Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Đăng nhập

Đang tải văn bản...

Công văn 3440/CV-BCĐ 2021 quản lý trường hợp đề nghị nhập cảnh Việt Nam để phòng chống COVID19

Số hiệu: 3440/CV-BCĐ Loại văn bản: Công văn
Nơi ban hành: Ban Chỉ đạo Quốc gia phòng chống dịch bệnh COVID-19 Người ký: Đỗ Xuân Tuyên
Ngày ban hành: 27/04/2021 Ngày hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết

Các đối tượng được xem xét đề nghị nhập cảnh vào Việt Nam

Ngày 27/4/2021, Ban Chỉ đạo Quốc gia phòng chống dịch COVID-19 có Công văn 3440/CV-BCĐ hướng dẫn quản lý các trường hợp đề nghị nhập cảnh Việt Nam để phòng dịch.

Theo đó, các đối tượng được xem xét đề nghị nhập cảnh vào Việt Nam bao gồm:

- Người nước ngoài là chuyên gia, nhà đầu tư, nhà quản lý kinh doanh, lao động kỹ thuật cao (sau đây gọi tắt là chuyên gia) và nhân thân (bố, mẹ, vợ, chồng, con);

- Người nước ngoài nhập cảnh với mục đích ngoại giao, công vụ và thân nhân (bố, mẹ, vợ, chồng, con);

- Học sinh, sinh viên nước ngoài học tập tại Việt Nam;

- Công dân Việt Nam: doanh nhân; trí thức; học sinh; sinh viên; người già; người đi thăm thân, du lịch hết hạn; lao động hết hợp đồng; hết hạn học tập, bị kẹt ở nước ngoài; người ra nước ngoài KCB; người hết hạn visa;

- Các trường hợp xin nhập cảnh mang tính nhân đạo và các trường hợp đặc biệt khác.

Xem chi tiết tại Công văn 3440/CV-BCĐ ngày 27/4/2021.

>> XEM BẢN TIẾNG ANH CỦA BÀI VIẾT NÀY TẠI ĐÂY

BAN CHỈ ĐẠO QUỐC GIA
PHÒNG CHỐNG DỊCH
COVID-19
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 3440/CV-BCĐ
V/v tiếp tục thực hiện nghiêm công tác quản lý đối với các trường hợp đề nghị nhập cảnh Việt Nam để PCD COVID-19.

Hà Nội, ngày 27 tháng 4 năm 2021

 

Kính gửi:

- Các Bộ, Cơ quan ngang Bộ;
- Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương.

Thực hiện Công điện số 540/CĐ-TTg541/CĐ-TTg ngày 23/4/2021 của Thủ tướng Chính phủ; trong thời gian qua Ban Chỉ đạo Quốc gia phòng chống dịch COVID-19, Bộ Y tế và các Bộ, ngành liên quan đã ban hành nhiều văn bản hướng dẫn nhằm tạo điều kiện cho các trường hợp nhập cảnh Việt Nam bảo đảm công tác phòng chống dịch. Căn cứ tình hình diễn biến dịch hiện nay đang diễn ra ở các nước trên thế giới, để tăng cường công tác phòng chống dịch COVID-19 và giải quyết đúng các đối tượng được xem xét nhập cảnh vào Việt Nam theo quy định; Bộ Y tế (Cơ quan thường trực Ban Chỉ đạo Quốc gia) ban hành hướng dẫn công tác quản lý đối với các trường hợp đề nghị nhập cảnh Việt Nam để phòng chống dịch COVID-19 (được gửi kèm Công văn này).

Bộ Y tế (Cơ quan thường trực Ban Chỉ đạo Quốc gia) đề nghị các Bộ, Cơ quan ngang Bộ và UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chỉ đạo thực hiện nghiêm các nội dung sau:

1. Thực hiện nghiêm việc xem xét phê duyệt các đối tượng xin nhập cảnh (trong đó chú ý việc xác nhận, xác thực đối tượng nhập cảnh của các doanh nghiệp) phải đảm bảo đúng đối tượng ưu tiên đã được Thủ tướng Chính phủ, Ban Chỉ đạo Quốc gia chỉ đạo.

2. Thường xuyên tổ chức kiểm tra, giám sát việc thực hiện; xử lý nghiêm những trường hợp đưa người không đúng đối tượng ưu tiên và các trường hợp nhập cảnh trái phép, đồng thời phản ánh các khó khăn, vướng mắc về Bộ Y tế (Cục Y tế dự phòng) để tổng hợp báo cáo Ban Chỉ đạo Quốc gia phòng chống dịch COVID-19 và Thủ tướng Chính phủ.

Ban Chỉ đạo Quốc gia đề nghị các Bộ, Cơ quan ngang Bộ, UBND các tỉnh, thành phố triển khai và phổ biến rộng rãi tới các đơn vị, người dân để thực hiện.

Trân trọng cảm ơn./.

 

 

Nơi nhận:
- Như trên;
- PTTg. Vũ Đức Đam (để báo cáo);
- Đ/c Bộ trưởng (để báo cáo);
- Các Đ/c Thứ trưởng;
- Thành viên BCĐ QG;
- Văn phòng BCH TW Đảng;
- Văn phòng Chính phủ;
- UBND các tỉnh, thành phố;
- Sở Y tế các tỉnh, thành phố;
- Lưu: VT, DP.

KT. TRƯỞNG BAN
PHÓ TRƯỞNG BAN




Đỗ Xuân Tuyên
THỨ TRƯỞNG BỘ Y TẾ

 

HƯỚNG DẪN

QUẢN LÝ CÁC TRƯỜNG HỢP ĐỀ NGHỊ NHẬP CẢNH VIỆT NAM ĐỂ PHÒNG CHỐNG DỊCH COVID-19
(Ban hành kèm theo Công văn số 3440/CV-BCĐ ngày 27/4/2021 của Ban Chỉ đạo Quốc gia phòng chống dịch COVID-19)

I. Căn cứ thực hiện:

- Luật Du lịch số 09/2017/QH14 ngày 19/6/2017 của Quốc hội và Nghị định số 38/2020/NĐ-CP ngày 03/4/2020 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số Điều của Luật người lao động Việt Nam đi làm việc ở nước ngoài theo hợp đồng;

- Chỉ thị số 01/CT-TTg ngày 05/01/2021 của Thủ tướng Chính phủ về tăng cường phòng chống dịch COVID-19;

- Công điện số 540/CĐ-TTg ngày 23/4/2021 của Thủ tướng Chính phủ về việc tăng cường quản lý hoạt động tổ chức các chuyến bay đưa người nhập cảnh Việt Nam;

- Công điện số 541/CĐ-TTg ngày 23/4/2021 của Thủ tướng Chính phủ về việc tăng cường thực hiện phòng, chống dịch COVID-19;

- Các Thông báo của Văn phòng Chính phủ: số 122/TB-VPCP ngày 24/3/2020, số 146/TB VPCP ngày 07/4/2020, số 170/TB-VPCP ngày 28/4/2020, số 182/TB-VPCP ngày 15/5/2020, số 203/TB-VPCP ngày 10/6/2020, số 238/TB-VPCP ngày 12/7/2020, số 330/TB-VPCP ngày 15/9/2020 về thông báo kết luận của Thủ tướng Chính phủ tại các cuộc họp Thường trực Chính phủ về phòng chống dịch COVID-19;

- Công văn số 1113/CV-BCĐ ngày 23/02/2021 của Ban Chỉ đạo Quốc gia về việc tăng cường kiểm soát người nhập cảnh vào Việt Nam để phòng chống dịch COVID-19

II. Mục đích, yêu cầu

Đảm bảo công tác xem xét phê duyệt các trường hợp đề nghị nhập cảnh vào Việt Nam theo đúng các quy định và đảm bảo công tác phòng chống dịch COVID-19.

III. Đối tượng được xem xét đề nghị nhập cảnh vào Việt Nam

1. Người nước ngoài là chuyên gia, nhà đầu tư, nhà quản lý kinh doanh, lao động kỹ thuật cao (sau đây gọi tắt là chuyên gia) và thân nhân (bố, mẹ, vợ, chồng, con).

2. Người nước ngoài nhập cảnh với mục đích ngoại giao, công vụ và thân nhân (bố, mẹ, vợ, chồng, con).

3. Học sinh, sinh viên nước ngoài học tập tại Việt Nam.

4. Công dân Việt Nam: doanh nhân; trí thức; học sinh, sinh viên; người già; người đi thăm thân, du lịch hết hạn; lao động hết hạn hợp đồng; hết hạn học tập, bị kẹt ở nước ngoài; người ra nước ngoài khám, chữa bệnh; người hết hạn visa.

5. Các trường hợp xin nhập cảnh mang tính nhân đạo và các trường hợp đặc biệt khác.

IV. Các yêu cầu đối với việc quản lý người xin nhập cảnh

1. Việc tổ chức đưa công dân Việt Nam về nước, người nước ngoài xin nhập cảnh phải đúng theo lộ trình kế hoạch được duyệt, phù hợp năng lực cách ly y tế và phòng chống dịch COVID-19; đảm bảo chặt chẽ, an toàn, công khai, minh bạch, tránh trục lợi.

2. Các trường hợp được xem xét nhập cảnh phải phù hợp với đối tượng theo chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ, Ban Chỉ đạo Quốc gia phòng chống dịch COVID-19; trường hợp xin nhập cảnh mang tính nhân đạo, các trường hợp đặc biệt khác phải có ý kiến bằng văn bản của Thủ tướng Chính phủ hoặc Ban Chỉ đạo Quốc gia.

3. Các tổ chức, đơn vị đứng tên đề nghị xin phép người nhập cảnh phải có giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh, giấy phép hoạt động có chức năng, nhiệm vụ phù hợp với mục đích đề nghị nhập cảnh cho công dân Việt Nam và phải có đầy đủ chữ ký, dấu đã đăng ký của tổ chức, đơn vị.

4. Các tổ chức, đơn vị có chức năng kinh doanh đưa đón công dân Việt Nam đứng tên đề nghị tổ chức chuyến bay thương mại (trọn gói) để đưa đón công dân Việt Nam có nhu cầu về nước ngoài việc đáp ứng đầy đủ nội dung tại Mục 3 công văn này còn phải có ý kiến đồng thuận bằng văn bản của năm Bộ (Bộ Y tế, Bộ Ngoại giao, Bộ Giao thông Vận tải, Bộ Quốc phòng, Bộ Công an), có văn bản đồng ý tiếp nhận cách ly người nhập cảnh của Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố và trình Thủ tướng Chính phủ xem xét phê duyệt, sau khi được Thủ tướng Chính phủ phê duyệt, các đơn vị mới được tổ chức triển khai thực hiện.

5. Các tổ chức, đơn vị đứng tên xin nhập cảnh phải gửi đề nghị bằng văn bản và cung cấp đầy đủ thông tin (địa chỉ, số điện thoại, email) kèm theo tài liệu chứng minh về các lý do xin được nhập cảnh; phải cam kết hoàn toàn chịu trách nhiệm trước pháp luật về các nội dung đề cập trong văn bản đề nghị và có trách nhiệm tổ chức, thực hiện nghiêm các yêu cầu về phòng chống dịch COVID-19 trước, trong và sau khi nhập cảnh theo quy định.

6. Các cá nhân đứng tên đề nghị được nhập cảnh, thuộc đối tượng xem xét nhập cảnh theo quy định phải cung cấp đầy đủ thông tin (địa chỉ, số điện thoại, email, hộ chiếu) và kèm theo tài liệu chứng minh về các lý do xin được nhập cảnh; phải có xác nhận thân nhân (bố, mẹ, vợ, chồng, con) của cơ quan có thẩm quyền tại địa phương (cấp xã) nơi người nhập cảnh sau khi hết cách ly về lưu trú.

V. Tổ chức thực hiện

1. Bộ Y tế (Cơ quan thường trực Ban Chỉ đạo Quốc gia) giao Cục Y tế dự phòng làm đầu mối tiếp nhận hồ sơ, thẩm định và chịu trách nhiệm trước pháp luật về tính chính xác của từng hồ sơ trước khi trình Bộ Y tế ký ban hành.

2. Bộ Ngoại giao làm đầu mối phối hợp với các đơn vị liên quan xem xét giải quyết việc nhập cảnh đối với các trường hợp người nước ngoài nhập cảnh với mục đích ngoại giao, công vụ và thân nhân (bố, mẹ, vợ, chồng, con); đầu mối tổ chức các chuyến bay đưa người Việt Nam bị mắc kẹt về nước theo kế hoạch được Thủ tướng Chính phủ phê duyệt và đầu mối tổng hợp đề xuất từ các tổ chức, đơn vị, xin ý kiến các Bộ, ngành liên quan, xem xét trình Thủ tướng Chính phủ phê duyệt tổ chức chuyến bay thương mại (trọn gói) để đưa đón công dân Việt Nam có nhu cầu về nước.

3. Bộ Giao thông vận tải, Bộ Quốc phòng, Bộ Công an phối hợp xem xét cho ý kiến về các trường hợp xin nhập cảnh theo đề xuất của các Bộ, ngành liên quan và tổ chức việc cấp phép, tiếp nhận, quản lý các trường hợp người nhập cảnh theo quy định.

4. Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương:

- Xem xét giải quyết các trường hợp người nước ngoài là nhà đầu tư, chuyên gia kỹ thuật, lao động tay nghề cao, nhà quản lý doanh nghiệp (gọi chung là chuyên gia) nhập cảnh Việt Nam để làm việc và thân nhân (bố, mẹ, vợ, chồng, con) của các chuyên gia theo hướng dẫn tại Công văn số 2847/CV-BCĐ ngày 23/5/2020 và Công văn số 3949/CV-BCĐ ngày 24/7/2020 của Ban Chỉ đạo Quốc gia, theo đó Ủy ban nhân dân cấp tỉnh quyết định danh sách chuyên gia sẽ được vào làm việc và thân nhân (bố, mẹ, vợ, chồng, con) của chuyên gia, gửi danh sách cho Bộ Công an (Cục Quản lý Xuất nhập cảnh) để xem xét giải quyết, đồng thời phải bảo đảm các yêu cầu về phòng chống dịch trước, trong và sau khi nhập cảnh.

- Quyết định theo thẩm quyền và chịu trách nhiệm về việc tiếp nhận, cách ly người nhập cảnh, tổ chức giám sát chặt chẽ việc cách ly người nhập cảnh, đảm bảo tuân thủ nghiêm các quy định về phòng chống dịch COVID-19, tuyệt đối không để lây nhiễm trong các cơ sở cách ly từ khu vực cách ly ra cộng đồng. Xử lý nghiêm các trường hợp lợi dụng trục lợi và không tuân thủ các quy định về phòng chống dịch.

5. Các tổ chức, đơn vị đứng tên đề nghị được nhập cảnh phải cam kết hoàn toàn chịu trách nhiệm trước pháp luật về các nội dung đề cập trong văn bản đề nghị và có trách nhiệm tổ chức, thực hiện nghiêm các yêu cầu về phòng chống dịch COVID-19 trước, trong và sau khi nhập cảnh.

6. Các cá nhân đứng tên đề nghị được nhập cảnh, thuộc đối tượng xem xét nhập cảnh theo quy định phải cam kết hoàn toàn chịu trách nhiệm trước pháp luật về các nội dung đề cập trong văn bản đề nghị và có trách nhiệm, thực hiện nghiêm các yêu cầu về phòng chống dịch COVID-19 trước, trong và sau khi nhập cảnh.

7. Đề nghị các Bộ, Cơ quan ngang Bộ, Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố và các tổ chức, cá nhân nếu phát hiện có dấu hiệu làm giả hồ sơ tài liệu liên quan đến nội dung này, thông báo ngay cho Bộ Y tế (Cục Y tế dự phòng) để chuyển cơ quan chức năng xử lý theo quy định của pháp luật./.

 

NATIONAL STEERING COMMITTEE FOR COVID-19 PREVENTION AND CONTROL
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No. 3440/CV-BCD
Re: proper management of applicants for entry to Vietnam for COVID-19 prevention and control

Hanoi, April 27, 2021

 

To:

- Ministries and ministerial-level agencies;
- People’s Committees of provinces and central-affiliated cities (hereinafter referred to as “provincial People’s Committees”).

Implementing Official Telegrams No. 540/CD-TTg and No. 541/CD-TTg dated 23/4/2021 by the Prime Minister, National Steering Committee for COVID-19 Prevention and Control (hereinafter referred to as “National Steering Committee”), Ministry of Health and relevant ministries have promulgated multiple guiding documents to enable entry to Vietnam while ensuring COVID-19 prevention. Based on current COVID-19 situation in other countries, to enhance COVID-19 prevention and control and grant entry to eligible persons according to regulations, the Ministry of Health (standing body of National Steering Committee) promulgates guidelines for management of applicants for entry to Vietnam for COVID-19 prevention and control (enclosed therewith).

The Ministry of Health (standing body of National Steering Committee) requests you to direct proper performance of the following tasks:

1. Strictly consider and approve entry applications (pay attention to verifying applicants invited by enterprises), ensuring that only prioritized persons are granted entry according to directions of the Prime Minister and National Steering Committee.

2. Regularly carry out inspection and supervision; take actions against granting entry to ineligible persons and illegal entry. Report any difficulty arising to the Ministry of Health (General Department of Preventive Medicine), which will submit a consolidated report to National Steering Committee and Prime Minister.

For your reference and compliance.

With sincere thanks./.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

 

P.P. HEAD OF COMMITTEE
DEPUTY HEAD OF COMMITTEE




Do Xuan Tuyen
DEPUTY MINISTER OF HEALTH

 

GUIDELINES

MANAGEMENT OF APPLICANTS FOR ENTRY TO VIETNAM FOR COVID-19 PREVENTION AND CONTROL

(Promulgated together with Official Dispatch No. 3440/CV-BCD dated 27/4/2021 by National Steering Committee for COVID-19 Prevention and Control)

I. Grounds for implementation:

- Law on Tourism No. 09/2017/QH14 dated 19/6/2017 by the National Assembly and the Government’s Decree No. 38/2020/ND-CP dated 03/4/2020 elaborating Law on Vietnamese Guest Workers;

- Directive No. 01/CT-TTg dated 05/01/2021 by the Prime Minister on enhancement of COVID-19 prevention and control;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Official Telegram No. 541/CD-TTg dated 23/4/2021 by the Prime Minister on enhancement of COVID-19 prevention and control;

- Notifications No. 122/TB-VPCP dated 24/3/2020, No. 146/TB VPCP dated 07/4/2020, No. 170/TB-VPCP dated 28/4/2020, No. 182/TB-VPCP dated 15/5/2020, No. 203/TB-VPCP dated 10/6/2020, No. 238/TB-VPCP dated 12/7/2020 and No. 330/TB-VPCP dated 15/9/2020 by the Office of the Government on the Prime Minister’s conclusions in meetings of standing Government members on COVID-19 prevention and control;

- Official Dispatch No. 1113/CV-BCD dated 23/02/2021 by National Steering Committee on enhancing control of entry to Vietnam for COVID-19 prevention and control

II. Objectives and requirements

Ensure proper entry application consideration and approval per regulations and COVID-19 prevention and control.

III. Persons eligible for entry application

1. Foreign experts, investors, business managers and high-skilled workers (hereinafter referred to as “experts”) and family thereof (father, mother, husband, wife, children).

2. Foreigners entering Vietnam for diplomatic or official business purpose and family thereof (father, mother, husband, wife, children).

3. Foreign students studying in Vietnam.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

5. Humanitarian entry applicants and other special cases.

IV. Requirements for entry applicant management

1. Bringing Vietnamese citizens back to Vietnam and entry application by foreigners must adhere to approved roadmaps and plans, be within the capacity for medical quarantine and COVID-19 prevention and control; be carried out in a strict, safe and transparent manner and without personal gain.

2. Only those eligible for entry application according to directions from the Prime Minister and National Steering Committee may be considered; humanitarian entry applications and other special cases require written approval of the Prime Minister or National Steering Committee.

3. Organizations and units applying for entry on behalf of individuals must have a business registration certificate and/or operating license whose scope of operations is appropriate to the entry purpose of Vietnamese citizens and sufficient registered seals and signatures.

4. Vietnamese citizen transport businesses which apply to provide full-service commercial flights to transport Vietnamese citizens wishing to return to Vietnam shall meet the requirements provided for in Section 3 of this Official Dispatch, obtain written approval of 5 Ministries (Ministry of Health, Ministry of Foreign Affairs, Ministry of Transport, Ministry of National Defense and Ministry of Public Security) and written agreement to receive entrants for medical quarantine of the provincial People’s Committee and propose such flight provision to the Prime Minister for consideration and approval, and may provide the flights with the Prime Minister's approval.

5. Organizations and units applying for entry on behalf of individuals shall submit the applications in writing together with contact information (address, phone number and email) and documentary proof of reason for entry; must make a commitment to take full responsibility before the law for information in the applications and shall strictly comply with COVID-19 prevention and control requirements before, during and after entry according to regulations.

6. Individuals applying for entry must provide sufficient information (address, phone number, email and passport) together with documentary proof of reason for entry; and have a family relationship confirmation (father, mother, husband, wife, children) from competent authority of the commune where the applicant stays after medical quarantine.

V. Implementation

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

2. The Ministry of Foreign Affairs shall take charge and cooperate with relevant units in considering and granting entry to foreigners wishing to enter Vietnam for diplomatic or official business purpose and family thereof (father, mother, husband, wife, children); take charge of providing flights to bring stranded Vietnamese citizens back to Vietnam according to plans approved by the Prime Minister and take charge of consolidating applications for provision of full-service commercial flights to transport Vietnamese citizens wishing to return to Vietnam and proposing these applications to relevant ministries and Prime Minister for approval.

3. The Ministry of Transport, Ministry of National Defense and Ministry of Public Security shall cooperate in considering entry applications proposed by relevant ministries, granting entry and receiving and managing entrants as per regulations.

4. Provincial People’s Committees shall:

- Consider applications from foreign experts entering Vietnam for work and family thereof (father, mother, husband, wife, children) in compliance with the guidelines in Official Dispatch No. 2847/CV-BCD dated 23/5/2020 and Official Dispatch No. 3949/CV-BCD dated 24/7/2020 by National Steering Committee, according to which, provincial People’s Committees shall decide and send lists of experts eligible for entry and family thereof (father, mother, husband, wife, children) to the Ministry of Public Security (Vietnam Immigration Department) for consideration and, concurrently, ensure compliance with COVID-19 prevention and control requirements before, during and after entry.

- Decide within their competence and take responsibility before the law for receipt and quarantine of entrants, strictly supervise entrant quarantine, ensure proper compliance with COVID-19 prevention and control regulations, prevent infection in quarantine facilities or from quarantine facilities to the community. Strictly handle those making personal gain and those not following prevention and control regulations

5. Organizations and units applying for entry on behalf of individuals shall make a commitment to take full responsibility before the law for information in the applications and strictly comply with COVID-19 prevention and control requirements before, during and after entry.

6. Individuals applying for entry shall make a commitment to take full responsibility before the law for information in the applications and strictly comply with COVID-19 prevention and control requirements before, during and after entry.

7. Any sign of forgery of a document related to the matters mentioned herein should be promptly reported to the Ministry of Health (General Department of Preventive Medicine), which will refer the case to competent authority for handling as per the law./.

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Công văn 3440/CV-BCĐ ngày 27/04/2021 về tiếp tục thực hiện nghiêm công tác quản lý đối với các trường hợp đề nghị nhập cảnh Việt Nam để phòng chống dịch COVID-19 do Ban Chỉ đạo Quốc gia phòng chống dịch COVID-19 ban hành

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


6.410

DMCA.com Protection Status
IP: 3.135.190.101
Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!