|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Decree of Government No. 71/2000/ND-CP of November 23, 2000 on the prolongation of the working time of officials and public servants who have reached the retirement age
Số hiệu:
|
71/2000/ND-CP
|
|
Loại văn bản:
|
Nghị định
|
Nơi ban hành:
|
Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Phan Văn Khải
|
Ngày ban hành:
|
23/11/2000
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
CHÍNH
PHỦ
********
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
71/2000/NĐ-CP
|
Hà
Nội, ngày 23 tháng 11 năm 2000
|
NGHỊ ĐỊNH
CỦA CHÍNH PHỦ SỐ 71/2000/NĐ-CP NGÀY 23 THÁNG 11 NĂM 2000 QUY
ĐỊNH VIỆC KÉO DÀI THỜI GIAN CÔNG TÁC CỦA CÁN BỘ, CÔNG CHỨC ĐẾN ĐỘ TUỔI NGHỈ HƯU
CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ
ngày 30 tháng 9 năm 1992;
Căn cứ Bộ Luật Lao động ngày 23 tháng 6 năm 1994;
Căn cứ vào Điều 31của Pháp lệnh cán bộ, công chức ngày 26 tháng 02 năm 1998;
Theo đề nghị của Bộ trưởng, Trưởng Ban Tổ chức - Cán bộ Chính phủ,
NGHỊ ĐỊNH:
Điều 1.
Cán bộ, công chức quy định tại các khoản 2 và 3 Điều 1 của Pháp lệnh cán bộ,
công chức khi đến độ tuổi nghỉ hưu được xem xét kéo dài thêm thời gian công
tác, bao gồm các đối tượng sau:
1. Những người trực tiếp làm
công tác nghiên cứu ở các cơ quan của Đảng, Nhà nước được bổ nhiệm và hưởng bảng
lương chuyên gia cao cấp quy định tại Nghị định số 25/CP ngày 23 tháng 5 năm
1993 của Chính phủ quy định tạm thời chế độ tiền lương mới của công chức, viên
chức khu vực hành chính, sự nghiệp và lực lượng vũ trang;
2. Những người có học vị tiến sĩ
khoa học làm việc theo đúng chuyên ngành đào tạo; những người có chức danh giáo
sư, phó giáo sư đang trực tiếp nghiên cứu, giảng dạy theo đúng chuyên ngành ở
các Viện, Học viện và các trường đại học;
3. Những người thực sự có tài
năng được cơ quan, tổ chức, đơn vị thừa nhận, đang trực tiếp làm việc theo đúng
chuyên môn thuộc các lĩnh vực y tế, giáo dục - đào tạo, khoa học - công nghệ,
văn hóa, nghệ thuật.
Điều 2.
Điều kiện kéo dài thêm thời gian công tác của cán bộ, công chức:
1. Cơ quan, tổ chức, đơn vị sử dụng
cán bộ, công chức thực sự có nhu cầu;
2. Cán bộ, công chức tự nguyện
và có đủ sức khỏe để làm việc.
Điều 3.
Nguyên tắc xét và thực hiện kéo dài thêm thời gian công tác của cán bộ, công chức:
1. Thực hiện nguyên tắc tập thể,
dân chủ đi đôi với phát huy trách nhiệm của người đứng đầu cơ quan, tổ chức,
đơn vị;
2. Trong thời gian công tác kéo
dài thêm, cán bộ, công chức không giữ chức vụ lãnh đạo, quản lý;
3. Cán bộ, công chức có thời
gian công tác kéo dài thêm nằm trong tổng số biên chế của cơ quan, tổ chức, đơn
vị do cơ quan có thẩm quyền giao.
Điều 4.
1. Thời
gian công tác kéo dài thêm của cán bộ, công chức có thể từ 01 năm đến không quá
5 năm;
2. Hàng năm, cơ quan sử dụng cán
bộ, công chức có trách nhiệm xem xét lại nhu cầu của cơ quan, tổ chức, đơn vị
và sức khỏe của cán bộ, công chức để quyết định theo thẩm quyền hoặc kiến nghị
cấp có thẩm quyền xem xét, quyết định việc tiếp tục kéo dài thêm thời gian công
tác của cán bộ, công chức.
Điều 5.
Thủ tục, trình tự xem xét kéo dài thêm thời gian công tác của cán bộ, công chức:
1. Tập thể lãnh đạo cơ quan, tổ
chức, đơn vị thực hiện nhiệm vụ quản lý công tác cán bộ, công chức có trách nhiệm
xác định nhu cầu, đánh giá tài năng, sức khỏe của cán bộ, công chức sẽ kéo dài
thêm thời gian công tác;
2. Có văn bản trao đổi với cán bộ,
công chức sẽ kéo dài thêm thời gian công tác;
3. Cán bộ, công chức nếu đồng ý
kéo dài thêm thời gian công tác theo yêu cầu của cơ quan, tổ chức, đơn vị thì
có ý kiến bằng văn bản gửi cơ quan, tổ chức, đơn vị;
4. Cơ quan, tổ chức, đơn vị sử dụng
cán bộ, công chức ra quyết định kéo dài thêm thời gian công tác theo thẩm quyền
hoặc đề nghị cơ quan, tổ chức, đơn vị có thẩm quyền quyết định;
5. Việc xem xét kéo dài thêm thời
gian công tác đối với cán bộ, công chức đến độ tuổi nghỉ hưu cần được thông báo
cho cán bộ, công chức biết trước khi đến thời điểm nghỉ hưu 3 tháng;
6. Hồ sơ của cán bộ, công chức
kéo dài thêm thời gian công tác và văn bản đề nghị của cơ quan, tổ chức, đơn vị
gửi đến cơ quan có thẩm quyền xem xét, quyết định phải được hoàn tất chậm nhất
là 2 tháng trước khi cán bộ, công chức đến thời điểm nghỉ hưu.
Điều 6.
Bộ trưởng, người đứng đầu cơ quan, tổ chức, đơn vị, Chủ tịch ủy ban nhân dân tỉnh,
thành phố trực thuộc Trung ương ra quyết định đối với cán bộ, công chức thuộc
thẩm quyền theo quy chế và phân công, phân cấp quản lý cán bộ hiện hành.
Điều 7.
1. Cán bộ,
công chức kéo dài thêm thời gian công tác được hưởng lương và các chế độ theo
nguyên tắc: làm công việc gì thì được điều chỉnh ngạch, bậc lương và các chế độ
khác theo công việc đảm nhận, trên cơ sở bảo đảm tiền lương và chế độ khác
không thấp hơn tiền lương và chế độ đã hưởng trước khi thực hiện kéo dài thêm
thời gian công tác.
2. Cơ quan, tổ chức, đơn vị quản
lý, sử dụng cán bộ, công chức chịu trách nhiệm bảo đảm điều kiện làm việc, thực
hiện chế độ, chính sách đối với cán bộ, công chức được kéo dài thêm thời gian
công tác theo quy định của pháp luật.
Điều 8. Ban
Tổ chức - Cán bộ Chính phủ phối hợp với Ban Tổ chức Trung ương hướng dẫn thực
hiện Nghị định này.
Điều 9.
Nghị định này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày, kể từ ngày ký.
Điều 10.
Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ,
Chủ tịch ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương và người đứng đầu
các cơ quan, tổ chức, đơn vị có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Nghị định
này.
Decree of Government No. 71/2000/ND-CP of November 23, 2000 on the prolongation of the working time of officials and public servants who have reached the retirement age
THE GOVERNMENT
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------
|
No:
71/2000/ND-CP
|
Hanoi, November 23, 2000
|
DECREE ON THE PROLONGATION OF THE WORKING TIME OF
OFFICIALS AND PUBLIC SERVANTS WHO HAVE REACHED THE RETIREMENT AGE THE GOVERNMENT Pursuant to the Law on Organization of the
Government of September 30, 1992;
Pursuant to the Labor Code of June 23, 1994;
Pursuant to Article 31 of the Ordinance on Officials and Public Servants of
February 26, 1998;
At the proposal of the Minister-Head of the Organization and Personnel
Commission of the Government, DECREES: Article 1.- Officials and public servants stipulated at
Clauses 2 and 3, Article 1 of the Ordinance on Officials and Public Servants to
be considered for prolongation of the working time when reaching retirement age
include the following persons: 1. Persons working directly in research work at
agencies of the Party and the State who are appointed and receive wages in the
category of high specialists stipulated at Decree No. 25/CP of May 23, 1993 of
the Government on the provisional new wage regime applicable to public servants
and State employees in the administrative and public-service sectors and the
armed forces; 2. Persons with the Doctor of Science degree
working in areas of their specialization; persons with professor or associate
professor title who are directly engaged in research and teaching according to
their specialization at the Institutes, Academies and universities. 3. Persons who are really talented and who are
recognized as such by the agency, organization and unit and who are directly
working according to their specialization in the area of health care, education
and training, science and technology, culture and art. .................................................. .................................................. .................................................. Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Decree of Government No. 71/2000/ND-CP of November 23, 2000 on the prolongation of the working time of officials and public servants who have reached the retirement age
921
|
CÁC NỘI DUNG SỬA ĐỔI,
HƯỚNG DẪN
NỘI DUNG
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung thay
thế tương ứng;
<Nội dung> =
Không có nội dung thay thế tương ứng;
<Nội dung> = Không có
nội dung bị thay thế tương ứng;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P.6, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
- TẢI ỨNG DỤNG TRÊN ĐIỆN THOẠI
-

-

|
|
TP. HCM, ngày 31/03 /2020
Thưa Quý khách,
Covid 19 làm nhiều vấn đề pháp lý phát sinh, nhiều rủi ro pháp lý xuất hiện. Do vậy, thời gian này và sắp tới Quý khách cần dùng THƯ VIỆN PHÁP LUẬT nhiều hơn.
Là sản phẩm online, nên 220 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc tại nhà ngay từ đầu tháng 3.
Chúng tôi tin chắc dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
Với sứ mệnh giúp quý khách loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT cam kết với 2,2 triệu khách hàng của mình:
1. Cung cấp dịch vụ tốt, cập nhật văn bản luật nhanh;
2. Hỗ trợ pháp lý ngay, và là những trợ lý pháp lý mẫn cán;
3. Chăm sóc và giải quyết vấn đề của khách hàng tận tâm;
4. Thanh toán trực tuyến bằng nhiều công cụ thanh toán;
5. Hợp đồng, phiếu chuyển giao, hóa đơn,…đều có thể thực hiện online;
6. Trường hợp khách không thực hiện online, thì tại Hà Nội, TP. HCM chúng tôi có nhân viên giao nhận an toàn, và tại các tỉnh thì có nhân viên bưu điện thực hiện giao nhận;
THƯ VIỆN PHÁP
LUẬT luôn là:
Chỗ dựa pháp lý;
Dịch vụ loại rủi ro pháp lý;
Công cụ nắm cơ hội làm giàu;
Chúc Quý khách mạnh khỏe, vui vẻ và “…loại
rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…” !

Xin chân thành cảm ơn Thành viên đã sử dụng www.ThuVienPhapLuat.vn
|
|