B THÔNG TIN
TRUYỀN THÔNG
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 823/QĐ-BTTTT

Hà Nội, ngày 31 tháng 05 năm 2018

 

QUYẾT ĐỊNH

BAN HÀNH DANH MỤC VĂN BẢN QUY PHẠM PHÁP LUẬT HẾT HIỆU LỰC TOÀN BỘ THUỘC LĨNH VỰC QUẢN LÝ NHÀ NƯỚC CỦA BỘ THÔNG TIN VÀ TRUYỀN THÔNG

BỘ TRƯỞNG BỘ THÔNG TIN VÀ TRUYỀN THÔNG

Căn cứ Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật ngày 22 tháng 6 năm 2015;

Căn cứ Nghị định số 34/2016/NĐ-CP ngày 14 tháng 5 năm 2016 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều và biện pháp thi hành Luật ban hành văn bản quy phạm pháp luật;

Căn cứ Nghị định số 17/2017/NĐ-CP ngày 17 tháng 02 năm 2017 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Thông tin và Truyền thông;

Xét đề nghị của Vụ trưởng Vụ Pháp chế,

QUYẾT ĐỊNH:

Điều 1. Công bố kèm theo Quyết định này Danh mục văn bản quy phạm pháp luật hết hiệu lực toàn bộ thuộc nh vực quản lý nhà nước của Bộ Thông tin và Truyền thông.

Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký.

Điều 3. Chánh Văn phòng, Vụ trưởng Vụ Pháp chế, Thủ trưởng các cơ quan, đơn vị thuộc Bộ và các cơ quan, đơn vị, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.

 


Nơi nhận:
- Như Điều 3;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- UBND, Sở TTTT các t
nh, TP trực thuộc TW;
- Các doanh nghiệp thông tin và truyền thông;
- Công báo;
- Bộ trưởng và các Thứ trư
ng;
- C
ng TTĐT của Bộ (để đưa tin);
- Lưu: VT, PC, PTH.

KT. B TRƯỞNG
THỨ TR
ƯỞNG




Nguyễn
Minh Hồng

 

DANH MỤC

VĂN BẢN QUY PHẠM PHÁP LUẬT HẾT HIỆU LỰC TOÀN BỘ THUỘC LĨNH VỰC QUẢN LÝ NHÀ NƯỚC CỦA BỘ THÔNG TIN VÀ TRUYỀN THÔNG
(Ban hành kèm theo Quyết định số 823/QĐ-BTTTT ngày 31 tháng 5 năm 2018 của Bộ trưởng Bộ Thông tin và Truyền thông)

TT

Tên loại văn bản

Số, ký hiệu; ngày, tháng, năm ban hành văn bản

Tên gọi của văn bản

Lý do hết hiệu lực

Ngày hết hiệu lực

1

Thông tư

18/2014/TT-BTTTT ngày 26/11/2014

Quy định chi tiết thi hành Nghị định số 187/2013/NĐ-CP ngày 20 tháng 11 năm 2013 của Chính phủ đối với việc cấp giấy phép nhập khẩu thiết bị phát, thu - phát sóng vô tuyến điện

- Căn cứ hiệu lực của Thông tư số 18/2014/TT-BTTTT là Nghị định số 187/2013/NĐ-CP ngày 20 tháng 11 năm 2013 của Chính phủ đối với việc cấp giấy phép nhập khẩu thiết bị phát, thu - phát sóng vô tuyến điện.

- Thông tư số 18/2014/TT-BTTTT quy định chi tiết về loại hàng hóa nhập khẩu theo giấy phép quy định tại số thứ tự 3 mục B phần V Phụ lục II Nghị định 187/2013/NĐ-CP: thiết bị viba, thiết bị phát, thu - phát sóng vô tuyến điện có băng tần số nm trong khoảng từ 9 KHz đến 400 KHz và công suất từ 60 mW trở lên (gọi chung là thiết bị phát, thu - phát sóng vô tuyến điện).

Tuy nhiên, tại Mục V Phụ lục III Nghị định số 69/2018/NĐ-CP ngày 15/5/2018 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều của Luật Quản lý ngoại thương (bãi bỏ Nghị định số 187/2013/NĐ-CP ngày 20 tháng 11 năm 2013 của Chính phủ đối với việc cấp giấy phép nhập khẩu thiết bị phát, thu - phát sóng vô tuyến điện) không quy định Danh mục hàng hóa này.

15/5/2018

 

 

MINISTRY OF INFORMATION AND COMMUNICATIONS
---------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
---------------

No.: 823/QD-BTTTT

Hanoi, May 31, 2018

 

DECISION

PROMULGATION OF LIST OF LEGISLATIVE DOCUMENTS WHICH ARE ENTIRELY REPEALED IN SECTORS UNDER THE STATE MANAGEMENT BY THE MINISTRY OF INFORMATION AND COMMUNICATIONS

MINISTER OF INFORMATION AND COMMUNICATIONS

Pursuant to the Law on promulgation of legislative documents dated June 22, 2015;

Pursuant to the Government’s Decree No. 34/2016/ND-CP dated May 14, 2016 detailing a number of articles of and providing measures for implementing the Law on promulgation of legislative documents;

Pursuant to the Government’s Decree No. 17/2017/ND-CP dated February 17, 2017 defining functions, tasks, powers and organizational structure of Ministry of Information and Communications;

In consideration of the request of Director of the Legal Department;

HEREBY DECIDES:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Article 2. This Decision comes into force from the date on which it is signed.

Article 3. Chief of the Ministry’s Office, Director of the Legal Department, heads of agencies affiliated to the Ministry and relevant agencies and individuals shall implement this Decision.

 

 

PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER




Nguyen Minh Hong

 

LIST

OF LEGISLATIVE DOCUMENTS WHICH ARE ENTIRELY REPEALED IN SECTORS UNDER THE STATE MANAGEMENT BY THE MINISTRY OF INFORMATION AND COMMUNICATIONS
(Enclosed with Decision No. 823/QD-BTTTT dated May 31, 2018 by the Minister of Information and Communications)

No.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Number, sign; date of promulgation

Name of legislative document

Reasons for entire repeal

Expiry date

1

Circular

18/2014/TT-BTTTT dated November 26, 2014

Detailing the implementation of the Government’s Decree No. 187/2013/ND-CP dated November 20, 2013 on grant of license to import radio transmitters and transceivers

- The basis for determining the effect of the Circular No. 18/2014/TT-BTTTT is the Government’s Decree No. 187/2013/ND-CP dated November 20, 2013 on grant of license to import radio transmitters and transceivers.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

However, Section V of the Appendix III enclosed with the Government’s Decree No. 69/2018/ND-CP dated May 15, 2018 on elaboration of some articles of the Law on foreign trade management (which repeals the Government's Decree No. 187/2013/ND-CP dated November 20, 2013 on grant of license to import radio transmitters and transceivers) does not include these types of goods.

May 15, 2018

 

 

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Decision No. 823/QD-BTTTT dated May 31, 2018 promulgation of list of legislative documents which are entirely repealed in sectors under the state management by the Ministry of Information and Communications
Official number: 823/QD-BTTTT Legislation Type: Decision
Organization: The Ministry Of Information And Transmitation Signer: Nguyen Minh Hong
Issued Date: 31/05/2018 Effective Date: Premium
Gazette dated: Updating Gazette number: Updating
Effect: Premium

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Decision No. 823/QD-BTTTT dated May 31, 2018 promulgation of list of legislative documents which are entirely repealed in sectors under the state management by the Ministry of Information and Communications

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Address: 17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
Phone: (+84)28 3930 3279 (06 lines)
Email: info@ThuVienPhapLuat.vn

Copyright© 2019 by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT
Editorial Director: Mr. Bui Tuong Vu

DMCA.com Protection Status