lái xe và người đi theo xe của đơn vị vận tải.

5. Đơn vị vận tải yêu cầu người trên phương tiện hạn chế rời khỏi cabin của xe; trường hợp rời khỏi cabin của xe phải thực hiện nghiêm “nguyên tắc 5K”; giữ khoảng cách an toàn tối thiểu 2m khi tiếp xúc với người khác; thực hiện sát khuẩn có trên 60% nồng độ cồn hoặc rửa tay thường xuyên bằng xà phòng trong ít nhất 30 giây.

Phần 3

HOẠT ĐỘNG VẬN TẢI HÀNG HOÁ BẰNG XE Ô TÔ TRONG THỜI GIAN PHÒNG, CHỐNG DỊCH

I. TRƯỚC KHI THỰC HIỆN VẬN CHUYỂN

1. Đơn vị vận tải thực hiện các yêu cầu chung và nội dung cụ thể dưới đây:

a) Kiểm tra, bảo đảm an toàn kỹ thuật của phương tiện; kiểm tra giấy phép lái xe; các giấy tờ khác theo yêu cầu quản lý của đơn vị và giao nhiệm vụ vận chuyển cho lái xe;

b) Trang bị quần áo bảo hộ, khẩu trang, kính, mũ, găng tay, bao giầy cho người trên phương tiện;

c) Kiểm tra, chịu trách nhiệm trước pháp luật về việc đảm bảo toàn bộ người trên phương tiện phải có bản chính Giấy xét nghiệm còn hiệu lực và kê khai y tế trước chuyến đi;

d) Đối với xe có Giấy nhận diện, thực hiện kê khai lại hoặc giao người trên phương tiện kê khai lại khi có thay đổi thông tin so với kê khai ban đầu.

2. Người trên phương tiện thực hiện các yêu cầu chung và nội dung cụ thể dưới đây:

a) Có bản chính Giấy xét nghiệm còn hiệu lực, Giấy phép lái xe (đối với người điều khiển phương tiện), Căn cước công dân hoặc Chứng minh thư còn hiệu lực (đối với người phục vụ trên xe, nhân viên bốc, xếp dỡ hàng hoá đi theo xe) và khai báo y tế theo quy định;

b) Lái xe nhận nhiệm vụ và tiếp nhận thông tin về chuyến đi: số người đi theo xe, thời gian thực hiện, hành trình vận chuyển, địa điểm giao nhận hàng hoá, địa điểm nghỉ ngơi, địa điểm dự kiến lấy mẫu xét nghiệm SARS-CoV-2 trên hành trình, thực hiện kiểm tra đảm bảo tình trạng an toàn kỹ thuật của phương tiện;

c) Mang theo quần áo bảo hộ, khẩu trang, kính, mũ, găng tay, bao giầy;

d) Đối với xe có Giấy nhận diện, sử dụng điện thoại thông minh hoặc thiết bị chuyên dụng để quét mã QR trên phương tiện, cập nhật thông tin của Giấy xét nghiệm còn hiệu lực theo hướng dẫn trên phần mềm.

II. KHI XE HOẠT ĐỘNG TRÊN ĐƯỜNG

1. Đơn vị vận tải

a) Theo dõi, giám sát, đôn đốc nhắc nhở người trên phương tiện thực hiện nghiêm các quy định về phòng, chống dịch trong suốt quá trình thực hiện nhiệm vụ vận chuyển;

b) Theo dõi, yêu cầu người trên phương tiện đến cơ sở y tế hoặc đến chốt kiểm soát dịch (có tổ chức xét nghiệm SARS-CoV-2) gần nhất trên hành trình để thực hiện xét nghiệm SARS-CoV-2 khi Giấy xét nghiệm sắp hết hạn;

c) Có trách nhiệm phối hợp với cơ quan chức năng kiểm soát người và các phương tiện lưu thông trên đường khi có yêu cầu.

2. Người trên phương tiện

Khi hoạt động trên đường phải thực hiện các nội dung sau:

a) Tuân thủ đúng hành trình đã kê khai, giao nhận hàng hoá, nghỉ ngơi, tập kết phương tiện tại các điểm đã được xác định trong phương án tổ chức vận tải của đơn vị. Khi chuẩn bị hết thời hạn của Giấy xét nghiệm, người trên phương tiện đến cơ sở y tế hoặc đến chốt kiểm soát dịch (có tổ chức xét nghiệm SARS-CoV-2) gần nhất trên hành trình để thực hiện xét nghiệm SARS-CoV-2 theo đúng quy định trước khi tiếp tục hành trình;

b) Trường hợp phương tiện có Giấy nhận diện nhưng có nội dung thực hiện không đúng với thông tin đã kê khai hoặc đã hết hiệu lực, thì phải gỡ bỏ Giấy nhận diện khỏi phương tiện;

c) Chấp hành yêu cầu kiểm tra, kiểm soát của các lực lượng chức năng về phòng, chống dịch Covid-19;

d) Đối với phương tiện có Giấy nhận diện: Lái xe phải thực hiện vận chuyển hàng hoá theo đúng các thông tin, hành trình vận tải đã lựa chọn; thực hiện vận chuyển, giao nhận hàng hoá đúng địa điểm;

đ) Đối với phương tiện không có Giấy nhận diện: Lái xe phải thực hiện theo hướng dẫn của lực lượng chức năng kiểm soát dịch tại địa phương phương tiện đang hoạt động; thực hiện vận chuyển, giao nhận hàng hoá đúng địa điểm.

III. GIAO NHẬN, XẾP DỠ HÀNG HÓA

1. Đối với phương tiện có hành trình đi ra, đi vào hoặc đi qua vùng có dịch

a) Người trên phương tiện hạn chế rời khỏi cabin của xe; trường hợp rời khỏi cabin của xe phải thực hiện nghiêm “nguyên tắc 5K”; giữ khoảng cách an toàn tối thiểu 2m khi tiếp xúc với người khác; thực hiện sát khuẩn có trên 60% nồng độ cồn hoặc rửa tay thường xuyên bằng xà phòng trong ít nhất 30 giây; sử dụng các phương tiện thông tin để liên lạc, hạn chế tiếp xúc trực tiếp;

b) Đơn vị (người) giao nhận hàng hoá chịu trách nhiệm về xếp dỡ hàng hoá, không tiếp xúc với người trên phương tiện; chủ động bố trí địa điểm, nơi nghỉ ngơi, lưu trú tạm thời cho người trên phương tiện trong thời gian chờ xếp, dỡ hàng hóa đảm bảo công tác phòng, chống dịch theo quy định.

2. Đối với phương tiện có hành trình không đi ra, đi vào hoặc đi qua vùng có dịch

a) Người trên phương tiện hạn chế rời khỏi cabin; sử dụng các phương tiện thông tin liên lạc, hạn chế tiếp xúc trực tiếp;

b) Trường hợp rời khỏi cabin của xe phải thực hiện nghiêm “nguyên tắc 5K”; giữ khoảng cách an toàn tối thiểu 2m khi tiếp xúc với người khác; thực hiện sát khuẩn có trên 60% nồng độ cồn hoặc rửa tay thường xuyên bằng xà phòng trong ít nhất 30 giây.

IV. KẾT THÚC NHIỆM VỤ VẬN CHUYỂN HOẶC KẾT THÚC CA LÀM VIỆC

1. Đơn vị vận tải

Có phương án quản lý người trên phương tiện sau khi kết thúc chuyến xe, yêu cầu hạn chế tiếp xúc, thực hiện nghiêm “nguyên tắc 5K”, đảm bảo nơi lưu trú tạm thời cho người trên phương tiện theo đúng hướng dẫn của cơ quan y tế và các cơ quan có liên quan tại địa phương.

2. Người trên phương tiện

a) Trường hợp thực hiện giao nhận hàng hoá hoặc có nơi đi, nơi đến trong vùng có dịch

- Thực hiện nghiêm “nguyên tắc 5K”, giữ khoảng cách an toàn tối thiểu 2m khi tiếp xúc với người khác; thực hiện sát khuẩn có trên 60% nồng độ cồn hoặc rửa tay thường xuyên bằng xà phòng trong ít nhất 30 giây. Trường hợp không nghỉ ngơi trên xe thì phải di chuyển ngay đến nơi lưu trú và thực hiện phòng, chống dịch theo quy định của pháp luật và địa phương nơi lưu trú;

- Trường hợp đơn vị vận tải có tổ chức địa điểm lưu trú tạm thời, người trên phương tiện phải tuân thủ nghiêm quy định về phòng, chống dịch Covid-19 theo hướng dẫn của cơ quan chức năng tại địa điểm lưu trú tạm thời. Không được rời khỏi địa điểm lưu trú tạm thời trong thời gian lưu trú; tránh tiếp xúc trực tiếp với người khác tại khu vực lưu trú;

- Trường hợp về nhà, phải ở phòng riêng biệt đủ điều kiện cách ly theo hướng dẫn của Bộ Y tế, không tiếp xúc trực tiếp với mọi người xung quanh;

- Trường hợp không tiếp tục tham gia vận chuyển, phải thực hiện theo quy định về phòng, chống dịch của địa phương nơi đang lưu trú;

- Đối với các phương tiện vận chuyển có đủ các điều kiện cho người lưu trú tạm thời thì được phép lưu trú ở ngay trên phương tiện.

b) Trường hợp phương tiện đi qua, không dừng đỗ và không tiếp xúc với người tại khu vực có dịch trong suốt hành trình đi qua phải thực hiện nghiêm “nguyên tắc 5K” và các khuyến cáo về phòng, chống dịch của ngành Y tế;

c) Tự theo dõi nhiệt độ và sức khoẻ hàng ngày, nếu có sốt hoặc ho, khó thở, mệt mỏi thì thông báo cho đơn vị quản lý và cơ quan y tế để xử lý kịp thời.

Phần 4

HOẠT ĐỘNG VẬN CHUYỂN CÔNG NHÂN, CHUYÊN GIA KHI LƯU THÔNG RA, VÀO HOẶC ĐI QUA VÙNG CÓ DỊCH

1. Đơn vị có tổ chức hoạt động vận chuyển công nhân, chuyên gia khi lưu thông ra, vào hoặc đi qua vùng có dịch phải:

a) Thực hiện theo hướng dẫn của UBND cấp tỉnh và Bộ Y tế về phòng, chống dịch Covid-19;

b) Chịu trách nhiệm theo dõi, kiểm tra, giám sát chặt chẽ hoạt động của phương tiện, lái xe; cam kết và chịu trách nhiệm trước pháp luật về bảo đảm phương tiện, lái xe hoạt động theo đúng hành trình, đối tượng vận chuyển và tuân thủ các biện pháp phòng, chống dịch theo quy định;

c) Thông báo danh sách phương tiện, thời gian, hành trình vận chuyển kèm theo danh sách lái xe, nhân viên phục vụ trên xe (nếu có) và nhận diện phương tiện cho các Sở GTVT, các chốt kiểm soát dịch (nếu có) trên hành trình của phương tiện đi qua để phối hợp kiểm tra, giám sát.

2. Lái xe, nhân viên phục vụ, công nhân, chuyên gia trên xe

a) Thực hiện khai báo y tế theo quy định của Bộ Y tế và theo yêu cầu về phòng, chống dịch của địa phương nơi đi, nơi đến; thực hiện nghiêm “nguyên tắc 5K” trong suốt hành trình; mang theo bản chính Giấy xét nghiệm còn hiệu lực; chuẩn bị đầy đủ lương thực, thực phẩm và đồ dùng cá nhân cho chuyến đi; tự theo dõi nhiệt độ và sức khoẻ hàng ngày, nếu có sốt hoặc ho, khó thở, mệt mỏi thì thông báo cho đơn vị quản lý và cơ quan y tế để xử lý kịp thời;

b) Lái xe khi điều khiển phương tiện di chuyển trên đường thực hiện nghiêm nguyên tắc “một cung đường, hai điểm đến”; không được dừng, đỗ (trừ trường hợp khẩn cấp); mang theo danh sách và kiểm soát chặt chẽ người đi xe.

3. Sở GTVT tham mưu UBND cấp tỉnh nơi công nhân, chuyên gia đến làm việc giao một cơ quan tại địa phương làm đầu mối để chủ trì chỉ đạo các cơ quan, đơn vị tổ chức triển khai, thực hiện các nội dung sau:

a) Cơ sở sản xuất, điểm giao nhận hàng hóa, đơn vị thi công các công trình trọng điểm,… chịu trách nhiệm trước pháp luật về bảo đảm toàn bộ công nhân, chuyên gia khi lưu thông phải tuân thủ các biện pháp phòng, chống dịch theo quy định; lập danh sách công nhân, chuyên gia; danh sách phương tiện, lái xe, nhân viên phục vụ (nếu có) tham gia vận chuyển;

b) Hướng dẫn các biện pháp phòng, chống dịch đối với đơn vị vận tải, lái xe, nhân viên phục vụ trên xe; đơn vị có tổ chức đưa, đón công nhân, chuyên gia và tổ chức, cá nhân có liên quan.

Phần 5

HOẠT ĐỘNG VẬN CHUYỂN NGƯỜI VỀ TỪ VÙNG CÓ DỊCH

1. Hoạt động vận chuyển người về từ vùng có dịch được thực hiện khi UBND cấp tỉnh nơi đón người về có văn bản gửi UBND cấp tỉnh nơi đang áp dụng Chỉ thị số 16/CT-TTg thống nhất với phương án vận chuyển người về từ vùng có dịch, trong phương án cần lưu ý một số nội dung về công tác tổ chức vận tải trong suốt hành trình như: danh sách người được vận chuyển, vị trí dừng, đỗ, điểm dừng nghỉ; bố trí phương tiện đi theo đoàn hay đi riêng lẻ; số người được phép chở/mỗi chuyến xe; phương án bố trí cán bộ y tế đi cùng, người phục vụ (nếu có),… Đồng thời, giao một cơ quan tại địa phương làm đầu mối để chủ trì tổ chức triển khai, thực hiện.

Phương án vận chuyển người từ vùng có dịch về phải có sự tham gia và thống nhất của các cơ quan: y tế, công an, giao thông vận tải, chính quyền địa phương nơi tiếp nhận công dân,…và có cam kết thực hiện của đơn vị vận tải để đảm bảo an toàn giao thông và thực hiện đúng quy định phòng, chống dịch của pháp luật, các yêu cầu của Bộ Y tế và chính quyền địa phương.

2. Sở GTVT tham mưu UBND cấp tỉnh nơi đi, nơi đến giao một cơ quan tại địa phương làm đầu mối để chủ trì chỉ đạo các cơ quan, đơn vị triển khai, thực hiện các nội dung sau:

a) Hướng dẫn các biện pháp phòng, chống dịch đối với đơn vị vận tải, lái xe, nhân viên phục vụ trên xe, người từ vùng có dịch về,…;

b) Có phương án tổ chức thực hiện cách ly y tế theo quy định của Bộ Y tế và của địa phương; cử người tham gia quá trình vận chuyển để hướng dẫn, giám sát việc phòng, chống dịch trong suốt quá trình vận chuyển;

c) Hướng dẫn về nhận diện đối với phương tiện tham gia vận chuyển, hành trình vận chuyển và giám sát quá trình vận chuyển đối với đơn vị vận tải và lái xe;

d) Thông báo danh sách phương tiện, thời gian, hành trình vận chuyển kèm theo danh sách lái xe, nhân viên phục vụ trên xe (nếu có) và nhận diện phương tiện cho các Sở GTVT, các chốt kiểm soát dịch (nếu có) trên hành trình của phương tiện đi qua để phối hợp kiểm tra, giám sát;

đ) Theo dõi, kiểm soát chặt chẽ hành trình của phương tiện tham gia vận chuyển trên hệ thống xử lý dữ liệu từ thiết bị giám sát hành trình (đối với xe kinh doanh vận tải).

3. Đơn vị vận tải

a) Chịu trách nhiệm theo dõi, kiểm tra, giám sát chặt chẽ hoạt động của phương tiện, lái xe trong suốt quá trình vận chuyển;

b) Cam kết và chịu trách nhiệm trước pháp luật về bảo đảm phương tiện, lái xe hoạt động theo đúng hành trình, đối tượng vận chuyển và tuân thủ các biện pháp phòng, chống dịch theo quy định;

c) Thực hiện khử khuẩn phương tiện trước và ngay sau khi kết thúc hành trình theo hướng dẫn của Sở Y tế địa phương.

4. Lái xe, nhân viên phục vụ trên xe, người từ vùng có dịch về:

a) Thực hiện khai báo y tế theo quy định của Bộ Y tế và theo yêu cầu về phòng, chống dịch của địa phương nơi đi, nơi đến; thực hiện nghiêm “nguyên tắc 5K” và mang theo bản chính Giấy xét nghiệm còn hiệu lực trong suốt hành trình; chuẩn bị đầy đủ lương thực, thực phẩm và đồ dùng cá nhân cho chuyến đi;

b) Lái xe phải mang theo danh sách người từ vùng có dịch về có xác nhận của cơ quan y tế tại địa phương nơi đi, văn bản của UBND cấp tỉnh nơi đến.

- Tuân thủ nghiêm và điều khiển phương tiện theo đúng thời gian, hành trình vận chuyển, dừng đỗ đúng điểm theo phương án vận chuyển đã được phê duyệt; khi điều khiển phương tiện di chuyển trên đường tuyệt đối không được dừng, đỗ không đúng phương án vận chuyển (trừ trường hợp khẩn cấp);

- Có trách nhiệm kiểm soát chặt chẽ toàn bộ người đi xe; thực hiện khử khuẩn toàn bộ phương tiện trước và ngay sau khi kết thúc hành trình theo hướng dẫn của Sở Y tế địa phương;

- Thực hiện các biện pháp phòng, chống dịch theo quy định của Bộ Y tế và của địa phương nơi đến.

Phần 6

GIẤY NHẬN DIỆN PHƯƠNG TIỆN VẬN TẢI HÀNG HOÁ

1. Đơn vị vận tải có nhu cầu sử dụng Giấy nhận diện thì thực hiện kê khai thông tin để có Giấy nhận diện cho phương tiện vận chuyển hàng hóa của đơn vị theo hướng dẫn và chịu trách nhiệm trước pháp luật về tính chính xác của thông tin kê khai.

2. Việc kê khai thông tin để có Giấy nhận diện thực hiện như sau:

a) Truy cập vào và thực hiện theo các bước trên phần mềm tại địa chỉ www.luongxanh.drvn.gov.vn hoặc ứng dụng Luồng xanh;

b) Thực hiện kê khai lại hoặc giao người trên phương tiện kê khai lại khi có thay đổi thông tin so với kê khai ban đầu;

c) In Giấy nhận diện và dán tại vị trí dễ nhận biết trên phương tiện đã kê khai (cầm theo 01 bản dự phòng trường hợp Giấy nhận diện dán trên xe bị hư hỏng).

3. Giấy nhận diện hết giá trị sử dụng khi:

a) Một trong những người trên phương tiện có Giấy xét nghiệm hết hiệu lực;

b) Hết thời hạn áp dụng Chỉ thị số 16/CT-TTg tại địa phương.

4. Việc kiểm tra, đối soát các thông tin của Giấy nhận diện được lực lượng chức năng hoặc cơ quan có thẩm quyền thực hiện thông qua:

a) Quét mã QR trên Giấy nhận diện bằng điện thoại thông minh hoặc thiết bị chuyên dụng;

b) Tra cứu thông tin trên Phần mềm www.luongxanh.drvn.gov.vn.

5. Tổng cục Đường bộ Việt Nam chủ trì, phối hợp với Sở GTVT duy trì, cập nhật phần mềm www.luongxanh.drvn.gov.vn và ứng dụng Luồng xanh hoạt động thông suốt, công khai, minh bạch; đảm bảo nguyên tắc việc kê khai, tiếp nhận và trả Giấy nhận diện được thực hiện tự động trên phần mềm.

Phần 7

TỔ CHỨC THỰC HIỆN

1. Đề nghị Bộ Y tế, Bộ Công an và các Bộ, ngành liên quan quan tâm phối hợp với Bộ Giao thông vận tải, UBND cấp tỉnh

a) Tổ chức chỉ đạo, hướng dẫn về công tác tổ chức giao thông, kiểm soát dịch Covid-19 trong hoạt động vận tải bằng xe ô tô theo lĩnh vực quản lý;

b) Đề nghị Bộ Y tế, Bộ Thông tin và Truyền thông chia sẻ, kết nối dữ liệu về khai báo y tế, dữ liệu kết quả xét nghiệm SARS-CoV-2 và dữ liệu về tiêm chủng vắc xin phòng dịch Covid-19 của đội ngũ lái xe; quy định về cấp độ phòng, chống dịch tại các khu vực để phục vụ công tác tổ chức vận tải an toàn đảm bảo phòng, chống dịch Covid-19;

c) Đề nghị Bộ Y tế hướng dẫn cụ thể về biện pháp phòng, chống dịch đối với hoạt động vận chuyển thi hài trong vùng có dịch hoặc từ vùng có dịch ra các địa phương khác và ngược lại để hỏa táng hoặc an táng.

2. Đề nghị UBND cấp tỉnh

a) Căn cứ tình hình thực tế tại địa phương để chỉ đạo Sở GTVT và các cơ quan, đơn vị có liên quan triển khai thực hiện các nội dung theo Hướng dẫn tạm thời này;

b) Căn cứ diễn biến, tình hình dịch Covid-19 tại địa phương để chỉ đạo các cơ quan chức năng nghiên cứu, bổ sung thêm các yêu cầu khác so với nội dung tại Hướng dẫn tạm thời này trong trường hợp địa phương áp dụng các biện pháp mạnh hơn Chỉ thị số 16/CT-TTg và thông báo kịp thời cho Tổng cục Đường bộ Việt Nam trước khi thực hiện;

c) Chỉ đạo cơ quan y tế tại địa phương hướng dẫn các biện pháp phòng, chống dịch Covid-19 đối với các địa điểm lưu trú tạm thời, khử khuẩn phương tiện trước và sau khi kết thúc vận chuyển; ưu tiên tiêm phòng, xét nghiệm SARS-CoV-2 đối với đội ngũ lái xe vận tải hàng hoá;

d) Chỉ đạo các chốt kiểm soát liên ngành thực hiện các nội dung tại Phần 2 và khoản 4 Phần 6 của Hướng dẫn tạm thời này;

đ) Chỉ đạo chính quyền địa phương các cấp, Ban quản lý các khu công nghiệp thực hiện kiểm tra phương tiện vận chuyển hàng hóa khi ra, vào các địa điểm tập kết, trung chuyển, giao nhận hàng hóa (cảng, bến, nhà ga, kho, bãi, khu công nghiệp, cơ sở sản xuất ...) đảm bảo tuân thủ đầy đủ các yêu cầu phòng, chống dịch Covid-19, không gây ùn tắc giao thông.

3. Tổng cục Đường bộ Việt Nam

Theo chức năng nhiệm vụ được phân công thực hiện các nội dung nêu trên của Hướng dẫn tạm thời này và các nhiệm vụ sau:

a) Đôn đốc, hướng dẫn Sở GTVT, đơn vị vận tải, người điều khiển phương tiện và tổ chức, cá nhân liên quan triển khai thực hiện nội dung của Hướng dẫn tạm thời này;

b) Chủ trì xây dựng, hướng dẫn sử dụng phần mềm kê khai thông tin Giấy nhận diện phương tiện; cấp tài khoản truy cập vào phần mềm cho các Sở GTVT;

c) Chỉ đạo các Cục Quản lý đường bộ khu vực bố trí lực lượng phối hợp với lực lượng chức năng của địa phương trong việc thiết lập các chốt kiểm soát dịch trên quốc lộ và tổ chức phân luồng giao thông phục vụ công tác phòng, chống dịch, đảm bảo không xảy ra ùn tắc, tai nạn giao thông;

d) Tạo lập nhóm thông tin (trên Zalo, Viber, Facebook…) giữa Tổng cục Đường bộ Việt Nam, các Cục Quản lý đường bộ khu vực, các Sở GTVT, các cơ quan chức năng của địa phương, các đơn vị vận tải, hiệp hội vận tải để kịp thời phổ biến, trao đổi chính sách, quy định mới và nắm bắt các khó khăn, vướng mắc về công tác phòng, chống dịch trong hoạt động vận tải bằng xe ô tô để kịp thời hướng dẫn thực hiện hoặc tổng hợp, báo cáo Bộ Giao thông vận tải giải quyết theo thẩm quyền;

đ) Chủ động nắm bắt, tiếp nhận thông tin liên quan đến những vướng mắc, bất cập trong quá trình triển khai thực hiện Hướng dẫn tạm thời này, báo cáo Bộ GTVT điều chỉnh, bổ sung cho phù hợp với thực tế.

4. Cục Y tế Giao thông vận tải

a) Chủ trì, phối hợp với Tổng cục Đường bộ Việt Nam, Vụ Vận tải, Sở GTVT để tham mưu Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải hướng dẫn đơn vị vận tải, người trên phương tiện triển khai công tác phòng, chống dịch Covid-19 trong hoạt động vận tải theo chỉ đạo của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ, Bộ Y tế;

b) Chủ trì, phối hợp với Sở Y tế, Sở GTVT chỉ đạo Bệnh viện Giao thông vận tải khu vực phối hợp cùng Hiệp hội vận tải hàng hóa địa phương, đơn vị vận tải hỗ trợ địa phương tổ chức xét nghiệm lưu động cho người điều khiển phương tiện vận chuyển hàng hóa. Trong quá trình tổ chức thực hiện phải đảm bảo các quy định của Bộ Y tế về thực hiện lấy mẫu, cấp Giấy xét nghiệm, đồng thời thực hiện một số nội dung sau:

- Có phương án xử lý đối với trường hợp khi xét nghiệm phát hiện kết quả dương tính của người điều khiển phương tiện;

- Thông báo công khai cho người điều khiển phương tiện, đơn vị vận tải biết về: Đối tượng được ưu tiên miễn phí bộ Kít xét nghiệm nhanh theo quy định, đối tượng không được ưu tiên; chi phí xét nghiệm đối với từng đối tượng, bảo đảm phù hợp với các quy định của Bộ Y tế và các quy định khác có liên quan;

- Sẵn sàng tổ chức tiêm vaccine cho đội ngũ lái xe, lao động của ngành Giao thông vận tải khi có yêu cầu của cơ quan có thẩm quyền.

5. Sở GTVT

Theo chức năng nhiệm vụ được phân công thực hiện các yêu cầu chung, các nội dung nêu trên của Hướng dẫn tạm thời này và các nhiệm vụ sau:

a) Chủ trì, phối hợp với các Sở, ngành và cơ quan, đơn vị liên quan để tham mưu cho UBND cấp tỉnh chỉ đạo, tổ chức triển khai các nội dung theo Hướng dẫn tạm thời này;

b) Xây dựng kế hoạch về vận tải đảm bảo huy động kịp thời đơn vị vận tải, phương tiện phục vụ cho hoạt động phòng, chống dịch (bao gồm vận chuyển người, hàng hóa, trang thiết bị) theo yêu cầu của Ban chỉ đạo phòng, chống dịch;

c) Bố trí nhân sự, trang thiết bị cần thiết để thực hiện kiểm tra thông tin trên phần mềm của Tổng cục Đường bộ Việt Nam, đảm bảo liên tục theo chế độ 24/7;

d) Đăng công khai trên Trang thông tin điện tử của Sở GTVT và thông báo trên phương tiện thông tin đại chúng về các quy định hoạt động vận tải gắn với công tác phòng, chống dịch Covid-19; số điện thoại đường dây nóng, địa chỉ email, zalo để đơn vị vận tải, người điều khiển phương tiện biết và thực hiện, đồng thời tiếp nhận phản ánh và xử lý tình huống phát sinh;

đ) Phối hợp với Cục Y tế Giao thông vận tải, Sở Y tế chỉ đạo Bệnh viện Giao thông vận tải khu vực phối hợp cùng Hiệp hội vận tải hàng hóa địa phương, đơn vị vận tải hỗ trợ địa phương tổ chức xét nghiệm SARS-CoV-2 lưu động cho người điều khiển phương tiện vận chuyển hàng hóa; căn cứ tình hình thực tế tại địa phương, xây dựng phương án quản lý lái xe và người đi theo xe sau khi kết thúc chuyến xe đảm bảo phòng, chống dịch.

6. Đơn vị quản lý đường bộ (trừ Tổng cục Đường bộ Việt Nam, Sở GTVT)

a) Phối hợp với các đơn vị chức năng của địa phương thực hiện các phương án tổ chức, phân luồng giao thông đảm bảo lưu thông hàng hoá thông suốt;

b) Thực hiện tốt công tác quản lý, bảo trì đường bộ, bảo đảm công trình đường bộ được quản lý, khai thác thông suốt, an toàn;

c) Phối hợp với các đơn vị chức năng để kiểm tra, giám sát việc thực hiện các biện pháp phòng, chống dịch Covid-19 tại chốt kiểm soát dịch, các đầu mối hàng hóa, trạm dừng nghỉ, bến xe.

7. Hiệp hội Doanh nghiệp dịch vụ Logistics Việt Nam, Hiệp hội vận tải ô tô Việt Nam, Hiệp hội vận tải ô tô địa phương

a) Tuyên truyền, phổ biến đến đơn vị vận tải tại địa phương biết và thực hiện theo Hướng dẫn tạm thời này, các văn bản chỉ đạo, hướng dẫn của các Bộ, ngành liên quan và địa phương về hoạt động vận tải bằng xe ô tô và phòng, chống dịch Covid-19, đảm bảo hoạt động vận tải được thông suốt, an toàn và phòng, chống dịch theo quy định;

b) Phối hợp với Bệnh viện Giao thông vận tải khu vực, đơn vị vận tải trong việc tổ chức xét nghiệm SARS-CoV-2 lưu động cho người điều khiển phương tiện vận chuyển hàng hóa theo chỉ đạo của cơ quan có thẩm quyền.

8. Đơn vị vận tải, người trên phương tiện, người từ vùng có dịch về thực hiện các yêu cầu về phòng, chống dịch Covid-19 tại mục V Phần 1, Phần 3, Phần 4 và Phần 5 của Hướng dẫn tạm thời này; quy định của Bộ Y tế và các quy định của pháp luật khác có liên quan./.

MINISTRY OF TRANSPORT
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
----------------

No. 1570/QD-BGTVT

Hanoi, August 24, 2021

 

DECISION

PROVISIONAL GUIDELINES ON TRAFFIC ORGANIZATION AND EPIDEMIC MANAGEMENT FOR AUTOMOBILE TRANSPORTATION DURING PERIOD OF COVID-19 EPIDEMIC MANAGEMENT

MINISTER OF TRANSPORT

Pursuant to Decree No. 12/2017/ND-CP dated February 10, 2017 of Government on functions, tasks, powers, and organizational structure of Ministry of Transport;

Pursuant to Resolution No. 78/NQ-CP dated July 20, 201 of the Government Resolving the Government meeting specialized in COVID-19 epidemic management;

Pursuant to Resolution No. 86/NQ-CP dated August 6, 2021 of the Government Resolving urgent solutions for COVID-19 epidemic management for implementation of Resolution No. 30/2021/QH15 dated July 28, 2021 of the 15th National Assembly;

Pursuant to Directive No. 16/CT-TTg dated March 31, 2020 of the Prime Minister on implementation of urgent solutions for COVID-19 epidemic management; Directive No. 15/CT-TTg dated March 27, 2020 complying with direction of the National Steering Committee for COVID-19 epidemic management; Pursuant to Directive No. 19/CT-TTg dated April 4, 2020 on continuation of COVID-19 epidemic management in the new normal;

Pursuant to document No. 1015/TTg-CN dated July 25, 2021 of the Prime Minister; document No. 5187/VPCP-CN dated July 29, 2021 of Prime Minister on facilitating commodity transport during COVID-19;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Based on complicated development of COVID-19 in the country and remarks of Departments of Transport, Vietnam Automobile Transportation Association, and Vietnam Logistics Association, general regulations are required for implementation;

At request of Director of Transportation Authority and General Director of Vietnam Road Administration,

HEREBY DECIDES:

Article 1. The “Provisional guidelines on traffic organization and epidemic management for automobile transportation during period of COVID-19 epidemic management” are attached hereto.

Article 2. This Decision comes into force from the date of signing and shall be implemented during the period of COVID-19 epidemic management.

Article 3. Chief of Ministry Office, Chief Ministry Inspectorate, Directors of Departments and Authorities, General Director of Vietnam Road Administration, Directors, Directors of Departments of Transport of provinces and central-affiliated cities, Vietnam Logistics Enterprise Association, Vietnam Automobile Transportation Association, local Automobile transportation associations, transportation entities, and heads of relevant agencies, entities, individuals are responsible for implementation hereof./.

 

 

PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER




Le Dinh Tho

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

PROVISIONAL GUIDELINES

ON TRAFFIC ORGANIZATION AND EPIDEMIC MANAGEMENT FOR AUTOMOBILE TRANSPORTATION DURING THE PERIOD OF COVID-19 EPIDEMIC MANAGEMENT
(Attached to Decision No. 1570/QD-BGTVT dated August 24, 2021 of Minister of Transport)

Part 1

GENERAL REQUIREMENTS

I. PURPOSE

Ensure effective COVID-19 epidemic management while guaranteeing safe and coherent transportation of humans and commodities in order to protect health, serve the general public, satisfy business operation, reduce traffic congestion when adopting different levels of epidemic management according to regulations and law on epidemic management and Directive No. 16/CT-TTg dated March 31, 2020 of Prime Minister on implementation of COVID-19 epidemic management (hereinafter referred to as “Directive No. 16/CT-TTg”), and other guiding documents of competent authority.

II. REQUIREMENTS

1. Stay active, consistent, and organized during implementation of COVID-19 epidemic management measures when adopting different levels of epidemic management measures according to regulations and law and Directive No. 16/CT-TTg and other guiding documents of competent authority.

2. Assign tasks and responsibilities of agencies, organizations, and individuals relating to automobile transportation of commodities, transportation of workers, experts, and individuals coming from infected areas during the period of COVID-19 epidemic management.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

1. Scope

These Provisional guidelines apply to commodity transportation, worker transportation, expert transportation, transportation of people to, from, and across infected areas. Transportation of corpses in infected areas, from infected areas, or to infected areas for cremation or burial serving COVID-19 epidemic management shall conform to guidelines of Ministry of Health.

2. Regulated entities

Regulatory agencies, epidemic management personnel, transport entities transporting commodities, workers, experts, individuals from infected areas, and organizations, individuals relating epidemic management in automobile transportation.

IV. TERM INTERPRETATION

1. “green roads” refers to roads organized for prioritizing and facilitating commodity transportation during period of COVID-19 epidemic management. Green roads consist of roads where commodity transport are allowed as per traffic organization.

2. “green lane” refers to a lane preserved specifically for prioritized vehicles as per the law (ambulance, public affair vehicle, etc.), and vehicles carrying identification documents when passing epidemic control posts.

3. “vehicle identification document carrying QR code” (hereinafter referred to as “identification document”) is used for identifying prioritized vehicles, facilitating transportation during organization, route classification, traffic coordination, and COVID-19 epidemic management when commodity transport enters, exits, or traverses infected areas.

4. “transport entities” consist of transport service providers providing automobile transportation (transportation enterprises, cooperatives, and business households), internal transport service providers, and vehicle owners.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

6. “test document” refers to Certificate of negative SARS-CoV-2 test results issued by competent authorities and entities and valid for 3 days (72 hours) from the time in which test results are produced or according to other deadline prescribed by Ministry of Health.

V. GENERAL REQUIREMENTS

1. Transport authority of all levels must promptly advice competent authority in organizing traffic, transport plans, and control epidemic for road transportation during period of COVID-19 epidemic management.

2. Transport entities:

a) Actively develop transport plans, measures for mobilizing vehicles, drivers, materials, and components within their units, acknowledge information on routes, itinerary, epidemic control posts, regulations on epidemic management for vehicles and people on vehicles at epidemic control posts; medical facilities, epidemic control posts providing SARS-CoV-2 test along the way; commodity load and unloading locations; popularize transport plans to people on vehicles for compliance with epidemic management requirements;

b) Stringently implement provisions relating to COVID-19 epidemic management as per guidelines of Ministry of Health under document No. 5753/BYT-MT dated July 19, 2021, document No. 5886/BYT-MT dated July 22, 2021, other relevant documents, and regulations and law on epidemic management; comply with regulations on traffic organization and epidemic management for transport operation during the period of epidemic management according to these Provisional guidelines.

3. Temporary accommodations, delivery location, loading and unloading location must stringently comply with regulations on COVID-19 epidemic management during the period in which people on vehicles reside and delivery commodities.

4. People on vehicles must:

a) Stringently comply with “5K principles”, perform medical declaration according to regulations of Ministry of Health and obtain master registers of valid test documents throughout transport period; declare on website suckhoe.dancuquocgia.gov.vn;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Part 2

TRAFFIC ORGANIZATION AND EPIDEMIC MANAGEMENT FOR TRANSPORTATION DURING PERIOD OF EPIDEMIC MANAGEMENT

SECTION 1. TRAFFIC ORGANIZATION

I. DEVELOP TRAFFIC ORGANIZATION SOLUTIONS

1. Vietnam Road Administration shall take charge and cooperate with Departments of Transport, Department of Transport – Construction of Lao Cai (hereinafter referred to as “Departments of Transport”), and relevant entities in organizing surveys, selecting expressways and national highways to organize traffic, classify routes for vehicles to avoid areas where social distancing is in effect; establish convenient and visible traffic signs to allow vehicle operators and transport entities to know and comply with when inhabitants of nearby administrative divisions are practicing social distancing as per Directive No. 16/CT-TTg or other levels of epidemic management in order to meet traffic and commodity transportation demands.

2. Departments of Transport shall take charge and cooperate with local departments and relevant entities in surveying and selecting roads, positions for epidemic control posts for organizing traffic, classifying routes for traffic to avoid infected areas in conformity with traffic organization and route classification solutions publicized by Vietnam Road Administration and relevant administrative divisions; establish traffic signs to inform vehicle operators and traffic entities; advise People’s Committees of provinces and central-affiliated cities (hereinafter referred to as “provincial People’s Committees”).

3. Vietnam Road Administration and Departments of Transport shall publicize traffic solutions and route classification for avoiding infected areas on mass media to inform and request implementation of road users and transport entities.

II. POSITION SELECTION AND TRAFFIC ORGANIZATION AT EPIDEMIC CONTROL POSTS

1. Selection of position of epidemic control posts

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

2. Traffic organization at epidemic control posts

a) Depending on traffic rate on each route, a single epidemic control post may be designated into multiple control stations and an epidemic control post is recommended to designate at least 2 control stations with each control station inspecting specific types of vehicles to prevent overlapping or traffic congestion; assign proper distance to allow authorities to classify vehicles entering into inspection; do not allow vehicles to park on the roads to prevent traffic congestion;

b) Epidemic control posts (especially in routes with large traffic flow) must organize traffic classification, and coordinate traffic from the distance; assign multiple concentration locations to group up vehicles ineligible for operation to avoid traffic congestion at epidemic control posts;

c) For routes with at least 3 lanes in the same direction, rely on traffic flow going through epidemic control posts to organize green lanes;

d) Road segments where epidemic control posts are positioned must have warning signs and directions installed to allow specific type of vehicles to enter inspection safely and conveniently.

3. Publicize locations, traffic organization measures, inspection contents, eligibility for crossing epidemic control posts on mass media to allow vehicle operators to choose appropriate route, and requirements for rapid and convenient commodity transportation.

III. TRAFFIC ORGANIZATION IN QUARANTINED AREAS

Departments on Transport are responsible for:

1. Taking charge and cooperating with relevant agencies and local governments in developing traffic organization measures connecting from the outside of quarantined areas to locations of delivery and transit within the quarantined areas.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

3. Advising provincial People’s Committees to direct local governments of all levels to cooperate with relevant entities in organizing epidemic control posts on roads to ensure that vehicles only enter and exit commodity delivery, transit locations conveniently:

a) In case commodity delivery, transit locations are ports, docks, railway stations, warehouses, industrial parks, export-processing parks, or manufacturing facilities that are situated in quarantined areas and allowed by competent authority to operate to maintain commodity manufacture, import, and export;

b) In case commodity delivery, transit locations are ports, docks, railway stations, warehouses, industrial parks, export-processing parks, or manufacturing facilities that are situated outside of quarantined areas where vehicles must exit, enter, or go through quarantined areas in order to reach said commodity delivery, transit locations.

4. Cooperating with Departments of Industry and Trade, relevant ministries, and local governments in organizing transportation of essential commodities serving inhabitants of quarantined areas.

SECTION 2. EPIDEMIC CONTROL AFFAIRS

I. TRANSPORT VEHICLE CONTROL AT EPIDEMIC CONTROL POSTS

1. For vehicles with identification documents

Control personnel shall employ smart phones or specialized equipment to scan QR code on identification documents to quickly inspect information on vehicles, people on vehicles, effective period of test documents, transport routes, and:

a) If QR scan reveals sufficient information, allow vehicles to cross epidemic control posts;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

c) If QR scan reveals in adequate information and if people on vehicle fail to present master register of valid test documents or have not performed medical declaration, instruct vehicles to enter vehicle inspection areas at epidemic control posts (do not allow vehicles to park on the road) for inspection and processing as per epidemic management regulations and law. If people on vehicles are found positive to SARS-CoV-2, organize quarantine as per the law.

2. For vehicles that lack adequate identification documents

Control personnel shall request, instruct vehicles to enter vehicle inspection areas at epidemic control posts (do not allow vehicles to park on the road) to examine information and proceed as follows:

a) In case people on vehicles present master register of valid test documents, driving license (for vehicle operators), Citizen Identity Cards or ID Cards (for people serving on vehicles, commodity loading and unloading personnel who travel with vehicles) and have performed medical declaration, allow vehicles to cross epidemic control posts;

b) In case people on vehicles fail to present master register of valid test documents or have not performed medical declaration, continue to instruct and process according to regulations and law on epidemic management. If people on vehicles are found positive to SARS-CoV-2, organize quarantine as per the law.

II. EPIDEMIC CONTROL AT CONCENTRATION LOCATIONS, COMMODITY TRANSIT, DELIVERY, LOADING, AND UNLOADING LOCATIONS

1. Transport authority shall cooperate with medical authority, medical authority, local governments, and relevant entities in organizing inspection at vehicle concentration locations, commodity transit and delivery locations (ports, docks, warehouses, storage, industrial parks, export-processing facilities, manufacturing facilities, etc.), promptly detecting and taking strict actions against violations of COVID-19 epidemic management regulations.

2. Supervisory entities of vehicle concentration locations, commodity transit, and delivery locations (ports, docks, warehouses, storage, industrial parks, export-processing facilities, manufacturing facilities, etc.) are responsible for complying with regulations and law on COVID-19 epidemic management.

3. Local authorities shall inspect and supervise compliance with epidemic management regulations of local governments where temporary accommodations of people on vehicles are located (temporary accommodations shall be organized by transport entities or local governments).

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

5. Transport entities shall request people on vehicles to refrain from leaving the cabins; comply with “5K principle” when leaving the cabins; maintain safety distance of at least 2 m when interacting with other people; sanitize with at least 60% alcohol or clean hands with soap on a regular basis for at least 30 seconds.

Part 3

COMMODITY TRANSPORT WITH AUTOMOBILES DURING PERIOD OF EPIDEMIC MANAGEMENT

I. PRIOR TO TRANSPORT

1. Transport entities shall comply with the followings:

a) Inspect and guarantee technical safety of vehicles; inspect driving license and other documents at request of transport entities, and assign transportation tasks for vehicle operators;

b) Equip protective equipment, face masks, goggles, hats, gloves, and shoe covers for people on vehicles;

c) Inspect and assume legal responsibilities for ensuring adequate master register of valid test documents and medical declaration of everyone on the vehicles before the trip;

d) For vehicles with identification documents, perform medical declaration again or assign people on vehicles to perform declaration again in case of any change to originally declared information.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a) Obtain master registers of valid test documents, driving license (for vehicle operators), ID Cards or Citizen Identity Cards (for people serving on vehicles, commodity loading and unloading personnel who travel with vehicles) and perform medical declaration as per the law;

b) Vehicle operators shall receive tasks and information on the trip: number of people travel with the vehicles, estimated time of transport, transport route, delivery locations, resting locations, SARS-CoV-2 sampling locations, inspection for technical safety of the vehicles.

c) Carry protective equipment, face masks, goggles, hat, gloves, shoe covers;

d) For vehicles with identification documents, use smart phones or specialized equipment to scan QR code on vehicles, and update information on valid test documents as instructed on the software.

II. WHEN OPERATING ON THE ROAD

1. Transport entities:

a) Monitor, supervise, and remind people on vehicles to strictly comply with regulations and law on epidemic management during implementation of transportation tasks;

b) Monitor and request people on vehicles to arrive at the nearest and most convenient medical facilities or epidemic control posts (which organize SARS-CoV-2 testing) to test for SARS-CoV-2 when test documents are close to expire;

c) Cooperate with the authority in controlling people and vehicles operating on the road when requested.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a) Comply with declared routes, deliver, receive commodities, rest, and concentrate vehicles at locations identified in transportation solutions. Arrive at the nearest and most convenient medical facilities or epidemic control posts (which organize SARS-CoV-2 testing) to test for SARS-CoV-2 as per the law when test documents are close to expire before continuing with transport;

b) Remove identification documents from vehicles when the identification documents of vehicles are no longer adequate;

c) Comply with inspection and control requirements of the authority for COVID-19 epidemic management;

d) For vehicles with identification documents: Vehicle operators must transport commodities within the information and transport routes selected; transport and deliver commodities to the correct destinations;

dd) For vehicles without identification documents: Vehicle operators must comply with guidelines of epidemic management authority where the vehicles are currently operating; transport and deliver commodities to the correct destinations.

III. COMMODITY DELIVERY AND LOADING, UNLOADING

1. For vehicles entering, exiting, or going across infected areas

a) People on vehicles shall refrain from leaving the cabins; comply with “5K principle” when leaving the cabins; maintain safety distance of at least 2 m when interacting with other people; sanitize with at least 60% alcohol or clean hands with soap on a regular basis for at least 30 seconds; employ communication devices to contact and limit direct contact;

b) Commodity delivery personnel and entities are responsible for loading, unloading commodities, refraining from making contact with people on vehicles; designating destinations, resting locations, temporary accommodations for people on vehicle while waiting for commodity loading and unloading according to epidemic management affairs as per the law.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a) Refrain from leaving the cabins; employ communication devices and restrict direct contact;

b) Comply with “5K principle” when leaving the cabins; maintain safety distance of at least 2 m when interacting with other people; sanitize with at least 60% alcohol or clean hands with soap on a regular basis for at least 30 seconds.

IV. CONCLUDING TRANSPORTATION TASKS OR CONCLUDING WORKING SHIFTS

1. Transport entities:

Develop measures for managing people on vehicles after finishing the transport trip, request limited contact, strictly comply with “5K principles”, and guarantee temporary accommodations for people on vehicles as per guidelines of medical authority and relevant local agencies.

2. People on vehicles

a) In case of delivering, receiving commodities, arriving at, or going from infected areas

- Comply with “5K principle”, maintain safety distance of at least 2 m when interacting with other people; sanitize with at least 60% alcohol or clean hands with soap on a regular basis for at least 30 seconds. In case of not resting on vehicles, immediately move to accommodations and comply with epidemic management measures as per the law;

- In case transport entities provide temporary accommodations, people on vehicles must strictly comply with COVID-19 epidemic management regulations as per instruction of the authority at location of the temporary accommodations. Do not leave temporary accommodations during period of stay; avoid all physical contact with other people staying in the same accommodations;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- In case of no longer performing transportation tasks, comply with epidemic management regulations;

- For vehicles eligible for acting as temporary accommodations, may stay on the vehicles.

b) In case vehicles travel cross without parking, stopping, and making contact with people in infected areas during the journey, strictly comply with “5K principles” and epidemic management recommendations of the medical sector;

c) Monitor body temperature and health on a daily basis, any sign of fever, cough, dyspnea, or fatigue must be reported to supervisory entities and medical authority for timely actions.

Part 4

TRANSPORT OF WORKERS AND EXPERTS WHEN EXITING, ENTERING, OR ACROSS INFECTED AREAS

1. Entities providing transport for workers and experts when exiting, entering, or across infected areas must:

a) Comply with guidelines of provincial People’s Committees and Ministry of Health on COVID-19 epidemic management;

b) Assume responsibilities for monitoring, inspecting, and closely monitoring activity of the vehicles and operators thereof; make commitment and assume legal responsibilities for guaranteeing adherence to transport routes and compliance with epidemic management measures;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

2. Vehicle operators, personnel serving on vehicles, workers, and experts on vehicles

a) Perform medical declaration as per regulations of Ministry of Health and at request for epidemic management of local authorities of points of departure and points of arrival; strictly comply with “5K principles” during the trip; carry master registers of valid test documents; prepare sufficient food, supplies, and personal belongings for the trips; monitor body temperature and health on a daily basis any sign of fever, cough, dyspnea, or fatigue must be reported to supervisory entities and medical authority for timely actions;

b) When operating vehicles, operators must strictly comply with “one route, two destinations” principle; do not park or stop (except for emergencies); carry list and closely control people on the vehicles.

3. Departments of Transport shall advise provincial People’s Committees where workers and experts arrive to assign a local authority to act as the contact point to direct entities to:

a) Manufacturing facilities, commodity delivery locations, construction units working on primary constructions, etc. are legally responsible for ensuring adherence to epidemic management measures of all workers and experts as per the law; producing lists of workers and experts, and lists of vehicles, operators, personnel serving on vehicles (if any) who participate in the transportation;

b) Provide guidelines on epidemic management measures for transport entities, vehicle operators, personnel serving on vehicles; entities transporting workers, experts, and relevant organizations and entities.

Part 5

TRANSPORT OF INDIVIDUALS FROM INFECTED AREAS

1. Transport of individuals from infected areas shall be implemented when provincial People’s Committees where individuals are to be transported from send agreements on transportation solutions to provincial People’s Committees where Directive No. 16/CT-TTg is in effect, the transportation solutions must include information on organization of transport such as: lists of transported individuals, parking and stopping locations, resting locations; whether the vehicles move in groups or individually; number of passengers allowed/trip; solutions for accompanying medical personnel and service personnel (if any), etc. while assigning local authority to act as contact point for implementation.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

2. Departments of Transport shall advise provincial People’s Committees of departure and arrival to assign a local authority to act as the contact point to direct entities to:

a) Provide guidelines on epidemic management measures for transport entities, vehicle operators, personnel serving on vehicles, individuals coming from infected areas, etc.;

b) Develop measures for performing medical quarantine as per regulations Ministry of Health and local governments; assign personnel to participate in transport in order to provide guidelines and supervise epidemic management affairs during the transportation;

c) Provide guidelines on identification for vehicles, transportation route, and supervision of transportation progress for transport entities and vehicle operators;

d) Send lists of vehicles, time, route of transport, lists of vehicle operators and personnel serving on the vehicles (if any), and identification of vehicles to Departments of Transport and epidemic control posts (if any) along transport routes for cooperative inspection and supervision;

dd) Monitor and closely control progress of vehicles on system for processing data from tracking devices (for vehicles transporting for commercial purposes).

3. Transport entities:

a) Assume responsibilities for monitoring, inspecting, and supervising activities of vehicles and operators throughout transportation process;

b) Make commitment and assume legal responsibilities for guaranteeing adherence to transport routes and compliance with epidemic management measures of vehicles and operators;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

4. Vehicle operators, personnel serving on vehicles, and individuals arriving from infected areas:

a) Perform medical declaration as per regulations of Ministry of Health and at request for epidemic management of local authorities of points of departure and points of arrival; strictly comply with “5K principles” during the trip; carry master registers of valid test documents; prepare sufficient food, supplies, and personal belongings for the trips;

b) Vehicle operators must carry lists of individuals from infected areas bearing confirmation of medical authority of points of department and documents of provincial People’s Committees of points of arrival.

- Strictly comply and operate vehicles within the time period and route, and stop vehicles according to approved transportation solutions; do not stop or park vehicles in locations not mentioned under transportation solutions (except for emergencies);

- Assume responsibilities of closely examining individuals on vehicles; sterilize vehicles before and immediately after finishing the trip as per guidelines of local Departments of Health;

- Perform epidemic management measures according to Ministry of Health and local governments of destinations.

Part 6

IDENTIFICATION OF COMMODITY TRANSPORT VEHICLES

1. Transport entities that wish to employ identification documents shall declare information in order to obtain identification documents for commodity transport vehicles as per guidelines and assume legal responsibilities for accuracy of declared information.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a) Log in and comply with instruction in www.luongxanh.drvn.gov.vn or in green road application;

b) Perform declaration again or assign people on vehicles to perform declaration again in case of any change to originally declared information;

c) Print identification documents and post in visible spots on declared vehicles (carry 1 backup copy in case the copy posted on the vehicles is damaged).

3. Identification documents shall be invalid if:

a) Test documents of any of the people on vehicles expire;

b) Effective period of Directive No. 16/CT-TTg expires locally.

4. Inspection and reconciliation of information of identification documents shall be implemented by the authority or competent agencies via:

a) Scanning QR code on identification code with smart phones or specialized devices;

b) Looking up information on www.luongxanh.drvn.gov.vn.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Part 7

ORGANIZATION FOR IMPLEMENTATION

1. Request Ministry of Health, Ministry of Public Security, and relevant ministries to cooperate with Ministry of Transport and provincial People’s Committees to

a) organize guidelines on traffic organization and COVID-19 epidemic control in automobile transport within their competence;

b) request Ministry of Health and Ministry of Information and Communications to share and link data on medical declaration, SARS-CoV-2 test results, and COVID-19 vaccination of vehicle operators; regulate epidemic management levels in areas to serve safe traffic organization satisfactory to COVID-19 epidemic management;

c) request Ministry of Health to provide specific guidelines on epidemic management measures in transportation of corpses in infected areas, from infected areas, or to infected areas for cremation or burial.

2. Request provincial People’s Committees to

a) rely on practical conditions within their provinces to direct Departments of Transport and relevant entities to implement within these Provisional guidelines;

b) rely on COVID-19 epidemic development within their provinces to direct authorities to research and include other requirements to these Provisional guidelines in case the provinces adopt a more stricter measure than Directive No. 16/CT-TTg and promptly inform Vietnam Road Administration prior to implementation;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

d) direct interdisciplinary control posts to implement Part 2 and Clause 4 Part 6 hereof;

dd) direct local governments of all levels and Boards for management of industrial parks to inspect commodity transport vehicles that enter and exit concentration areas, transit areas, delivery locations (ports, docks, warehouses, storage, industrial parks, export-processing facilities, manufacturing facilities, etc.) to ensure proper compliance with COVID-19 epidemic management requirements and prevent traffic congestion.

3. Vietnam Road Administration

Comply with tasks assigned above and the followings:

a) encourage and instruct Departments of Transport, transport entities, vehicle operators, and relevant organizations, individuals to implement these Provisional guidelines;

b) take charge developing and providing guidelines on using software for declaring information for identification documents; issue software login accounts for Departments of Transport;

c) Direct Departments of Road Administration to assign forces for cooperating with local authority in establishing epidemic control posts on national highways and classify traffic routes to serve epidemic management and prevent traffic congestion, traffic accidents;

d) Create communication groups (on Zalo, Viber, Facebook, etc.) between Vietnam Road Administration, Departments of Road Administration, Departments of Transport, local authorities, transport entities, and transport associations to promptly publicize, communicate about new policies and new regulations, and acknowledge difficulties in epidemic management in automobile transportation to promptly provide guidelines or consolidate and report to Ministry of Transport for resolution;

dd) Actively acknowledge and receive information on difficulties in implementation hereof and report to Ministry of Transport for corresponding revision.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a) take charge and cooperate with Vietnam Road Administration, Transport Agency, Departments of Transport in advising Minister of Transport to instruct transport entities and people on vehicles to implement COVID-19 epidemic management in transport as per direction of the Government, Prime Minister, and Minister of Health;

b) take charge and cooperate with Departments of Health and Departments of Transport in directing Transport Hospitals to cooperate with local commodity transport associations and local supporting transport entities in organizing mobile testing for operators of commodity transport vehicles. Comply with regulations of Ministry of Health on sampling and issuance of test documents during implementation and:

- Develop solutions for cases where test results of vehicle operators are positive;

- Inform vehicle operators and transport entities publicly about: Eligibility for receiving quick test kits for free as per the law, eligibility for not receiving quick test kits for free as per the law; test fees for each eligibility, and ensure compliance with regulations of Ministry of Health and other relevant regulations;

- Be ready to vaccinate vehicle operators and workers of transport sector when requested by competent authority.

5. Departments of Transport

Comply with tasks assigned above and the followings:

a) take charge and cooperate with ministries and relevant entities in advising provincial People’s Committees to direct and organize implementation within these Provisional guidelines;

b) develop transport plans to promptly mobilize transport entities and vehicles serving epidemic management (including transporting humans, commodities, equipment) at request of Steering Committees for epidemic management;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

d) publicize transport activities accompanying COVID-19 epidemic management on website of Departments of Transport and mass media; hotline, email address, and Zalo to allow transport entities and vehicle operators to know and comply, receive feedback, and deal with any difficulty;

dd) cooperate with Department of Transport Health and Departments of Health in directing Transport Hospitals to cooperate with commodity transport associations and transport entities in assisting local governments in organizing mobile SARS-CoV-2 testing for operators of commodity transport vehicles; rely on local practical conditions to develop management measures for vehicle operators and personnel travelling with vehicles after finishing the trip to ensure epidemic management.

6. Road administration entities (other than Vietnam Road Administration, Departments of Transport)

a) cooperate with local authority in implementing traffic organization and traffic route classification to guarantee coherent commodity transport;

b) manage, maintain roads, ensure coherent and safe management and extraction of road works;

c) cooperate with authorities in examining and supervising implementation of COVID-19 epidemic management measures at epidemic control posts, commodity suppliers, vehicle rest stops.

7. Vietnam Logistics Enterprise Association, Vietnam Automobile Transportation Association, local Automobile transportation associations

a) publicize to allow local transport entities to know and comply with these Provisional guidelines, guiding documents, and guidelines of relevant ministries and local governments regarding automobile transportation and COVID-19 epidemic management, and ensure coherent and safe transportation satisfactory to epidemic management as per the law;

b) cooperate with Transport Hospitals and transport entities in organizing mobile SARS-CoV-2 testing for commodity transport vehicles within direction of competent authority.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Decision No. 1570/QD-BGTVT dated August 24, 2021 on provisional guidelines on traffic organization and epidemic management for automobile transportation during period of COVID-19 epidemic management
Official number: 1570/QD-BGTVT Legislation Type: Decision
Organization: The Ministry of Transportation and Communications Signer: Le Dinh Tho
Issued Date: 24/08/2021 Effective Date: Premium
Gazette dated: Updating Gazette number: Updating
Effect: Premium

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Decision No. 1570/QD-BGTVT dated August 24, 2021 on provisional guidelines on traffic organization and epidemic management for automobile transportation during period of COVID-19 epidemic management

Address: 17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
Phone: (+84)28 3930 3279 (06 lines)
Email: info@ThuVienPhapLuat.vn

Copyright© 2019 by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT
Editorial Director: Mr. Bui Tuong Vu

DMCA.com Protection Status