Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Đăng nhập

Đang tải văn bản...

Hướng dẫn 4122/HD-BVHTTDL 2021 thí điểm đón khách du lịch quốc tế đến Việt Nam

Số hiệu: 4122/HD-BVHTTDL Loại văn bản: Hướng dẫn
Nơi ban hành: Bộ Văn hoá, Thể thao và du lịch Người ký: Đoàn Văn Việt
Ngày ban hành: 05/11/2021 Ngày hiệu lực: Đã biết
Ngày công báo: Đang cập nhật Số công báo: Đang cập nhật
Tình trạng: Đã biết

Điều kiện về y tế đối với khách du lịch quốc tế đến Việt Nam

Đây là nội dung được đề cập tại Hướng dẫn 4122/HD-BVHTTDL ngày 05/11/2021 về thí điểm đón khách du lịch quốc tế đến Việt Nam.

Theo đó, khách du lịch quốc tế đến Việt Nam phải đáp ứng các điều kiện về y tế sau đây:

- Có chứng nhận tiêm đủ liều vắc xin phòng COVID-19 được cơ quan có thẩm quyền tại Việt Nam công nhận (không áp dụng đối với trẻ em dưới 12 tuổi đi cùng cha mẹ hoặc người giám hộ).

Thời gian tiêm mũi 2 hoặc mũi 1 (đối với loại vắc xin 1 mũi) có hiệu lực đủ 14 ngày và không quá 12 tháng tính đến thời điểm xuất cảnh.

Hoặc có chứng nhận đã khỏi bệnh COVID-19 hoặc các giấy tờ tương đương xác nhận đã khỏi bệnh do cơ quan có thẩm quyền tại nước điều trị cấp và được Việt Nam công nhận, thời gian từ lúc xuất viện tính đến thời điểm xuất cảnh không quá 06 tháng.

- Có kết quả âm tính với xét nghiệm SARS-CoV-2 bằng phương pháp RT- PCR/RT-LAMP trong vòng 72 giờ trước khi xuất cảnh và được cơ quan có thẩm quyền của nước thực hiện xét nghiệm cấp chứng nhận (tính từ thời điểm lấy mẫu xét nghiệm).

- Có bảo hiểm y tế hoặc bảo hiểm du lịch có nội dung chi trả điều trị COVID-19 với mức trách nhiệm tối thiểu 50.000 USD.

- Tham gia chương trình du lịch trọn gói của doanh nghiệp lữ hành.

Xem thêm nội dung tại Hướng dẫn 4122/HD-BVHTTDL ban hành ngày 05/11/2021.

>> XEM BẢN TIẾNG ANH CỦA BÀI VIẾT NÀY TẠI ĐÂY

BỘ VĂN HÓA, THỂ THAO
VÀ DU LỊCH
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 4122/HD-BVHTTDL

Hà Nội, ngày 05 tháng 11 năm 2021

HƯỚNG DẪN TẠM THỜI

THÍ ĐIỂM ĐÓN KHÁCH DU LỊCH QUỐC TẾ ĐẾN VIỆT NAM

Thực hiện chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ tại Công văn số 8044/VPCP- KGVX ngày 02/11/2021 của Văn phòng Chính phủ về hướng dẫn tạm thời thí điểm đón khách du lịch quốc tế đến Việt Nam, Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch hướng dẫn thí điểm đón khách du lịch quốc tế đến Việt Nam với những nội dung cụ thể như sau:

I. LỘ TRÌNH THÍ ĐIỂM ĐÓN KHÁCH DU LỊCH QUỐC TẾ

1. Giai đoạn 1 (từ tháng 11/2021):

Thí điểm đón khách quốc tế theo các chương trình du lịch trọn gói, thông qua các chuyến bay thuê chuyến và thương mại quốc tế tại các khu vực, cơ sở dịch vụ du lịch được lựa chọn tại thành phố Phú Quốc (Kiên Giang), Khánh Hòa, Quảng Nam, Đà Nẵng, Quảng Ninh (Danh mục khu vực và các cơ sở cung ứng dịch vụ được đón khách du lịch quốc tế do các địa phương lựa chọn và công bố công khai).

2. Giai đoạn 2 (từ tháng 01/2022):

Mở rộng phạm vi đón khách du lịch quốc tế, kết nối các điểm đến thông qua các chuyến bay thuê chuyến và thương mại quốc tế thường lệ. Khách có thể tham gia các chương trình du lịch kết hợp các điểm đến tại 05 địa phương ở giai đoạn 1 (có thể bổ sung thêm một số địa phương khác nếu đáp ứng điều kiện và có đề xuất đón khách du lịch quốc tế) sau khi khách du lịch đã hoàn thành chương trình du lịch tại điểm đến đầu tiên trong thời gian 7 ngày.

3. Giai đoạn 3:

Mở cửa lại hoàn toàn đối với thị trường khách du lịch quốc tế. Thời điểm bắt đầu giai đoạn 3 sẽ căn cứ tình hình dịch bệnh thực tế và trên cơ sở đánh giá kết quả đón khách du lịch quốc tế trong 2 giai đoạn đầu.

II. KHÁCH DU LỊCH QUỐC TẾ

Khách du lịch quốc tế đến Việt Nam là người nước ngoài, người Việt Nam cư trú tại nước ngoài đến từ các thị trường du lịch trọng điểm, tiềm năng của Việt Nam, đáp ứng các điều kiện về xuất nhập cảnh và các điều kiện về y tế dưới đây:

1. Có chứng nhận tiêm đủ liều vắc xin phòng COVID-19 được cơ quan có thẩm quyền tại Việt Nam công nhận (không áp dụng đối với trẻ em dưới 12 tuổi đi cùng cha mẹ hoặc người giám hộ). Thời gian tiêm mũi 2 hoặc mũi 1 (đối với loại vắc xin 1 mũi) có hiệu lực đủ 14 ngày và không quá 12 tháng tính đến thời điểm xuất cảnh. Hoặc có chứng nhận đã khỏi bệnh COVID-19 hoặc các giấy tờ tương đương xác nhận đã khỏi bệnh do cơ quan có thẩm quyền tại nước điều trị cấp và được Việt Nam công nhận. Thời gian từ lúc xuất viện tính đến thời điểm xuất cảnh không quá 06 tháng.

2. Có kết quả âm tính với xét nghiệm SARS-CoV-2 bằng phương pháp RT- PCR/RT-LAMP trong vòng 72 giờ trước khi xuất cảnh và được cơ quan có thẩm quyền của nước thực hiện xét nghiệm cấp chứng nhận (tính từ thời điểm lấy mẫu xét nghiệm).

3. Có bảo hiểm y tế hoặc bảo hiểm du lịch có nội dung chi trả điều trị COVID-19 với mức trách nhiệm tối thiểu 50.000 USD.

4. Tham gia chương trình du lịch trọn gói của doanh nghiệp lữ hành.

III. QUY TRÌNH ĐÓN KHÁCH DU LỊCH QUỐC TẾ

1. Đăng ký chương trình du lịch

- Khách du lịch lựa chọn và đăng ký tham gia chương trình du lịch của các doanh nghiệp lữ hành quốc tế cung cấp dịch vụ trong giai đoạn thí điểm (chương trình du lịch quy định rõ về thông tin chuyến bay, cơ sở lưu trú, các dịch vụ tham quan, giải trí và thời gian của chương trình). Doanh nghiệp lữ hành thông báo cho khách du lịch về các thủ tục cần thiết khi đăng ký tham gia chương trình du lịch.

- Chương trình du lịch được thiết kế trong khu vực và các cơ sở dịch vụ được địa phương cho phép, với thời gian tối đa là 90 ngày.

- Sau khi hoàn thành chương trình du lịch (tối thiểu 7 ngày), nếu có nhu cầu ở lại Việt Nam để thăm thân thì phải đăng ký trước với doanh nghiệp lữ hành để hỗ trợ thủ tục bàn giao khách về địa phương nơi thăm thân và thực hiện việc giám sát y tế theo quy định hiện hành.

2. Xét duyệt nhân sự, cấp thị thực

- Trước khi làm thủ tục cho người nước ngoài nhập cảnh, doanh nghiệp lữ hành quốc tế thông báo đến Cục Quản lý xuất nhập cảnh , Bộ Công an tư cách pháp nhân theo quy định tại khoản 2 Điều 16 Luật số 47/2014/QH13 và văn bản của Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch về việc lựa chọn tham gia chương trình thí điểm.

- Doanh nghiệp trực tiếp gửi văn bản đề nghị xét duyệt, kiểm tra nhân sự người nước ngoài nhập cảnh (theo mẫu NA2 ban hành kèm Thông tư số 04/2015/TT-BCA ngày 05/01/2015 của Bộ trưởng Bộ Công an) và nhận kết quả tại Cục Quản lý xuất nhập cảnh; có thể gửi văn bản và nhận kết quả qua giao dịch điện tử tại Cổng thông điện tử về xuất nhập cảnh (hướng dẫn tại website http://immigration.gov.vn).

- Trong thời gian không quá 02 ngày làm việc kể từ ngày nhận được văn bản đề nghị, Cục Quản lý xuất nhập cảnh thông báo kết quả kiểm tra, xét duyệt nhân sự cấp thị thực nhập cảnh; văn bản trả lời sẽ có thêm mã QR code chứa đường link để tải ứng dụng IGOVN do Bộ Công an xây dựng nếu chấp thuận. Trường hợp không chấp thuận sẽ thông báo lý do cụ thể.

- Khách du lịch nhận thị thực tại cơ quan đại diện của Việt Nam tại nước ngoài hoặc tại cửa khẩu quốc tế theo đề nghị của doanh nghiệp lữ hành quốc tế.

- Thị thực nhập cảnh có thời hạn phù hợp chương trình du lịch, nếu khách tiếp tục đăng ký chương trình du lịch tại các khu vực thuộc địa phương được cho phép đón khách du lịch quốc tế thì xem xét gia hạn tạm trú theo bảo lãnh của doanh nghiệp.

- Trường hợp có thân nhân tại Việt Nam, hết thời gian du lịch (tối thiểu 7 ngày), nếu có nhu cầu tiếp tục ở lại để thăm thân thì được Cơ quan quản lý xuất nhập cảnh cho phép chuyển đổi mục đích nhập cảnh theo quy định.

- Đối với trường hợp nhập cảnh vào Phú Quốc (được miễn thị thực nhập cảnh theo Nghị quyết số 80/NQ-CP ngày 25/5/2020 của Chính phủ) doanh nghiệp làm thủ tục đề nghị kiểm tra nhân sự trước khi nhập cảnh.

3. Chuẩn bị trước chuyến bay

- Trước khi nhập cảnh vào Việt Nam doanh nghiệp lữ hành cần khuyến cáo khách du lịch theo dõi sức khỏe, cân nhắc hủy/hoãn chuyến đi nếu tại thời điểm thực hiện chuyến đi có các triệu chứng nghi nhiễm COVID-19 hoặc được xác định có tiếp xúc gần với trường hợp nhiễm/nghi nhiễm COVID-19.

- Khách du lịch tiến hành xét nghiệm RT-PCR trong vòng 72 giờ trước thời điểm xuất cảnh (tính từ thời điểm lấy mẫu xét nghiệm).

- Khách du lịch cần lưu ý các biện pháp phòng dịch thích hợp trên phương tiện vận chuyển trước khi nhập cảnh.

- Khách du lịch (bao gồm cả trẻ em dưới 12 tuổi đi cùng bố mẹ hoặc người giám hộ hợp pháp) cần chuẩn bị các giấy tờ cần thiết theo quy định, trừ các giấy tờ được cơ quan chức năng của Việt Nam chấp nhận bản điện tử, cùng với kết quả xét nghiệm RT-PCR âm tính được cấp không quá 72 giờ trước thời điểm xuất cảnh để xuất trình cho hãng hàng không và các cơ quan xuất nhập cảnh khi được yêu cầu.

4. Thực hiện quy trình nhập xuất cảnh

- Khách du lịch tiến hành sàng lọc sức khỏe tại Cảng hàng không quốc tế nhập cảnh, bao gồm đo nhiệt độ và cài đặt ứng dụng IGOVN và ứng dụng PC-COVID. Yêu cầu khách du lịch sử dụng các ứng dụng trên trong suốt quá trình tham gia chương trình du lịch tại Việt Nam.

- Khách du lịch thực hiện các thủ tục để nhập cảnh tại Cảng hàng không quốc tế theo quy định. Cơ quan y tế tại sân bay kiểm tra các điều kiện về y tế, công an cửa khẩu thực hiện kiểm soát nhập cảnh, cấp chứng nhận tạm trú, cấp thị thực (nếu có) đối với người nước ngoài nhập cảnh sân bay quốc tế sau khi khách hoàn tất thủ tục về y tế.

- Doanh nghiệp lữ hành hỗ trợ và hướng dẫn khách du lịch trong quá trình chuẩn bị giấy tờ nhập cảnh và tổ chức đón tiếp khách sau khi nhập cảnh đúng quy định.

- Khách du lịch tự theo dõi sức khoẻ và đảm bảo tuân thủ “Thông điệp 5K” và các biện pháp phòng ngừa, kiểm soát lây nhiễm theo quy định.

- Trường hợp có các dấu hiệu bất thường về sức khỏe như sốt, ho, đau họng, khó thở, đau người - mệt mỏi - ớn lạnh, giảm hoặc mất vị giác hoặc khứu giác thì thông báo ngay cho cơ quan y tế tại sân bay để theo dõi và triển khai quy trình xử lý dịch bệnh theo quy định.

5. Quá trình tham gia chương trình du lịch tại Việt Nam

a) Ngày 0-1

- Doanh nghiệp lữ hành tiếp nhận khách ra phương tiện vận chuyển và đưa khách về cơ sở lưu trú.

- Tại cơ sở lưu trú, khách du lịch tự xét nghiệm COVID-19 dưới sự hướng dẫn, giám sát của cán bộ y tế của cơ sở lưu trú hoặc nhân viên đã được tập huấn về an toàn, xét nghiệm COVID-19 hoặc được xét nghiệm COVID-19 bởi cơ quan y tế địa phương.

+ Nếu kết quả xét nghiệm âm tính với COVID-19, khách du lịch tiếp tục tham gia chương trình du lịch.

+ Nếu kết quả xét nghiệm dương tính với COVID-19, khách du lịch sẽ được đưa đến cơ sở chữa bệnh đáp ứng điều kiện để điều trị y tế theo quy định. Chi phí điều trị được chi trả bởi bảo hiểm hoặc doanh nghiệp lữ hành.

- Cơ sở lưu trú lưu giữ kết quả xét nghiệm của khách du lịch theo quy định.

b) Ngày 1-7

- Khách du lịch chỉ được tham gia các hoạt động du lịch theo lịch trình đã được đăng ký trước theo kế hoạch do doanh nghiệp du lịch tổ chức. Tuyệt đối không được tách đoàn hoặc rời khỏi khu vực đón khách đã được bố trí. Hạn chế tiếp xúc gần với các thành viên của đoàn khách du lịch khác.

- Khách du lịch tự theo dõi sức khỏe, nếu có các biểu hiện sốt, ho, đau họng, khó thở, đau người - mệt mỏi - ớn lạnh, giảm hoặc mất vị giác hoặc khứu giác hoặc có kết quả dương tính với COVID-19 trong quá trình tự xét nghiệm phải báo ngay cho nhân viên y tế để được xét nghiệm sàng lọc và quản lý kịp thời.

- Đảm bảo tuân thủ “Thông điệp 5K” và các biện pháp phòng ngừa, kiểm soát lây nhiễm theo quy định của cơ quan y tế có thẩm quyền trong mọi hoạt động của khách du lịch và của cơ sở cung ứng dịch vụ cho khách du lịch.

- Cơ sở lưu trú bố trí các kit xét nghiệm nhanh tại phòng khách sạn hoặc cung cấp theo yêu cầu, khuyến cáo khách du lịch tự xét nghiệm 2-3 ngày/lần và thông báo kết quả cho cơ sở lưu trú để theo dõi theo quy định.

- Cơ quan chức năng tại địa phương tiến hành kiểm tra, giám sát để đảm bảo việc tuân thủ lịch trình du lịch và đảm bảo an toàn phòng chống dịch bệnh của doanh nghiệp lữ hành, cơ sở cung ứng dịch vụ và khách du lịch.

- Với khách du lịch đăng ký chương trình du lịch dưới 7 ngày tại các địa phương: khách du lịch trở về nước theo các hướng dẫn và quy trình được công bố bởi quốc gia tương ứng.

c) Ngày 7+

- Với khách du lịch đăng ký chương trình du lịch trên 7 ngày: khách du lịch được xét nghiệm RT-PCR bởi nhân viên y tế hoặc cơ quan y tế địa phương vào ngày thứ 7 của chương trình du lịch.

- Sau khi nhận được kết quả xét nghiệm âm tính với COVID-19, khách du lịch có thể đến các địa phương khác được phép đón khách du lịch quốc tế theo chương trình du lịch trọn gói (danh mục các khu vực và địa phương đón khách được công bố theo từng giai đoạn của lộ trình đón khách quốc tế). Nếu khách du lịch có nhu cầu thăm thân tại các địa điểm khác ngoài các địa điểm đã được đón khách du lịch quốc tế, phải có văn bản đăng ký với đơn vị tổ chức để thông báo với chính quyền địa phương nơi đến phối hợp theo dõi sức khỏe, quản lý theo quy định. Khách có thể xuất cảnh về nước trên các chuyến bay thương mại đang khai thác hoặc các chuyến bay thuê chuyến được cấp phép.

- Khách du lịch cần tuân thủ đầy đủ các biện pháp đảm bảo an toàn phòng chống dịch như quy định tại mục III.5.b và theo quy định của từng địa phương.

IV. TỔ CHỨC THỰC HIỆN

1. Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch

a) Chủ trì, phối hợp với các địa phương lựa chọn doanh nghiệp lữ hành quốc tế tham gia chương trình và thông báo danh sách đến Cục Quản lý Xuất nhập cảnh, Bộ Công an.

b) Chủ trì, phối hợp với các địa phương tổ chức các hoạt động truyền thông, xúc tiến, quảng bá trong giai đoạn thí điểm đón khách du lịch quốc tế.

c) Hỗ trợ địa phương triển khai lựa chọn các đơn vị cung ứng dịch vụ và xây dựng phương án thí điểm đón khách du lịch quốc tế.

d) Chủ trì, phối hợp với các Bộ, ngành, địa phương liên quan tổ chức kiểm tra, đánh giá hiệu quả, sơ kết, tổng kết chương trình, báo cáo Thủ tướng Chính phủ theo thẩm quyền.

2. Bộ Y tế

a) Bố trí vắc xin đảm bảo theo quy định cho các địa phương du lịch trọng điểm tham gia chương trình.

b) Cập nhật các hướng dẫn chuyên môn kỹ thuật về giám sát, điều tra, xử lý các ổ dịch phát sinh phù hợp với tình hình mới, đảm bảo tổ chức thí điểm an toàn, hiệu quả.

c) Công bố danh sách các loại vắc xin phòng COVID-19 được cơ quan có thẩm quyền tại Việt Nam công nhận.

3. Bộ Ngoại giao

a) Cập nhật, công bố mẫu Chứng nhận tiêm chủng hoặc “hộ chiếu vắc xin” các quốc gia, vùng lãnh thổ được Việt Nam công nhận.

b) Phối hợp với Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch và các địa phương trong việc truyền thông, xúc tiến, quảng bá, thu hút khách du lịch quốc tế đến Việt Nam.

c) Chỉ đạo các cơ quan đại diện Việt Nam ở nước ngoài tạo điều kiện cấp thị thực cho người nước ngoài nhập cảnh theo quy định khi có thông báo duyệt nhân sự của Cục Quản lý xuất nhập cảnh, Bộ Công an.

4. Bộ Công an tạo điều kiện thuận lợi cho khách du lịch, doanh nghiệp dịch vụ lữ hành quốc tế triển khai các thủ tục cấp thị thực, nhập xuất cảnh theo quy định; đảm bảo an toàn, an ninh, trật tự cho khách du lịch trong quá trình tham quan du lịch tại Việt Nam theo chương trình thí điểm.

5. Bộ Thông tin và Truyền thông hướng dẫn sử dụng ứng dụng số về an toàn dịch bệnh sử dụng trong quá trình nhập xuất cảnh và di chuyển tại Việt Nam để tạo điều kiện thuận lợi cho khách du lịch quốc tế.

6. Bộ Giao thông vận tải

a) Cấp phép các chuyến bay quốc tế đón khách du lịch.

b) Thống nhất quy định đảm bảo an toàn phòng chống dịch trên chuyến bay, các thủ tục, quy trình khi bay để thông báo cho khách du lịch.

c) Bố trí vị trí, địa điểm nhập xuất cảnh và thực hiện thủ tục kiểm soát dịch tễ; sàng lọc, phân luồng hành khách tại cảng hàng không quốc tế đón khách du lịch quốc tế nhập xuất cảnh đảm bảo an toàn phòng, chống dịch.

7. UBND các địa phương: Kiên Giang, Khánh Hòa, Đà Nẵng, Quảng Nam, Quảng Ninh

a) Phối hợp với Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch lựa chọn khu vực và các đơn vị cung ứng dịch vụ đón khách du lịch quốc tế trên cơ sở đủ điều kiện đón riêng đối với các khách du lịch quốc tế hoặc có thể phân khu vực riêng dành cho khách quốc tế, không ở chung khu vực cùng với khách nội địa. Công bố công khai danh sách các đơn vị cung ứng dịch vụ du lịch để các công ty lữ hành quốc tế lựa chọn ký hợp đồng xây dựng chương trình du lịch bán cho khách.

b) Tổ chức tiêm chủng cho người dân và người lao động trong ngành du lịch đáp ứng yêu cầu phòng chống dịch.

c) Ban hành hướng dẫn chi tiết đón khách du lịch quốc tế tại địa phương, trong đó quy định cụ thể về các phương án an toàn phòng chống dịch bệnh, an ninh, an toàn cho khách du lịch và xử lý sự cố y tế phát sinh.

d) Bố trí đường dây nóng và cán bộ đầu mối để tiếp nhận thông tin, xử lý các trường hợp nghi ngờ mắc COVID-19 tại các điểm du lịch khi cần thiết. Đảm bảo năng lực y tế, sẵn sàng về nhân lực, vật lực, tổ chức kiểm tra, giám sát việc triển khai đón khách du lịch quốc tế theo quy định.

đ) Tổ chức tập huấn, hướng dẫn người lao động tại các cơ sở kinh doanh du lịch tham gia chương trình thí điểm về các điều kiện an toàn phòng chống dịch, lấy mẫu, hỗ trợ xét nghiệm nhanh COVID-19 cho khách du lịch quốc tế.

e) Định kỳ báo cáo kết quả đón khách quốc tế về Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch và các Bộ, ngành liên quan để kịp thời tháo gỡ vướng mắc phát sinh.

8. UBND các địa phương khác

a) Tổ chức tiêm chủng cho người dân và người lao động trong ngành du lịch đáp ứng yêu cầu phòng chống dịch.

b) Khi có nhu cầu và đảm bảo các điều kiện đón khách du lịch quốc tế cần xây dựng kế hoạch, đề xuất thời gian, phương án đón khách du lịch quốc tế gửi về Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch để báo cáo Thủ tướng Chính phủ xem xét bổ sung, mở rộng danh sách các địa phương đón khách.

c) Hỗ trợ tiếp nhận, giám sát y tế đối với du khách có nhu cầu ở lại thăm thân tại địa phương theo đăng ký.

9. Các doanh nghiệp du lịch tham gia chương trình thí điểm

a) Doanh nghiệp lữ hành quốc tế

- Xây dựng kế hoạch đón khách (gồm: thị trường khách, số lượng khách dự kiến đề xuất, địa điểm đến, thời gian thực hiện và thời gian lưu trú, hãng hàng không vận chuyển, chương trình tham quan du lịch), phương án tổ chức đoàn đảm bảo an toàn chống dịch và các phương án xử lý sự cố, cam kết thực hiện đầy đủ các quy định khi tham gia chương trình thí điểm gửi về Tổng cục Du lịch, Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch và Sở quản lý du lịch địa phương thí điểm đón khách du lịch để tổng hợp thông báo tới các cơ quan chức năng.

- Có hợp đồng trực tiếp với các cơ sở cung ứng dịch vụ (trong danh sách do các địa phương đề xuất), trong đó phân định rõ trách nhiệm cung cấp các dịch vụ an toàn cho khách du lịch, các phương án phối hợp xử lý sự cố phát sinh.

- Tuân thủ các quy định về an toàn dịch tễ, tất cả người tham gia trực tiếp vào quy trình đón và phục vụ du khách đều được tiêm đủ liều vắc xin phòng COVID-19 và tập huấn cho người lao động về an toàn COVID-19.

- Hỗ trợ khách (về thủ tục, hoãn hủy dịch vụ...) trong trường hợp khách là F0, F1 hoặc nguyên nhân khác chưa thể về nước. Trường hợp khách không tự thanh toán các chi phí phát sinh liên quan thì doanh nghiệp chịu trách nhiệm thanh toán với đơn vị liên quan.

- Thiết lập đường dây nóng, bố trí cán bộ, người lao động làm đầu mối thông tin hỗ trợ khách du lịch.

- Doanh nghiệp đăng ký và tự đánh giá an toàn COVID-19 hàng ngày tại địa chỉ http://safe.tourism.com.vn để kết nối với hệ thống an toàn COVID quốc gia.

b) Doanh nghiệp cung ứng dịch vụ, tham gia đón khách du lịch trên địa bàn

- Đăng ký, cam kết với chính quyền địa phương về việc đảm bảo các phương án phục vụ khách du lịch an toàn, phương án xử lý sự cố phát sinh.

- Tuân thủ các quy định về an toàn dịch tễ, tất cả người tham gia trực tiếp vào quy trình đón và phục vụ du khách đều được tiêm đủ liều vắc xin phòng COVID-19 và tập huấn cho người lao động về an toàn COVID-19, nhất là hỗ trợ khách du lịch xét nghiệm nhanh, lưu giữ kết quả.

- Doanh nghiệp đăng ký mã QR địa điểm trên ứng dụng hoặc website www.qr.tokhaiyte.vn, yêu cầu khách du lịch vào, ra các địa điểm phải quét đầy đủ mã QR của khách du lịch.

- Các cơ sở lưu trú bố trí các phòng “Đệm” để cách ly tạm thời các trường hợp có dấu hiệu nghi ngờ mắc COVID-19.

- Bố trí nhân viên y tế đã được tập huấn để theo dõi sức khỏe khách du lịch, hướng dẫn việc lấy mẫu xét nghiệm COVID-19, tổng hợp kết quả và phối hợp tổ chức các hoạt động phòng chống dịch khi cần thiết. Nhân viên y tế luôn thực hiện “thông điệp 5K” trong quá trình làm việc; chỉ sử dụng trang phục phòng hộ (PPE) khi thực hiện các thủ thuật đối với các trường hợp nghi ngờ mắc COVID-19.

- Có kế hoạch và tự thực hiện tổ chức xét nghiệm tầm soát ngẫu nhiên, định kỳ cho nhân viên và người có nguy cơ lây nhiễm COVID-19 cao.

- Thông báo, hướng dẫn cho khách du lịch về các quy định phòng chống dịch COVID-19 trước và trong quá trình du lịch tại Việt Nam.

- Thiết lập đường dây nóng, bố trí cán bộ, người lao động làm đầu mối thông tin hỗ trợ khách du lịch.

- Doanh nghiệp đăng ký và tự đánh giá an toàn COVID-19 hàng ngày tại địa chỉ http://safe.tourism.com.vn để kết nối với hệ thống an toàn COVID quốc gia.

- Có hợp đồng đầy đủ với các doanh nghiệp lữ hành gửi khách, trong đó quy định rõ trách nhiệm của các bên trong việc đảm bảo an toàn dịch bệnh cho khách du lịch, phương án xử lý sự cố.

Hướng dẫn này sẽ được cập nhật, điều chỉnh theo các chính sách, quy định về thủ tục nhập, xuất cảnh, về phòng, chống dịch COVID-19 và các quy định khác của các Bộ, ngành theo thực tế triển khai qua các giai đoạn cụ thể. Trong quá trình thực hiện, nếu có vướng mắc phát sinh, đề nghị các cơ quan, đơn vị gửi báo cáo về Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch (Tổng cục Du lịch) để kịp thời sửa đổi, bổ sung hoàn thiện./.


Nơi nhận:
- Thủ tướng Chính phủ (để báo cáo);
- Các Phó TTgCP (để báo cáo);
- Bộ trưởng (để báo cáo);
- Các Thứ trưởng;
- Văn phòng Chính phủ;
- Các Bộ: NG, YT, CA, GTVT, TT&TT (để phối hợp);
- UBND các tỉnh/thành (để thực hiện);
- Lưu: VT, TCDL. 100.

KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG




Đoàn Văn Việt

MINISTRY OF CULTURE, SPORTS AND TOURISM
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No. 4122/HD-BVHTTDL

Hanoi, November 5, 2021

 

PROVISIONAL GUIDANCE

PILOTED REOPENING TO INTERNATIONAL TOURISTS VISITING VIETNAM

In a bid to carry out the Prime Minister’s instructions given in the Official Dispatch No. 8044/VPCP-KGVX dated November 2, 2021 of the Government Office, regarding the provisional guidance on piloted reopening to international tourists visiting Vietnam, the Ministry of Culture, Sports and Tourism herein provides the detailed instructions about the piloted reception of international tourists travelling to Vietnam, including the followings:  

I. ROADMAP FOR PILOTED RECEPTION OF INTERNATIONAL TOURISTS

1. 1st phase (started in November 2021):

Piloting the reception of international tourists going on full-package tours, international charter and commercial flights to the authorized tourism service establishments in Phu Quoc city (Kien Giang province), Khanh Hoa province, Quang Nam province, Da Nang city and Quang Ninh province (Lists of tourist sites and tourism service providers authorized to receive international tourists should be compiled, decided and publicly announced by local authorities of these provinces and cities).    

2. 2nd phase (started in January 2022):

Extending the scope of reception of international tourists and connecting tourist destinations through international charter and regularly-scheduled commercial flights. Tourists can have access to tours to visit a mix of destinations in the 5 local jurisdictions mentioned in the 1st phase (maybe other local jurisdictions that meet regulatory requirements and submit their proposals for reception of international tourists) after they finish the first tourist destination within 7 days.  

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Fully reopening to the international tourist market. After having regard to the actual developments of the epidemic situation and the evaluation of results of reception of international tourists in the 2nd phase, the commencement of the 3rd phase is scheduled.    

II. INTERNATIONAL TOURISTS

International tourists visiting Vietnam are foreigners or Vietnamese residing in foreign countries who arrive in Vietnam from Vietnam’s key or potential tourism markets, meet entry and exit requirements and the following medical requirements:

1. They must present their certificates of full COVID-19 vaccination endorsed by Vietnam's competent authorities (except children under 2 years of age who travel with their parents or guardians).  The second dose or the first dose (single-dose vaccines) must be received 14 days before they arrive in Vietnam, and within 12 months before they leave Vietnam.   If not, they must hold certificates of recovery from COVID-19 or equivalent proofs of their recovery issued by competent authorities in the treating countries and recognized by Vietnam. The period from the date of their hospital discharge to the date of their departure must not be more than 6 months.

2. They have received negative SARS-CoV-2 RT-PCR/RT-LAMP test results within 72 hours before their departure and obtained certificates of such test results from competent authorities of the testing countries. This 72-hour period starts from the sampling date.

3. They must have health insurance or travel insurance policies that cover COVID-19 treatment costs at the minimum liability rate of USD 50,000.

4. They must take part in full package tours offered by travel companies.

III. PROCEDURES FOR RECEPTION OF INTERNATIONAL TOURISTS

1. Booking tours

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Each tour is designed to operate within areas and tour service establishments permitted by local authorities and lasts for the maximum period of 90 days.  

- After finishing a tour (lasting for at least 7 days), in case of wishing to stay in Vietnam to visit family members/relatives/friends, tourists must register with travel companies in advance in order for them to assist in completing prescribed procedures for referral of foreign visitors to local jurisdictions where they make their visits and comply with medical supervision regulations currently in force.

2. Considering permission for foreign visitors to travel to Vietnam and granting them visas

- Before embarking on completing procedures for foreign visitor’s entry into Vietnam, international travel companies must notify the Vietnam Immigration Department under the control of the Ministry of Public Security of their legal status according to regulations of clause 2 of Article 16 in the Law No. 47/2014/QH13 and the regulatory document of the Ministry of Culture, Sports and Tourism regarding selection of participants in the pilot program.

- Travel companies directly submit applications to request permission for foreign visitors to Vietnam (using the application form NA2 enclosed in the Circular No. 04/2015/TT-BCA dated January 5, 2015 of the Minister of Public Security) and receive replies from the Vietnam Immigration Department; can send their applications and receive replies online at the Web Portal of Immigration (further instructions given at the website http://immigration.gov.vn).  

- Within 02 business days of receipt of applications, Vietnam Immigration Department notifies results of processing of applications for permission for foreign visitors to enter Vietnam; in case of approval, they must send written replies bearing QR codes with the embedded link used for downloading the IGOVN app developed by the Ministry of Public Security.   In case of refusal, reasons should be clearly stated.

- Tourists receive visas at Vietnamese overseas representative missions or international border gates upon the request of travel companies.

- Entry visa validity must correspond to the tour length. If tourists continue to book tours to visit tourist sites located at local jurisdictions authorized to admit international tourists, the duration of their temporary stay may be extended under travel companies’ guarantee.

- After end of the minimum 7-day period of his/her tour, if any tourist wishes to visit his/her family members/friends/relatives, the responsible immigration authority can allow a change to another entry purpose in accordance with regulations in force.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

3. Preparing for departure flights to Vietnam

- Before departure for Vietnam, travel companies should advise their tourists to monitor their health, cancel or delay their trips if they develop suspected symptoms of infection with COVID-19 or are identified as close contact with confirmed/suspected COVID-19 cases at the time of making their trips.

- Tourists undergo RT-PCR tests within 72 hours before departure (starting from the sampling date).

- Tourists should note appropriate epidemic safety measures to be taken onboard the means of transport before entry.

- Tourists (including children under 12 years of age who travel with their parents or legal guardians) need to prepare legally required documents, except for those of which electronic copies are approved by Vietnamese authorities, and negative RT-PCR test reports issued no more than 72 hours before departure for presentation to airlines and immigration authorities upon request.

4. Carrying out entry procedures at the airport to enter Vietnam

- Tourists undergo health screenings conducted by international airports of entry, including temperature checks and installation of IGOVN and PC-COVID apps. Tourists are required to use the above-mentioned apps when going on tours in Vietnam.

- Tourists complete legally-required entry procedures at international airports.  Health authorities at the airports check against medical requirements; border police takes control of entry, grants temporary stay certificates and visas (if any) to foreign visitors to Vietnam through international airports after they complete health procedures.

- Travel companies support and guide tourists in preparing entry documents, and making necessary arrangement for reception of foreign visitors after entry in accordance with regulations.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- In case tourists show any abnormal signs, such as fever, cough, sore throat, breathing trouble, body and muscle pains, fatigue, chills, taste or smell dysfunction or loss, airport health authorities must be notified promptly to monitor and adopt epidemic management procedures according to regulations.

5. Going on tours in Vietnam

a) Days 0-1

- Travel companies pick up arriving tourists, assign staff to guide and accompany them to the means of transport, and drop them off at accommodation establishments.

- At accommodation establishments, tourists do COVID-19 self-tests under the guidance and supervision of their medical staff or staff who have graduated from COVID-19 safety and test training courses or been tested for COVID-19 by local health authorities.

+ If the COVID-19 test result is negative, they can continue their tours.

+ If the COVID-19 test result is positive, they will be taken to the medical facilities that meet legally-required medical treatment conditions. All medical treatment costs are covered by insurance or travel companies.

- Accommodation establishments shall keep tourist’s test results in accordance with regulations.

b) Days 1-7

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Tourists must conduct self-monitoring of their health, and must immediately contact medical staff to have access to screening tests and timely response actions if they have symptoms of the disease, such as fever, cough, sore throat, shortness of breath, body aches, fatigue, chills, dysfunction or loss of taste or smell, or test positive for COVID- 19 after conducting self-tests.

- Ensuring that tourists who participating in tour activities and tourism businesses that provide tourists with tourism services comply with “5K Message” and infection prevention and control measures.

- Accommodation establishments should make rapid test kits available for use at hotel rooms or provide them at their disposal, recommend tourists to self-test every 2-3 days and report their test results for monitoring purposes in accordance with regulations.

- Local regulatory authorities shall undertake inspection and supervision tasks to ensure compliance of travel companies, tourism service providers and tourists with predetermined tour schedules and disease safety regulations.

- Tourists booking tours lasting for less than 7 days to visit localities must return to their home countries according to the domestic guidelines and procedures of their respective home countries.

c) Days 7+

- Tourists booking tours lasting more than 7 days shall have access to RT-PCR tests conducted by local medical staff or health authorities on the 7th day in the tour schedule.

- After receiving negative test results, tourists can travel to other localities permitted to receive international tourists going on full-package tours (the list of regions and local areas authorized to receive international tourists are updated and released over specific phases of the roadmap for reopening to international tourists). If tourists wish to visit their family members/friends/relatives at locations other than those authorized to receive international tourists, they must register in writing with tour operators to request them to notify local authorities in charge of their destinations to cooperate on health monitoring and management tasks according to regulations in force. Tourists can choose to fly back home on either existing commercial flights or licensed charter flights.

- Tourists should fully comply with epidemic safety and management measures specified in section III.5.b and according to specific local regulations.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

1. Ministry of Culture, Sports and Tourism  

a) Preside over and cooperate with local authorities in selecting international travel companies to participate in the pilot program and notify the list to the Vietnam Immigration Department, the Ministry of Public Security.

b) Preside over and cooperate with local authorities in running tourism communication and promotion events and programs during the period of piloted reopening to international tourists.

c) Assist local authorities in selecting tourism service providers and developing pilot plans for reception of international tourists.

d) Lead and cooperate with concerned ministries, central and local authorities in inspection and evaluation of effectiveness of the pilot program; preliminary and final review of achievements of the pilot program; and submission of the final report to the Prime Minister within its competence.

2. Ministry of Health

a) Dispense vaccines according to regulations to key tourist localities participating in the pilot program.

b) Update medical guidelines on monitoring, investigation and handling of emerging outbreaks to cope with new situations with the aim of ensuring the safe and effective execution of the pilot program.

c) Publish the list of COVID-19 vaccines approved for use by Vietnam’s competent authorities.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a) Update and publish samples of vaccination certificates or “vaccine passports” of countries and territories recognized by Vietnam.

b) Cooperate with the Ministry of Culture, Sports and Tourism and local authorities in organizing tourism communication and promotion programs aimed at attracting international visitors to Vietnam.

c) Instruct overseas Vietnamese representative missions to facilitate the issuance of visas for foreigners entering Vietnam according to regulations upon receipt of notification of permission for international visitors to Vietnam from the Immigration Department, the Ministry of Public Security.

4. Ministry of Public Security shall enable international tourists and travel companies to complete legally required visa, entry and exit procedures; ensure safety, security and order for tourists when they are going on tours in the pilot program in Vietnam.

5. Ministry of Information and Communications shall provide international tourists with instructions for use of digital disease safety applications during entry, exit and travel in Vietnam for their convenience.

6. Ministry of Transport

a) License international flights to serve international tourists.

b) Ensure disease safety regulations and flight procedures are consistent before announcing them to passengers onboard aircraft.

c) Arrange entry and exit points and locations and carry out epidemiological control procedures; screen and channel passengers at international airports where international tourists enter or exit to ensure conformance to epidemic safety regulations.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a) Cooperate with the Ministry of Culture, Sports and Tourism in deciding on tourist sites and tourism service providers meeting particular eligibility requirements for reception of international tourists or arranging zones intended for international tourists separate from zones intended for domestic tourists. Publicly announce the list of tourism service providers that international travel companies can contract to design tours for sale to tourists.

b) Take charge of vaccinating their locals and workers in the tourism industry to meet epidemic prevention and control requirements.

c) Issue detailed instructions about reception of international tourists for local use, including specific regulations on epidemic management and safety plans to protect tourists and respond to medical emergencies likely to happen.

d) Set up hotlines and officers in charge of receiving information and dealing with suspected COVID-19 cases at tourist destinations when necessary. Ensure corresponding medical capacity, get human and material resources ready for use, inspect and supervise reception of international tourists according to regulations.

dd) Provide workers at tourism service providers participating in the pilot program with training and coaching sessions on epidemic safety conditions, sampling and assistance in rapid COVID-19 tests for international tourists.

e) Submit periodic reports on results of reception of international tourists to the Ministry of Culture, Sports and Tourism and relevant ministries and central authorities to seek their prompt actions against any issues that may arise.

8. People’s Committees of other local jurisdictions

a) Take charge of vaccinating their locals and workers in the tourism industry to meet epidemic prevention and control requirements.

b) If they wish to receive international tourists and meet eligibility requirements for reception of international tourists, they can submit their proposals clarifying schedules and plans of reception of international tourists to the Ministry of Culture, Sports and Tourism to seek the Prime Minister’s consent to put them on the list of localities qualified for reception of international tourists.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

9. Tourism businesses participating in the pilot program 

a) International travel companies

- Formulate tourist reception plans (including tourist markets, proposed number of tourists, destination, plan execution schedule and length of stay, airlines, tour details), plans to ensure safety against the epidemic and emergency response plans; make commitments to fully complying with regulations when participating in the pilot program, for submission to the National Administration of Tourism, a subordinate unit of the Ministry of Culture, Sports and Tourism, and Departments of tourism at localities joining the pilot program for the purpose of reporting to competent authorities.

- Enter into direct contracts with tourism service providers (on the list proposed by local authorities), clearly apportioning responsibilities for providing safe services for tourists between contracting parties, and clarifying plans for cooperation in response to emergencies that may arise.

- Comply with epidemiological safety regulations; ensure all people directly involved in the process of receiving and serving tourists are fully vaccinated against COVID-19, and all employees complete training and coaching courses on COVID-19 safety.

- Render assistance for tourists (in procedures, cancellation or postponement of services, etc.) in case their customers are F0 or F1 cases, or cannot return home for other reasons. In case their customers cannot pay expenses incurred from such emergencies by themselves, travel companies shall be responsible for paying relevant units.

- Set up hotlines and assign their officers and staff members in charge of handling tourist support information. 

- International travel companies can register and conduct self-assessment of COVID-19 safety daily at http://safe.tourism.com.vn to connect to the national COVID safety system.

b) Local companies providing tourism services and participating in reception of international tourists

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Comply with epidemiological safety regulations; ensure all people directly involved in the process of receiving and serving tourists are fully vaccinated against COVID-19, and all employees complete training and coaching courses on COVID-19 safety, especially assistance in rapid tests for tourists and custody of test results.

- Register their location QR codes on the app or website www.qr.tokhaiyte.vn, and require tourists entering and leaving locations to fully scan QR codes issued to tourists.

- Accommodation establishments shall use "buffer" rooms to temporarily isolate suspected COVID-19 cases.

- Assign their trained medical staff to monitor tourists’ health, guide them how to collect COVID-19 test samples, collect test results and cooperate in organizing epidemic prevention and control activities when necessary. Medical staff shall implement the “5K message” when on duty at all times; use personal protective equipment only when rendering medical procedures to suspected COVID-19 cases.

- Plan and actively conduct random and periodic screening tests for their employees and people at high risk of COVID-19 infection.

- Advise tourists of COVID-19 prevention and control regulations and provide them with instructions about these regulations before and during their travel in Vietnam.

- Set up hotlines and assign their officers and staff members in charge of handling tourist support information. 

- International travel companies can register and conduct self-assessment of COVID-19 safety daily at http://safe.tourism.com.vn to connect to the national COVID safety system.

- Enter into full contracts with travel companies sending their tourists, clearly apportioning responsibilities between contracting parties for ensuring disease safety for tourists and clearly describing emergency response plans.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

 

 

PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER




Doan Van Viet

 

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Hướng dẫn 4122/HD-BVHTTDL ngày 05/11/2021 về thí điểm đón khách du lịch quốc tế đến Việt Nam do Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch ban hành

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


5.626

DMCA.com Protection Status
IP: 3.16.66.206
Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!