|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
16/2006/QD-BBCVT
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Bưu chính, Viễn thông
|
|
Người ký:
|
Lê Nam Thắng
|
Ngày ban hành:
|
15/05/2006
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ BƯU
CHÍNH, VIỄN THÔNG
********
|
CỘNG HOÀ XÃ
HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
16/2006/QĐ-BBCVT
|
Hà Nội, ngày
15 tháng 5 năm 2006
|
QUYẾT ĐỊNH
VỀ VIỆC BAN HÀNH CƯỚC HOÀ MẠNG, CƯỚC THÔNG TIN VÀ PHƯƠNG THỨC
TÍNH CƯỚC DỊCH VỤ ĐIỆN THOẠI DI ĐỘNG GSM DO TẬP ĐOÀN BƯU CHÍNH VIỄN THÔNG VIỆT
NAM CUNG CẤP
BỘ TRƯỞNG BỘ BƯU CHÍNH,
VIỄN THÔNG
Căn cứ Nghị định số 90/2002/NĐ-CP ngày
11/11/2002 của Chính phủ quy định về chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ
chức của Bộ Bưu chính, Viễn thông;
Căn cứ Quyết định số 217/2003/QĐ-TTg ngày 27/10/2003 của Thủ tướng Chính phủ về
quản lý giá cước dịch vụ bưu chính, viễn thông;
Xét đề nghị của Tổng Công ty Bưu chính Viễn thông Việt Nam ( nay là Tập đoàn
Bưu chính Viễn thông Việt Nam ) tại công văn số 1819/GCTT ngày 06/4/2006 về việc
phương án điều chỉnh cước dịch vụ điện thoại di động GSM, điện thoại sử dụng
công nghệ CDMA của VNPT;
Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Kế hoạch - Tài chính,
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1. Nay ban hành cước hoà mạng, cước thông tin và phương thức
tính cước dịch vụ điện thoại di động GSM do Tập đoàn Bưu chính Viễn thông Việt
Nam (VNPT) cung cấp như sau:
1. Cước hoà mạng đối với dịch vụ
điện thoại di động trả sau GSM là:
- Mức cước hoà mạng tối đa:
181.818 đồng/máy-lần;
- Mức cước hoà mạng tối thiểu: 127.272 đồng/máy-lần.
2. Cước thông tin
2.1 Đối với dịch vụ điện thoại
di động trả sau GSM:
- Mức cước tối đa: 1.554 đồng/phút;
- Mức cước tối thiểu: 1.227 đồng/phút.
2.2 Đối với dịch vụ điện thoại
di động trả trước GSM:
- Mức cước tối đa: 2.727 đồng/phút;
- Mức cước tối thiểu: 2.000 đồng/phút.
2.3 Đối với dịch vụ điện thoại di động trả trước
thuê bao ngày GSM:
- Mức cước tối đa: 1.909 đồng/phút;
- Mức cước tối thiểu: 1.382 đồng/phút.
3. Phương thức tính cước: Phương
thức tính cước dịch vụ điện thoại di động GSM được tính theo đơn vị tính cước đầu
tiên và các đơn vị tính cước tiếp theo với điều kiện: đơn vị tính cước đầu tiên
không thấp hơn Block 6 giây và đơn vị tính cước tiếp theo không thấp hơn Block
1 giây.
Điều 2.
Mức cước quy định tại Điều 1 của Quyết định này chưa bao
gồm thuế giá trị gia tăng.
Điều 3.
Tập đoàn Bưu chính Viễn thông Việt Nam:
1. Căn cứ các quy định tại Điều
1 và Điều 2 của Quyết định này, ban hành mức cước hoà mạng, mức cước thông tin
và phương thức tính cước cụ thể cho dịch vụ điện thoại di động GSM. Khi ban
hành Quyết định các quyết định cước cụ thể theo thẩm quyền, Tập đoàn có thông
báo với Bộ Bưu chính, Viễn thông 10 ngày trước khi Quyết định có hiệu lực.
2. Quy định mức giảm cước thông
tin dịch vụ điện thoại di động GSM trong các ngày lễ, ngày chủ nhật và từ 23 giờ
ngày hôm trước đến 7 giờ sáng ngày hôm sau các ngày trong tuần từ thứ hai đến
thứ bẩy, nhưng mức giảm không được vượt quá 30% mức cước qui định tại Điều 1 đối
với từng loại dịch vụ.
Điều 4.
Các qui định của Quyết định này được áp dụng đối với người
sử dụng dịch vụ điện thoại di động GSM của Tập đoàn Bưu chính Viễn thông Việt
Nam.
Điều 5.
Quyết định này có hiệu lực sau 15 ngày kể từ ngày đăng
Công báo. Các quy định trước đây trái với Quyết định này đều bãi bỏ.
Điều 6.
Chánh Văn phòng, Vụ trưởng Vụ Kế hoạch - Tài chính, Thủ
trưởng các đơn vị liên quan trực thuộc Bộ Bưu chính, Viễn thông, Tổng Giám đốc
Tập đoàn Bưu chính Viễn thông Việt Nam chịu trách nhiệm thi hành Quyết định
này./.
|
KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Lê Nam Thắng
|
Decision No. 16/2006/QD-BBCVT of the Ministry of Post and Telecommunications, publicizing the connection fee, communications charges, and the method of calculation of charges for gsm mobile phone services provided by the Vietnam Post and Telecommunications Group
THE
MINISTRY OF POST AND TELECOMMUNICATIONS
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------
|
No.
16/2006/QD-BBCVT
|
Hanoi, May 15, 2006
|
DECISION PUBLICIZING THE CONNECTION FEE, COMMUNICATIONS CHARGES, AND
THE METHOD OF CALCULATION OF CHARGES FOR GSM MOBILE PHONE SERVICES PROVIDED BY
THE VIETNAM POST AND TELECOMMUNICATIONS GROUP Pursuant
to the Government's Decree No. 90/2002/ ND-CP of November 11, 2002, defining the functions, tasks, powers
and organizational structure of the Ministry of Post and Telematics;
Pursuant to the Prime Minister's Decision
No. 217/ 2003/QD-TTg of October 27, 2003, on the management of post and telecommunications service charges;
Considering the proposal of the Vietnam
Post and Telecommunications Corporation (now the Vietnam Post and Telecommunications Group) in Official
Letter No. 1819/GCTTofApril6, 2006, on the adjustment of charges for GSM
mobile phone services and CDMA telephone services provided by VNPT;
At the proposal of the director of the Planning-Finance Department, DECIDES: Article 1.- To publicize the
connection fee, communications charges, and the method of calculation of charges for GSM mobile phone
services provided by the Vietnam Post and Telecommunications Group
(VNPT) as follows: 1. Connection fee for post-paid GSM mobile phone services: - The maximum fee level: VND
181,818/phone-connection; - The minimum fee level: VND
127,272/phone-connection. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 2.1. For postpaid GSM mobile phone
services: - The maximum
charge level: VND 1,554/minute; - The minimum
charge level: VND 1,227/minute. 2.2. For prepaid GSM mobile phone services: - The maximum charge level: VND 2,727/minute; - The minimum
charge level: VND 2,000/minute. 2.3. For prepaid daily-subscription GSM
mobile phone services: - The maximum charge level: VND 1,909/minute; - The minimum
charge level: VND 1,382/minute. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. Article
2.- Charge levels defined in
Article 1 of this Decision are exclusive of value added tax. Article 3.- The Vietnam Post and
Telecommunications Group shall: 1. Base itself on the provisions of Article 1
and Article 2 of this Decision, publicize
specific connection fees, communications charges, and the method of
calculation of GSM mobile phone service charges. When publicizing decisions on
specific charge rates according its competence, the Group shall notify the
Ministry of Post and Telematics thereof at least 10 days before such decisions
take effect. 2.
Provide for the reduction of GSM mobile phone service charges on
holidays and Sundays, and from 23:00 hrs of the previous day to 07:00 hrs of
the following day from Monday thru Saturday, provided that the reduction level
shall not exceed 30% of the charge level specified in Article 1 for each
service. Article 4.- The provisions of this
Decision shall apply to users of GSM mobile
phone services provided by the
Vietnam Post and Telecommunications Group. Article 5.-This Decision takes effect 15 days after its publication in
"CONG BAO." All other regulations contrary
to this Decision are hereby annulled. Article 6.- The
director of the Office, the director of the Planning-Finance Department and
heads of concerned units under the Ministry of Post and Telematics, and the general director of Vietnam Post and
Telecommunications Group shall have to implement this Decision. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
Decision No. 16/2006/QD-BBCVT of the Ministry of Post and Telecommunications, publicizing the connection fee, communications charges, and the method of calculation of charges for gsm mobile phone services provided by the Vietnam Post and Telecommunications Group
1.441
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng

Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|