Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Đăng nhập

Đang tải văn bản...

Thông tư 03/2004/TT-NHNN hướng dẫn quản lý ngoại hối góp vốn mua cổ phần nhà đầu tư nước ngoài doanh nghiệp Việt Nam

Số hiệu: 03/2004/TT-NHNN Loại văn bản: Thông tư
Nơi ban hành: Ngân hàng Nhà nước Người ký: Phùng Khắc Kế
Ngày ban hành: 25/05/2004 Ngày hiệu lực: Đã biết
Ngày công báo: Đã biết Số công báo: Đã biết
Tình trạng: Đã biết

NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC
--------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 03/2004/TT-NHNN

Hà Nội, ngày 25 tháng 5 năm 2004

 

THÔNG TƯ

CỦA NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC VIỆT NAM SỐ 03/2004/TT-NHNN NGÀY 25 THÁNG 5 NĂM 2004 HƯỚNG DẪN VỀ QUẢN LÝ NGOẠI HỐI ĐỐI VỚI VIỆC GÓP VỐN, MUA CỔ PHẦN CỦA NHÀ ĐẦU TƯ NƯỚC NGOÀI TRONG CÁC DOANH NGHIỆP VIỆT NAM

Thực hiện Điều 2 Quyết định số 36/2003/QĐ-TTg ngày 11/3/2003 của Thủ tướng Chính phủ về việc ban hành Qui chế góp vốn, mua cổ phần của nhà đầu tư nước ngoài trong các doanh nghiệp Việt Nam, Ngân hàng Nhà nước hướng dẫn cụ thể về quản lý ngoại hối đối với việc nhà đầu tư nước ngoài góp vốn, mua cổ phần trong các doanh nghiệp Việt Nam như sau:

Chương 1:

NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG

1. Phạm vi điều chỉnh:

1.1. Thông tư này được điều chỉnh các giao dịch ngoại hối liên quan đến hoạt động góp vốn, mua cổ phần trong các doanh nghiệp Việt Nam của nhà đầu tư nước ngoài, bao gồm việc chuyển vốn vào Việt Nam để góp vốn, mua cổ phần, chuyển đổi ngoại tệ ra đồng Việt Nam, mở và sử dụng tài khoản đồng Việt Nam để góp vốn, mua cổ phần chuyển đổi đồng Việt Nam ra ngoại tệ và chuyển ngoại tệ ra nước ngoài.

1.2. Các giao dịch ngoại hối liên quan đến hoạt động mua, bán chứng khoán tại Trung tâm giao dịch chứng khoán tại Việt Nam được thực hiện theo hướng dẫn riêng của ngân hàng Nhà nước.

1.3. Các giao dịch ngoại hối của nhà đầu tư nước ngoài liên quan đến hoạt động đầu tư trực tiếp tại Việt Nam theo Luật Đầu tư nước ngoài không thuộc phạm vi điều chỉnh của Thông tư này.

2. Giải thích từ ngữ

Tại Thông tư này, các từ ngữ dưới đây được hiểu như sau:

2.1. Nhà đầu tư nước ngoài bao gồm:

- Người không cư trú là tổ chức kinh tế tài chính nước ngoài được thành lập theo pháp luật nước ngoài:

- Người không cư trú là người nước ngoài không thường trú ở Việt Nam, người Việt Nam định cư ở nước ngoài.

- Người cư trú là người nước ngoài thường trú ở Việt Nam.

2.2. Ngân hàng được phép là các ngân hàng hoạt động tại Việt Nam được ngân hàng Nhà nước cho phép hoạt động kinh doanh ngoại hối.

2.3. Doanh nghiệp Việt Nam nhận góp vốn, bán cổ phần cho các nhà đầu tư nước ngoài bao gồm: Doanh nghiệp Nhà nước thực hiện cổ phần hoá, công ty cổ phần (kể cả các công ty đã liêm yết trên thị trường chứng khoán), công ty Trách nhiệm hữu hạn, công ty Hợp doanh, Liên hiệp Hợp tác xã, Hợp tác xã hoạt động kinh doanh trong lĩnh vực ngành nghề do Thủ tướng Chính phủ quyết định hoặc uỷ quyền Bộ trưởng Bộ Kế hoạch và đầu tư công bố từng thời kỳ.

3. Đồng tiền tham gia góp vốn, mua cổ phần trong các doanh nghiệp Việt Nam:

Trên lãnh thổ Việt Nam,việc góp vốn, mua cổ phần của nhà đầu tư nước ngoài trong các doanh nghiệp Việt Nam được thực hiện bằng đồng Việt Nam.

4. Nguồn vốn tham gia góp vốn, mua cổ phần trong các doanh nghiệp Việt Nam:

Nhà đầu tư nước ngoài được sử dụng các nguồn ngoại tệ và đồng Việt Nam sau đây để góp vốn, mua cổ phần:

4.1. Ngoại tệ từ nước ngoài chuyển vào Việt Nam theo quy định quản lý ngoại hối hiện hành;

4.2. Ngoại tệ và đồng Việt Nam trên tài khoản của nhà đầu tư nước ngoài thuộc đối tượng nêu tại Điểm 2.1 Chương I Thông tư này mở tại Ngân hàng Thương mại;

4.3. Đồng Việt Nam trên tài khoản Giao dịch chứng khoán bằng đồng Việt Nam của nhà đầu tư nước ngoài đó theo quy định của pháp luật về quản lý ngoại hối;

4.4. Phần lợi nhuận được chia của nhà đầu tư nước ngoài từ hoạt động đầu tư trực tiếp tại Việt Nam;

4.5. Các khoản thu của nhà đầu tư nước ngoài từ việc chuyển nhượng, thanh lý, giải thể từ hoạt động đầu tư trực tiếp tại Việt Nam theo quy định của pháp luật;

4.6. Tiền lương, thưởng và các thu nhập hợp pháp khác của cá nhân nước ngoài tại Việt Nam phù hợp với quy định của pháp luật;

4.7. Các nguồn khác nếu được Ngân hàng Nhà nước chấp thuận.

5. Chuyển vốn vào, ra khỏi Việt nam:

5.1. Nhà nước đầu tư nước ngoài mở tài khoản ngoại tệ tại Ngân hàng được phép theo quy định hiện hành về quản lý ngoại hối.

5.2. Nhà nước đầu tư nước ngoài có ngoại tệ phải bán cho Ngân hàng được phép để lấy đồng Việt Nam tham gia góp vốn, mua cổ phần.

5.3. Sau khi đã hoàn thành các nghĩa vụ thuế theo quy định của pháp luật Việt Nam, nhà đầu tư nước ngoài được mua ngoại tệ tại Ngân hàng được phép để chuyển ra nước ngoài.

Chương 2:

QUẢN LÝ GIAO DỊCH GÓP VỐN, MUA CỔ PHẦN CỦA NHÀ ĐẦU TƯ NƯỚC NGOÀI TRONG CÁC DOANH NGHIỆP VIỆT NAM

Mục I. MỞ VÀ SỬ DỤNG TÀI KHOẢN GÓP VỐN, MUA CỔ PHẦN TRONG CÁC DOANH NGHIỆP VIỆT NAM

6. Mở tài khoản "Góp vốn, mua cổ phần bằng đồng Việt Nam":

Để thực hiện việc góp vốn, mua cổ phần trong các doanh nghiệp Việt Nam, Nhà đầu tư nước ngoài phải mở một tài khoản "Góp vốn, mua cổ phần bằng đồng Việt Nam" (sau đây gọi tắt là "Tài khoản Góp vốn, mua cổ phần") tại một Ngân hàng thương mại hoạt động tại Việt Nam. Mọi giao dịch chuyển tiền để thực hiện việc góp vốn, mua, bán cổ phần, chuyển nhượng vốn góp, thu và sử dụng cổ tức, lợi tức được chia, mua ngoại tệ tại các Ngân hàng được phép để chuyển ra nước ngoài và các giao dịch khác liên quan đến hoạt động góp vốn, mua cổ phần trong doanh nghiệp Việt Nam của nhà đầu tư nước ngoài đều phải thực hiện thông qua tài khoản này.

7. Sử dụng tài khoản "Góp vốn, mua cổ phần":

Nhà đầu tư nước ngoài chỉ được phép sử dụng tài khoản Góp vốn, mua cổ phần để phục vụ việc góp vốn, mua cổ phần trong các doanh nghiệp Việt Nam:

Phần thu:

a. Thu từ bán ngoại tệ cho Ngân hàng được phép;

b. Thu từ các nguồn tiền đồng Việt Nam nêu tại các điểm 4.2, 4.3, 4.4, 4.5 và 4.6 Chương I Thông tư này;

c. Thu chuyển khoản từ tài khoản giao dịch chứng khoán bằng đồng Việt Nam của nhà đầu tư nước ngoài đó để góp vốn, mua cổ phần;

d. Thu từ việc chuyển nhượng vốn góp, cổ phần;

đ. Thu các khoản cổ tức, lợi tức được chia, và các khoản thu liên quan khác phát sinh từ việc góp vốn, mua cổ phần.

Phần chi:

a. Chi góp vốn, mua cổ phần và thanh toán các chi phí liên quan đến giao dịch góp vốn, mua cổ phần.

b. Chi chuyển sang tài khoản Giao dịch chứng khoán bằng đồng Việt Nam của nhà đầu tư nước ngoài đó để mua chứng khoán tại Trung tâm giao dịch chứng khoán;

c. Chi mua ngoại tệ tại ngân hàng được phép để chuyển ra nước ngoài.

Mục II. QUẢN LÝ CÁC TÀI KHOẢN GÓP VỐN, MUA CỔ PHẦN

8. Đăng ký tài khoản góp vốn, mua cổ phần:

8.1. Trong vòng 02 ngày làm việc kể từ khi mở tài khoản góp vốn, mua cổ phần tại Ngân hàng Thương mại, nhà đầu tư nước ngoài phải đăng ký tài khoản góp vốn, mua cổ phần với Ngân hàng Nhà nước (Vụ Quản lý Ngoại hối). Hồ sơ gồm:

a. Giấy xin đăng ký tài khoản góp vốn, mua cổ phần (Mẫu số 01);

b. Chứng từ chứng minh địa vị pháp lý của nhà đầu tư nước ngoài;

c. Xác nhận của Ngân hàng thương mại về việc nhà đầu tư nước ngoài mở tài khoản góp vốn, mua cổ phần tại ngân hàng mình. Nội dung xác nhận bao gồm: Tên, địa chỉ, quốc tịch của chủ tài khoản; số hiệu tài khoản; số dư tài khoản.

8.2. Trong vòng 05 ngày làm việc kể từ ngày nhận đủ hồ sơ hợp lệ, Ngân hàng Nhà nước có trách nhiệm xác nhận việc đăng ký tài khoản Góp vốn, mua cổ phần (mẫu số 2) để nhà đầu tư nước ngoài thực hiện việc các giao dịch góp vốn, mua cổ phần trong doanh nghiệp Việt Nam thông qua tài khoản Góp vốn, mua cổ phần đã mở tại Ngân hàng thương mại. Trường hợp không xác nhận, Ngân hàng Nhà nước phải có văn bản trả lời nêu rõ lý do.

8.3. Nhà đầu tư nước ngoài chỉ được phép thực hiện các giao dịch thu, chi trên tài khoản Góp vốn, mua cổ phần theo qui định tại điểm 2 Mục I Chương II nêu trên sau khi có văn bản xác nhận việc đăng ký tài khoản của Ngân hàng Nhà nước.

8.4. Trong những trường hợp dưới đây, nhà đầu tư nước ngoài phải đăng ký lại tài khoản Góp vốn, mua cổ phần với Ngân hàng Nhà nước:

a. Thay đổi tên, địa chỉ liên lạc;

b. Thay đổi địa vị pháp lý;

c. Thay đổi Ngân hàng thương mại nơi nhà đầu tư nước ngoài mở tài khoản Góp vốn, mua cổ phần.

Hồ sơ, thủ tục đăng ký lại được thực hiện theo qui định tại các điểm 8.1, 8.2 và 8.3 Mục II Chương II Thông tư này.

8.5. Nhà đầu tư nước ngoài là tổ chức gửi hồ sơ xin đăng ký tài khoản Góp vốn, mua cổ phần trực tiếp cho Ngân hàng Nhà nước (Vụ Quản lý Ngoại hối). Văn bản xác nhận việc đăng ký tài khoản sẽ được Ngân hàng Nhà nước gửi trực tiếp cho nhà đầu tư nước ngoài.

8.6. Đối với cá nhân đầu tư nước ngoài, hồ sơ được gửi thông qua Ngân hàng thương mại nơi mở tài khoản Góp vốn, mua cổ phần. Văn bản xác nhận việc đăng ký tài khoản sẽ được Ngân hàng Nhà nước gửi cho nhà đầu tư nước ngoài thông qua Ngân hàng thương mại.

9. Đóng tài khoản góp vốn, mua cổ phần:

Trong những trường hợp dưới đây, nhà đầu tư nước ngoài phải đóng tài khoản Góp vốn, mua cổ phần đã mở tại Ngân hàng thương mại và hoàn trả lại giấy xác nhận đăng ký tài khoản (bản chính) cho Ngân hàng Nhà nước (Vụ Quản lý Ngoại hối):

9.1. Chuyển toàn bộ số dư trên tài khoản ra nước ngoài hoặc sang tài khoản Giao dịch chứng khoán;

9.2. Giải thể, phá sản và chấm dứt tư cách pháp nhân (đối với nhà đầu tư nước ngoài là tổ chức);

9.3. Các trường hợp khác theo qui định của Ngân hàng Nhà nước.

Mục III. QUI ĐỊNH VỀ KIỂM TRA CHỨNG TỪ

10. Kiểm tra văn bản xác nhận đăng ký tài khoản của Ngân hàng Nhà nước:

Khi thực hiện các giao dịch thu chi trên tài khoản Góp vốn, mua cổ phần theo yêu cầu của nhà đầu tư nước ngoài, Ngân hàng thương mại có trách nhiệm kiểm tra văn bản của Ngân hàng Nhà nước xác nhận việc đăng ký tài khoản Góp vốn, mua cổ phần của nhà đầu tư nước ngoài. Ngân hàng thương mại chỉ được thực hiện các giao dịch thu chi trên tài khoản của nhà đầu tư nước ngoài khi có văn bản xác nhận việc đăng ký tài khoản góp vốn, mua cổ phần của Ngân hàng Nhà nước theo qui định tại Mục II Chương II Thông tư này.

11. Kiểm tra chứng từ giao dịch:

Ngân hàng thương mại khi thực hiện các giao dịch thu, chi trên tài khoản Góp vốn, mua cổ phần cho nhà đầu tư nước ngoài có trách nhiệm kiểm tra các chứng từ sau:

11.1. Đối với nguồn thu:

Các khoản nộp tiền mặt đồng Việt Nam vào tài khoản Góp vốn, mua cổ phần: Chứng từ chứng minh nguồn thu phát sinh từ các hoạt động theo qui định tại điểm 7 Mục I Chương II Thông tư này.

11.2. Đối với các khoản chi liên quan đến việc góp vốn, mua cổ phần trong các Doanh nghiệp Việt Nam:

Đối với từng trường hợp góp vốn, mua cổ phần trong các loại hình doanh nghiệp Việt Nam, Ngân hàng thương mại có trách nhiệm kiểm tra các chứng từ sau:

a. Đối với Doanh nghiệp Nhà nước thực hiện cổ phần hoá:

Đối với trường hợp phát hành cổ phiếu lần đầu cho nhà đầu tư nước ngoài: Văn bản của cấp có thẩm quyền phê duyệt phương án cổ phần hoá về việc bán cổ phần cho nhà đầu tư nước ngoài.

b. Đối với Công ty cổ phần đang hoạt động mà chưa niêm yết trên thị trường chứng khoán:

- Biên bản của Đại hội cổ đông hoặc Hội đồng quản trị (nếu có) về việc bán cổ phần cho nhà đầu tư nước ngoài.

- Hợp đồng hoặc giấy chuyển nhượng cổ phần.

c. Đối với Công ty trách nhiệm hữu hạn, Công ty hợp danh, Liên hiệp hợp tác xã, hợp tác xã:

Biên bản của Hội đồng thành viên, các Thành viên hợp danh (Công ty hợp danh), Đại hội xã viên (Liên hiệp hợp tác xã, hợp tác xã) quyết định phương án huy động vốn góp của nhà đầu tư nước ngoài.

11.3. Đối với khoản chi chuyển sang tài khoản Giao dịch chứng khoán:

Ngân hàng thương mại có trách nhiệm kiểm tra số tiền chuyển khoản phải được chuyển đúng vào tài khoản Giao dịch chứng khoán của nhà đầu tư nước ngoài đó mở tại Thành viên lưu ký được phép theo qui định của Ngân hàng Nhà nước về quản lý ngoại hối đối với việc mua, bán chứng khoán của nhà đầu tư nước ngoài tại Trung tâm Giao dịch chứng khoán.

11.4. Đối với khoản chi VNĐ để mua ngoại tệ chuyển ra nước ngoài:

Văn bản của cơ quan thuế có thẩm quyền xác nhận đã hoàn thành các nghĩa vụ thuế với Nhà nước Việt Nam đối với những khoản lợi nhuận thu được từ hoạt động góp vốn, mua cổ phần trong Doanh nghiệp Việt Nam.

Chương 4:

THÔNG TIN BÁO CÁO VÀ XỬ LÝ VI PHẠM

12. Báo cáo của Ngân hàng thương mại:

Định kỳ hàng tháng (chậm nhất vào ngày mùng 5 của tháng sau), 6 tháng (chậm nhất vào ngày mùng 10 của tháng 7 hàng năm) và hàng năm (chậm nhất vào ngày mùng 10 của tháng 01 năm sau), Ngân hàng thương mại phải báo cáo cho Ngân hàng Nhà nước (Vụ quản lý ngoại hối):

a. Tình hình mở, đóng tài khoản Góp vốn, mua cổ phần của nhà đầu tư nước ngoài tại Ngân hàng thương mại (Mẫu số 03);

b. Tình hình hoạt động của tài khoản Góp vốn, mua cổ phần của nhà đầu tư nước ngoài tại Ngân hàng thương mại (Mẫu số 04);

c. Tình hình mua bán ngoại tệ, mua ngoại tệ để chuyển ra nước ngoài của nhà đầu tư nước ngoài tại Ngân hàng thương mại được phép hoạt động ngoại hối (Mẫu số 05);

d. Trong trường hợp cần thiết, Ngân hàng thương mại có trách nhiệm cung cấp thông tin, báo cáo theo yêu cầu của Ngân hàng Nhà nước.

13. Báo cáo của nhà đầu tư nước ngoài:

Định kỳ hàng quý (chậm nhất vào ngày mùng 5 của tháng đầu quý sau), và hàng năm (chậm nhất vào ngày mùng 10 của tháng đầu năm sau) nhà đầu tư nước ngoài phải báo cáo cho Ngân hàng Nhà nước (Vụ quản lý ngoại hối) tình hình hoạt động mua cổ phần, góp vốn vào các doanh nghiệp Việt Nam (Mẫu số 06).

14. Xử lý hành vi vi phạm:

Nhà đầu tư nước ngoài có hành vi vi phạm dưới đây thì bị thu hồi Giấy xác nhận đăng ký tài khoản Góp vốn, mua cổ phần của Ngân hàng Nhà nước:

- Mở hơn một tài khoản Góp vốn, mua cổ phần bằng đồng Việt Nam để thực hiện việc góp vốn, mua cổ phần trong các doanh nghiệp Việt Nam;

- Thực hiện các khoản thu, chi trên tài khoản Góp vốn, mua cổ phần ngoài quy định tại điểm 7 Mục I Chương II Thông tư này;

- Không gửi báo cáo đầy đủ, đúng thời hạn cho Ngân hàng Nhà nước theo quy định tại điểm 13 Mục I Chương IV Thông tư này;

- Vi phạm các quy định về quản lý ngoại hối hiện hành.

Chương 5:

ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH

15. Điều khoản thi hành:

15.1. Thông tư này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày kể từ ngày đăng công báo.

15.2. Nhà đầu tư nước ngoài tiến hành các hoạt động giao dịch góp vốn, mua cổ phần trong các doanh nghiệp Việt Nam trước khi ban hành Thông tư này phải chấp hành các quy định về đăng ký tài khoản, quy định về báo cáo và các quy định khác nêu tại Thông tư này.

16. Tổ chức thực hiện:

Vụ trưởng Vụ quản lý Ngoại hối, Thủ trưởng các đơn vị thuộc Ngân hàng Nhà nước, Giám đốc Chi nhánh Ngân hàng Nhà nước tỉnh, Thành phố trực thuộc Trung ương, Chủ tịch Hội đồng quản trị và Tổng Giám đốc (Giám đốc) các Ngân hàng thương mại, nhà đầu tư nước ngoài góp vốn, mua cổ phần trong các doanh nghiệp Việt Nam, có trách nhiệm thực hiện Thông tư này.

 

 

Phùng Khắc Kế

(Đã ký)

 

Mẫu số 01

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

---------------

GIẤY ĐỀ NGHỊ XÁC NHẬN ĐĂNG KÝ TÀI KHOẢN GÓP VỐN, MUA CỔ PHẦN BẰNG ĐỒNG VIỆT NAM MỞ TẠI NGÂN HÀNG THƯƠNG MẠI

................, ngày........ tháng....... năm............

Kính gửi: NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC VIỆT NAM

VỤ QUẢN LÝ HỐI NGOẠI

Tên nhà đầu tư nước ngoài:

Loại hình:                                  Tổ chức

Cá nhân

Địa chỉ:

Quốc tịch:

Số điện thoại:

Fax:

Đề nghị Ngân hàng Nhà nước Việt Nam xác nhận về việc đăng ký tài khoản góp vốn, mua cổ phần bằng đồng Việt Nam để phục vụ hoạt động góp vốn, mua cổ phần trong các doanh nghiệp Việt Nam như sau:

Tên Ngân hàng thương mại nơi mở tài khoản:

Địa chỉ:

Số điện thoại:

Fax:

Ký hiệu tài khoản:

Số dư tài khoản:

Xin cam kết thực hiện đúng các quy định về quản lý ngoại hối hiện hành của Việt Nam và các quy định khác của pháp luật liên quan đến việc mua, bán chứng khoán và góp vốn, mua cổ phần trong các doanh nghiệp Việt Nam.

NHÀ ĐẦU TƯ NƯỚC NGOÀI

 

Mẫu số 02

NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC
VIỆT NAM
--------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số:....../CV-QLNH
(V/v Xác nhận Đăng ký Tài khoản góp vốn, mua cổ phần bằng đồng Việt Nam mở tại Ngân hàng thương mại)

Hà Nội, ngày.... tháng... năm.....

 

Kính gửi:

Theo đề nghị tại đơn kèm theo hồ sơ đăng ký tài khoản góp vốn, mua cổ phần bằng đồng Việt Nam để phục vụ hoạt động góp vốn, mua cổ phần trong các doanh nghiệp Việt Nam của nhà đầu tư nước ngoài............... Ngân hàng Nhà nước có ý kiến như sau:

1. Căn cứ các quy định hiện hành về quản lý ngoại hối đối với việc góp vốn, mua cổ phần của nhà đầu tư nước ngoài trong các doanh nghiệp Việt Nam, Ngân hàng Nhà nước xác nhận việc đăng ký tài khoản Góp vốn, mua cổ phần bằng đồng Việt Nam của nhà đầu tư nước ngoài với các nội dung sau:

Tên nhà đầu tư nước ngoài:

Loại hình:                                  Tổ chức

Cá nhân

Địa chỉ:

Điện thoại:

Fax:

Quốc tịch:

Tên Ngân hàng được phép nơi mở tài khoản:

Địa chỉ:

Điện thoại:

Fax:

Ký hiệu tài khoản:

Số dư tài khoản:

2. Khi thực hiện việc góp vốn, mua cổ phần của nhà đầu tư nước ngoài trong các doanh nghiệp Việt Nam, nhà đầu tư nước ngoài phải chấp hành đúng các quy định tại Thông tư số...../TT-NHNN ngày.... của Ngân hàng Nhà nước hướng dẫn về quản lý ngoại hối đối với việc góp vốn, mua cổ phần trong các doanh nghiệp Việt Nam và các quy định khác liên quan của pháp luật.

 

Nơi nhận:
- Như trên
- NHTM nơi mở TK
- Lưu

TL/ THỐNG ĐỐC NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC

VỤ TRƯỞNG VỤ QUẢN LÝ NGOẠI HỐI

 

Mẫu số 03

Ngân hàng thương mại:

Địa chỉ

Fax:

Điện thoại

BÁO CÁO TÌNH HÌNH MỞ, ĐÓNG TÀI KHOẢN GÓP VỐN MUA CỔ PHẦN BẰNG ĐỒNG VIỆT NAM CỦA NHÀ ĐẦU TƯ NƯỚC NGOÀI

(Báo cáo tháng....../20......, từ ngày....... đến ngày.......)

(Báo cáo tổng hợp 6 tháng năm....... và cả năm..........)

Kính gửi: NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC VIỆT NAM

(VỤ QUẢN LÝ NGOẠI HỐI)

Tên chủ tài khoản

TK Góp vốn, mua CP

Số hiệu tài khoản

Quốc tịch

Số dư

Ngày mở

Ngày đóng

I. Tổ chức đầu tư

 

 

 

 

 

1.

 

 

 

 

 

2.

 

 

 

 

 

3.

 

 

 

 

 

...

 

 

 

 

 

Tổng

 

 

 

 

 

II. Cá nhân đầu tư

 

 

 

 

 

1.

 

 

 

 

 

2.

 

 

 

 

 

3.

 

 

 

 

 

...

 

 

 

 

 

Tổng

 

 

 

 

 

III. Tổng cộng

 

 

 

 

 

 

Lập biểu

Kiểm soát

......, ngày....../....../200...
NGÂN HÀNG THƯƠNG MẠI

Giám đốc

 

Mẫu số 04

Ngân hàng thương mại:

Địa chỉ:

Fax:

Điện thoại:

BÁO CÁO TÌNH HÌNH HOẠT ĐỘNG CỦA TÀI KHOẢN GÓP VỐN, MUA CỔ PHẦN BẰNG ĐỒNG VIỆT NAM CỦA NHÀ ĐẦU TƯ NƯỚC NGOÀI

(Báo cáo tháng....../20........., từ ngày.......... đến ngày.........)

(Báo cáo tổng hợp 6 tháng năm........và cả năm........)

Kính gửi: NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC VIỆT NAM

(VỤ QUẢN LÝ NGOẠI HỐI)

Chỉ tiêu

Tổ chức

Cá nhân

Tổng

I. Dư đầu kỳ

 

 

 

II. Phát sinh trong kỳ

 

 

 

1. Phần thu

 

 

 

a. Thu từ nguồn nước ngoài chuyển vào

 

 

 

b. Thu từ chuyển khoản trong nước

 

 

 

c. Thu từ giao dịch góp vốn, mua cổ phần

 

 

 

d. Thu khác

 

 

 

Cộng

 

 

 

2. Phần chi

 

 

 

a. Chi góp vốn, mua cổ phần trong DNVN

 

 

 

b. Chi chuyển sang tài khoản Giao dịch chứng khoán của nhà đầu tư nước ngoài đó mở tại Thành viên lưu ký được phép

 

 

 

c. Chi mua ngoại tệ để chuyển ra nước ngoài

 

 

 

Cộng

 

 

 

III. Dư cuối kỳ (III = I + II)

 

 

 

Ghi chú:

- II.1.d: Các khoản thu từ giao dịch góp vốn, mua cổ phần bao gồm lợi tức được chia, bán, chuyển nhượng vốn góp, cổ phần bằng tiền mặt

- II.2.b: Các khoản chi để góp vốn, mua cổ phần bao gồm tiền góp vốn, mua cổ phần và thanh toán các chi phí khác liên quan bằng tiền mặt

 

 

Lập biểu

 

Kiểm soát

......, ngày....../......./200.....

Ngân hàng thương mại

Giám đốc

 

Mẫu số 05

Ngân hàng thương mại được phép hoạt động ngoại hối:

Địa chỉ:

Fax:

Điện thoại:

BÁO CÁO TÌNH HÌNH MUA, BÁN NGOẠI TỆ CỦA NHÀ ĐẦU TƯ NƯỚC NGOÀI TẠI NGÂN HÀNG ĐƯỢC PHÉP

(Báo cáo tháng /20........., từ ngày.......... đến ngày.........)

(Báo cáo tổng hợp 6 tháng năm........ và cả năm........)

Kính gửi: NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC VIỆT NAM

(VỤ QUẢN LÝ NGOẠI HỐI)

Chỉ tiêu

Tổ chức

Cá nhân

Tổng

I. Mua ngoại tệ

 

 

 

1. Từ nước ngoài chuyển vào

 

 

 

2. Các nguồn khác

 

 

 

Cộng

 

 

 

II. Bán ngoại tệ để chuyển ra nước ngoài

 

 

 

 

 

Lập biểu

 

Kiểm soát

......, ngày....../......./200.....

Ngân hàng được phép

Giám đốc

 

Mẫu số 06

BÁO CÁO TÌNH HÌNH HOẠT ĐỘNG GÓP VỐN, MUA CỔ PHẦN TRONG CÁC DOANH NGHIỆP VIỆT NAM CỦA NHÀ ĐẦU TƯ NƯỚC NGOÀI

(Báo cáo Quí............./200...........)

(Báo cáo tổng hợp năm 200.........)

Kính gửi: NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC VIỆT NAM

(VỤ QUẢN LÝ NGOẠI HỐI)

Tên nhà đầu tư nước ngoài:

Loại hình:                                  Tổ chức

Cá nhân

Địa chỉ:

Điện thoại:

Fax:

Quốc tịch:

Tên Ngân hàng thương mại nơi mở tài khoản Góp vốn, mua cổ phần bằng đồng Việt Nam:

Ký hiệu tài khoản:

Văn bản xác nhận đăng ký tài khoản Góp vốn, mua cổ phần của Ngân hàng

Nhà nước: Công văn số.................

1. Báo cáo tình hình hoạt động của tài khoản Góp vốn, mua cổ phần

(Đơn vị: VNĐ)

Chỉ tiêu

Số tiền

I. Dư đầu kỳ

 

II. Phát sinh trong kỳ

 

1. Phần thu

 

a. Thu từ nguồn nước ngoài chuyển vào

 

b. Thu từ chuyển khoản trong nước

 

c. Thu từ giao dịch góp vốn, mua cổ phần

 

d. Thu khác

 

Cộng

 

2. Phần chi

 

a. Chi góp vốn, mua cổ phần trong DNVN

 

b. Chi chuyển sang tài khoản Giao dịch chứng khoán của nhà đầu tư nước ngoài đó mở tại Thành viên lưu ký được phép

 

c. Chi mua ngoại tệ để chuyển ra nước ngoài

 

Cộng

 

III. Dư cuối kỳ (III = I + II)

 

Ghi chú:

- II.1.c: Các khoản thu từ giao dịch góp vốn, mua cổ phần bao gồm lợi tức được chia, bán, chuyển nhượng vốn góp, cổ phần bằng tiền mặt

- II.2.b: Các khoản chi để góp vốn, mua cổ phần bao gồm tiền góp vốn, mua cổ phần và thanh toán các chi phí khác liên quan bằng tiền mặt

2. Báo cáo tình hình nắm giữ cổ phần, vốn góp:

Chỉ tiêu

Giá trị tính bằng VNĐ

1- Cổ phần

 

2- Vốn góp

 

3- Quyền lợi khác

 

Cộng

 

 

 

Tổng cộng (III = I + II)

 

Ghi chú:

- Giá trị cổ phần, vốn góp được tính bằng số lượng cổ phần vốn góp mà nhà đầu tư nước ngoài nắm giữ nhân với giá mua ban đầu hoặc giá thị trường (nếu có)

NHÀ ĐẦU TƯ NƯỚC NGOÀI

 

 

THE STATE BANK OF VIETNAM
------------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence- Freedom – Happiness
-----------------

No. 03/2004/TT-NHNN

Hanoi, May 25, 2004

CIRCULAR

PROVIDING GUIDANCE ON FOREIGN EXCHANGE CONTROL TO THE CAPITAL CONTRIBUTION, SHARE PURCHASE BY FOREIGN INVESTORS IN VIETNAMESE ENTERPRISES

According to Article 2 of the Decision No. 36/2003/QD-TTg dated 11 March, 2003 of the Prime Minister on the issuance of the Regulation on capital contribution, share purchase by foreign investors in Vietnamese enterprises, the State Bank provides specific guidance on the foreign exchange control over the capital contribution, share purchase by foreign investors in Vietnamese enterprises as follows:

Chapter I

GENERAL PROVISION

1. Governing scope:

1.1. This Circular shall govern foreign exchange transactions relating to the activity of capital contribution, share purchase in Vietnamese enterprises by foreign investors, including the capital transfer into Vietnam for the capital contribution, share purchase, the opening and use of account "VND" to make capital contribution, share purchase, the conversion of VND into foreign currency and foreign currency repatriation.

1.2. Foreign exchange transactions relating to the activity of securities purchase, sale at Vietnam Securities Exchange shall be performed in accordance with separate guidance by the State Bank.

1.3. Foreign exchange transactions of foreign investors relating to the direct investment activity in Vietnam in accordance with the Law on foreign investment shall not be governed by this Circular.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



Terms used in this Circular shall be construed as follows:

2.1. Foreign investor includes:

- Nonresidents being foreign financial, economic organizations, which are set up in accordance with applicable laws of Vietnam

- Nonresidents being foreigners, who do not permanently reside in Vietnam, or Vietnamese, who permanently reside in foreign country.

- Residents being foreigners, who permanently reside in Vietnam

2.2. Authorized banks shall be banks, which are operating in Vietnam and authorized by the State Bank to engage in foreign exchange activities.

2.3. Vietnamese enterprises, which accept capital contribution, sell shares to foreign investors, shall include: the state-owned enterprises which are equitized, joint stock companies (including listed companies in securities market), limited liability companies, partnership companies, co-operatives unions, co-operatives engaging in business lines, which are decided upon by the Prime Minister or announced by the Minister of Planning and Investment, from time to time, under the authorization of the Prime Minister.

3. Currency used for the capital contribution, share purchase in Vietnamese enterprises

The capital contribution, share purchase by foreign investors in Vietnamese enterprises within the territory of Vietnam shall be made in VND.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



Foreign investors shall be entitled to use following sources of foreign currency and VND to make capital contribution and share purchase:

4.1. Foreign currency which is transferred into Vietnam in accordance with current provisions on foreign exchange control;

4.2. Foreign currency and VND in the accounts, which are opened at commercial banks, of the foreign investors who are subjects mentioned in Point 2.1, Chapter I of this Circular;

4.3. VND in the account "securities transactions in VND" of those foreign investors in accordance with provisions of applicable laws on foreign exchange control.

4.4. The distributed profit from the direct investment activity in Vietnam of foreign investors.

4.5. Earnings of foreign investors from the assignment, liquidation, dissolution of their direct investment activity in Vietnam in accordance with provisions of applicable laws;

4.6. Salary, bonus and other legal incomes of foreign individuals in Vietnam in accordance with provisions of applicable laws;

4.7. Other sources provided that they are approved by the State Bank

5. Transfer of funds into, out of Vietnam:

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



5.2. Foreign investors who possess foreign currency must sell it to authorized banks for VND to make the capital contribution, share purchase.

5.3. Foreign investors shall be entitled to, after completion all their tax obligations in accordance with provisions of Vietnam's laws, purchase foreign currency at authorized banks for repatriation abroad.

Chapter II

MANAGEMENT OF THE CAPITAL CONTRIBUTION, SHARE PURCHASE TRANSACTIONS OF FOREIGN INVESTOR IN VIETNAMESE ENTERPRISES

Section I. OPENING AND USE OF THE ACCOUNT "CAPITAL CONTRIBUTION, SHARE PURCHASE IN VIETNAMESE ENTERPRISES"

6. Opening of the account "capital contribution, share purchase in VND"

In order to make the capital contribution to, the share purchase from Vietnamese enterprises, foreign investors must open an account "capital contribution, share purchase in VND" (hereinafter referred to as the account "capital contribution, share purchase") at a commercial Bank that is operating in Vietnam. All money transfer to perform the capital contribution, share purchase, the assignment of contributed capital, the collection and use of distributed dividends and profits, foreign currency purchase at authorized banks for repatriation abroad and other transactions relating to the activity of the capital contribution, share purchase in Vietnamese enterprises by foreign investors must be performed through this account.

7. The use of the account "capital contribution, share purchase"

- Foreign investors shall only be authorized to use the account "capital contribution, share purchase" for the capital contribution, share purchase in Vietnamese enterprises:

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



a. Receipt from the sale of foreign currency to authorized banks

b. Receipt from sources of VND as mentioned in points 4.2, 4.3, 4.4, 4.5 and 4.6, Chapter I of this Circular;

c. Receipt from the transfer from the account "securities transactions in VND" of those foreign investors to make the capital contribution, share purchases;

d. Receipt from the assignment of contributed capital and shares;

dd. Receipt from distributed dividends, profits and other related receipts arising from the capital contribution, share purchase.

Expenditure:

a. Expense for the capital contribution, share purchase and payment of expenses relating to the capital contribution, share purchase transaction;

b. Expense for transfer to the account "securities transactions in VND" of those foreign investors to buy securities at the Securities Exchange;

c. Expense for foreign currency purchase at authorized bank for repatriation abroad.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



8. Registration of the account "capital contribution, share purchase"

8.1. A Foreign investor must register his account "capital contribution, share purchase", within 2 working days from the opening of that account at a commercial bank, with the State Bank (Department of Foreign Exchange Control). The file includes:

a. An application for the registration of the account "capital contribution, share purchase" (Form No. 01)

b. Documents proving the legal status of the foreign investor;

c. A confirmation of the commercial bank on the opening of the account "capital contribution, share purchase" by the foreign investor there. The confirmation shall include: name, address, nationality of the account holder; account number, account balance.

8.2. The State Bank shall, within 5 working days from the date of full receipt of valid file, be responsible for confirming the registration of the account "capital contribution, share purchase" (form No. 02), which is opened at the commercial bank and through which the foreign investor can perform the transactions of capital contribution, share purchase in Vietnamese enterprise. In case of non-confirmation, the State Bank must respond in writing and clearly state the reasons thereof.

8.3. Foreign investors shall be only authorized to perform the receipt, expenditure transactions in the account "capital contribution, share purchase" in accordance with the provision in above-mentioned point 2, Section I, Chapter II after the availability of the written confirmation of the account registration by the State Bank.

8.4. Foreign investors must make new registration of the account "capital contribution, share purchase" with the State Bank in following cases:

a. Change in name, contact address;

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



c. Change of the commercial bank where they open the account "capital contribution, share purchase".

The file, procedures for the new registration shall be performed in accordance with provisions in points 8.1, 8.2 and 8.3, Section II, Chapter II of this Circular.

8.5. Foreign investors being an organization shall directly submit the application file for registration of the account "capital contribution, share purchase" to the State Bank (Department of Foreign Exchange Control). The State Bank shall directly send the written confirmation of the account registration to the foreign investors.

8.6. For individual foreign investors, their file shall be sent through the commercial bank where they open the account "capital contribution, share purchase". The State Bank shall send the written confirmation of the account registration to the foreign investors through the commercial bank.

9. Closing of the account "capital contribution, share purchase":

Foreign investors must, in following cases, close the account "capital contribution, share purchase" they maintain at the commercial banks and return the written confirmation of the account registration (original copy) to the State Bank (Department of Foreign Exchange Control):

9.1. Repatriation of the total account balance abroad or to the account "Securities transaction";

9.2. Dissolution, bankruptcy and termination of their legal entity (in respect of foreign investor being an organization).

9.3. Other cases under applicable provisions of the State Bank.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



10. Verification of the written confirmation of the account registration by the State Bank

The commercial bank shall, upon carrying out receipt, expenditure transactions in the account "capital contribution, share purchase" under the foreign investors' requirement, be responsible for verifying the written confirmation by the State Bank of their registration of the account "capital contribution, share purchase". The commercial banks shall only be authorized to perform receipt, expenditure transactions in the account of foreign investors upon receipt of the written confirmation by the State Bank of the registration of the account "capital contribution, share purchase" in accordance with provisions in Section II, Chapter II of this Circular.

11. Verification of transaction documents:

The commercial bank shall, upon carrying out receipt, expenditure transactions in the account "capital contribution, share purchase" for foreign investors, be responsible for the verification of following documents:

11.1. In respect of receipt

For cash contributions in VND to the account "capital contribution, share purchase": documents that prove the receipts arising from activities in accordance with provisions in point 7, Section I, Chapter II of this Circular.

11.2 For expenditures relating to the capital contribution, share purchase in Vietnamese enterprises:

Depending on each case of capital contribution, share purchase in different types of Vietnamese enterprises, the commercial bank shall be responsible for the verification of following documents:

a. For the State owned enterprises that are carrying out the equitization:

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



b. In respect of operating joint stock companies, which are not yet listed in the stock market:

- The minutes of shareholders' Meeting or the Board of Directors' Meeting (if any) on the sale of shares to foreign investors.

- The contract or documents relating to the assignment of shares.

c. For limited liability companies, partnership companies, cooperative unions, cooperatives:

The minutes of the members' council, partnership members (for partnership company), cooperative members' Meeting (for cooperative union, cooperatives) that decides on the plan of mobilization of contribution capital from foreign investors.

11.3. In respect of the transfer to the account "Securities transactions":

Commercial banks shall be responsible for the verification of whether the transferred amount is made to the account "Securities transactions", which is opened at the authorized depository member by that foreign investor in accordance with provisions of the State Bank on foreign exchange control for the purchase, sale of securities of foreign investor at the Securities Exchange.

11.4. In respect of VND expense to purchase foreign currency for repatriation abroad

Written confirmation by the competent tax authority of the completion of tax obligations to the State of Vietnam for profits earned from the capital contribution to, share purchase in Vietnamese enterprises.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



 INFORMATION, REPORTING AND DEALING WITH VIOLATION

12. Reports of commercial banks:

The commercial banks must submit reports to the State Bank (Foreign Exchange Control Department) on monthly (on the 5th of following month at the latest), 6 month (on the 10th of July annually at the latest) and annual (on the 10th of January of the following year at the latest) basis.

a. Performance of the opening, closing of the account "capital contribution, share purchase" of foreign investors at the commercial banks (Form No. 03);

b. Performance of the operation of the account "capital contribution, share purchase" of foreign investors at the commercial banks (Form No. 04);

c Performance of the purchase, sale of foreign currency for repatriation abroad by foreign investors at commercial banks, which are authorized to engage in foreign exchange activity (Form No. 05);

d. In case of need, commercial banks shall be responsible for provision of information, reports at the request of the State Bank.

13. The reports of foreign investors:

Foreign Investors must submit reports to the State Bank (Department of Foreign Exchange Control) on their share purchase, capital contribution in Vietnamese enterprises (Form No. 06) on the quarterly (on the 5th of the first month of the following quarter) and annual (on the 10th of the first month of the following year) basis.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



Foreign investors, who commit one of following violation acts, shall be subject to the revocation of the confirmation of the registration of the account "capital contribution, share purchase" by the State Bank:

- Opening more than one account "capital contribution, share purchase in VND" to carry out the capital contribution, share purchase in Vietnamese enterprises;

- Carrying out the receipt, expenditure in the account "capital contribution, share purchase" in contrary to provisions in point 7, section I, Chapter II of this Circular.

- Failing to submit timely and sufficiently reports to the State Bank in accordance with provision in point 13, Section I, Chapter IV of this Circular;

- Violating current provisions on foreign exchange control.

Chapter IV

 IMPLEMENTING PROVISIONS

15. Implementing provisions

15.1 This Circular shall be effective after 15 days from its publication in the Official Gazette.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



16. Organization of the implementation

Director of the Foreign Exchange Control Department, Heads of units of the State Bank, General Managers of the State Bank branches in provinces, cities under the central Government's management, Chairperson of the Board of Directors and General Managers (Managers) of commercial banks, foreign investors who contribute capital to, purchase shares from Vietnamese enterprises, shall be responsible for the implementation of this Circular.

 

 

FOR THE GOVERNOR OF THE STATE BANK
DEPUTY GOVERNOR




Phung Khac Ke

 

Form No. 01

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
----------------------------

REQUEST FOR THE CONFIRMATION OF THE REGISTRATION OF THE ACCOUNT "CAPITAL CONTRIBUTION, SHARE PURCHASE IN VND", WHICH IS MAINTAINED AT A COMMERCIAL BANK

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



 

To:

THE STATE BANK OF VIETNAM
DEPARTMENT OF FOREIGN EXCHANGE CONTROL

Name of foreign investor:

Type:    Organization

Individual

Address:

Nationality:

Tel No.:

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



We would like to request the State Bank of Vietnam to confirm my registration of the account "capital contribution, share purchase in VND" to facilitate the activity of capital contribution, share purchase in Vietnamese enterprises as follows:

Name of the commercial bank where my account is maintained:

Address:

Tel No.

Fax No.:

Account No.:

Account balance:

We undertake to correctly comply with current provisions on foreign exchange control of Vietnam and other provisions of applicable laws relating to the purchase, sale of securities, capital contribution, share purchase in Vietnamese enterprises.

 

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



FOREIGN INVESTOR

 

Form No. 02

THE STATE BANK OF VIETNAM
------------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence- Freedom – Happiness
------------------

No.: …/CV-QLNH
(Re: confirmation of the registration of the account "capital contribution, share purchase in VND" which is opened at commercial bank)

Hanoi, date...............

To:

Upon the request in the application enclosed with the file for registration of the account "capital contribution, share purchase in VND" to facilitate the activity of capital contribution, share purchase in Vietnamese enterprises of the foreign investor................., the State Bank of Vietnam has following opinions:

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



Name of the foreign investor

Type:    Organization

Individual

Address:

Tel No.

Fax No.

Nationality:

Name of the authorized bank where his account is maintained:

Address:

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



Fax No.

Account No

Account balance

2. While performing the capital contribution, share purchase in Vietnamese enterprises, foreign investor must correctly comply with provisions in the Circular No. ......./TT-NHNN dated............ of the State Bank providing guidance on the foreign exchange control to the capital contribution, share purchase in Vietnamese enterprises and other related provisions of applicable laws.

 

RECEIVER:
- As above
- Commercial bank where the account is opened
- Keep as record

AUTHORIZED BY THE GOVERNOR OF THE STATE BANK

DIRECTOR OF FOREIGN EXCHANGE CONTROL DEPARTMENT

 

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



Commercial bank:

Address:

Fax:

Tel:

REPORT ON THE OPENING, CLOSING OF THE ACCOUNT "CAPITAL CONTRIBUTION, SHARE PURCHASE IN VND" OF FOREIGN INVESTOR

(Report of the month............./20............, from the date............... to the date........)

(Consolidated 6 month report of the year.............. and annual report of the year.......)

 

To:

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



 

Name of account holder

The account "capital contribution, share purchase"

Account No.

Nationality

Account balance

Opening date

Closing date

I. Organization investor

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



 

 

 

 

1.

 

 

 

 

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



2.

 

 

 

 

 

3.

 

 

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



 

 

...

 

 

 

 

 

Sum

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



 

 

 

 

II. Individual investor

 

 

 

 

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



1.

 

 

 

 

 

2.

 

 

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



 

 

3.

 

 

 

 

 

...

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



 

 

 

 

Sum

 

 

 

 

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



III. Total

 

 

 

 

 

 

 

 

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



DRAWER

CONTROLLER

MANAGER

 

Form No. 04

Commercial bank:

Address:

Fax:

Tel:

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



(Report of the month............./20............, from the date............... to the date........)

(Consolidated 6 month report of the year.............. and annual report of the year.......)

 

To:

THE STATE BANK OF VIETNAM
(DEPARTMENT OF FOREIGN EXCHANGE CONTROL)

 (Unit: VND)

Norms

Organization

Individual

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



I. Balance at the beginning of the period

 

 

 

II. Arising in the period

 

 

 

1. Receipt

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



 

 

a. From foreign country

 

 

 

b. From domestic transfer

 

 

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



c. From the transaction of capital contribution, share purchase

 

 

 

d. Other receipts

 

 

 

2. Expenditure

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



 

 

a. For capital contribution in Vietnamese enterprises

 

 

 

b. For transfer to the account "securities transactions", which is opened at the authorized depository member by that foreign investor

 

 

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



c. For foreign currency purchase for repatriation abroad

 

 

 

Sum

 

 

 

III. Balance at the end of period (III = I+II)

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



 

 

Note:

- II.1.d: Receipts from the transaction of capital contribution, share purchase including distributed dividends, the sale, assignment of contributed capital, shares in cash

- II.2.b: Expenses for capital contribution, share purchase including the amount for capital contribution, share purchase and payment of other related expenses in cash

 

 

 

............., Date.................
COMMERCIAL BANK

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



CONTROLLER

MANAGER

 

Form No. 05

Commercial bank authorized to engage in foreign exchange activity:

Address:

Fax:

Tel:

REPORT ON THE PURCHASE, SALE OF FOREIGN CURRENCY BY FOREIGN INVESTOR AT THE AUTHORIZED BANK

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



(Consolidated 6 month report of the year.............. and annual report of the year.......)

 

To:

THE STATE BANK OF VIETNAM
(DEPARTMENT OF FOREIGN EXCHANGE CONTROL)

 

Norms

Organization

Individual

Total

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



 

 

 

1. From sources abroad

 

 

 

2. Other sources

 

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



 

Sum

 

 

 

II. Foreign currency sale for repatriation abroad

 

 

 

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



 

 

............., Date.................
AUTHORIZED BANK

DRAWER

CONTROLLER

GENERAL MANAGER

 

Form No. 06

REPORT ON THE CAPITAL CONTRIBUTION, SHARE PURCHASE IN VIETNAMESE ENTERPRISES BY THE FOREIGN INVESTOR

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



(Consolidated report of the year 200...)

 

To:

THE STATE BANK OF VIETNAM
(DEPARTMENT OF FOREIGN EXCHANGE CONTROL)

Name of foreign investor:

Type:    Organization

Individual

Address:

Tel:

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



Nationality:

Name of the commercial bank where the account "capital contribution, share purchase in VND" is opened:

Account No.:

The confirmation of the account registration by the State Bank: the Official Dispatch No...............

1. The report of the performance of the account "capital contribution, share purchase":

(Unit: VND)

Norms

Amount

I. Balance at the beginning of the period

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



II. Arising in the period

 

1. Receipt

 

a. From foreign country

 

b. From domestic transfer

 

c. From the transaction of capital contribution, share purchase

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



d. Other receipts

 

Sum

 

2. Expenditure

 

a. For capital contribution in Vietnamese enterprises

 

b. For transfer to the account "securities transactions", which is opened at the authorized depository member by that foreign investor

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



d. For foreign currency purchase for repatriation abroad

 

Sum

 

III. Balance at the end of period (III = I+II)

 

 Note:

- II.1.c: Receipts from the transaction of capital contribution, share purchase including distributed dividends, the sale, assignment of contributed capital, shares in cash

- II.2.b: Expenses for capital contribution, share purchase including the amount for capital contribution, share purchase and payment of other related expenses in cash

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



Norms

Value in VND

1. Shares

 

2. Contributed capital

 

3. Other interests

 

Sum

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



 

 

Total (III=I+II)

 

Note:

- The value of shares, contributed capital shall be equivalent to the number of shares, contributed capital, which is held by the foreign investor, multiplied by the original buying price or market price (if any)

 

FOREIGN INVESTOR

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Thông tư 03/2004/TT-NHNN ngày 25/05/2004 hướng dẫn quản lý ngoại hối đối với việc góp vốn, mua cổ phần của nhà đầu tư nước ngoài trong các doanh nghiệp Việt Nam do Ngân hàng Nhà nước ban hành

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


30.946

DMCA.com Protection Status
IP: 18.117.107.90
Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!