BỘ CÔNG THƯƠNG
--------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 21/2018/TT-BCT

Hà Nội, ngày 20 tháng 8 năm 2018

 

THÔNG TƯ

SỬA ĐỔI MỘT SỐ ĐIỀU CỦA THÔNG TƯ SỐ 47/2014/TT-BCT NGÀY 05/12/2014 CỦA BỘ CÔNG THƯƠNG QUY ĐỊNH VỀ QUẢN LÝ WEBSITE THƯƠNG MẠI ĐIỆN TỬ VÀ THÔNG TƯ SỐ 59/2015/TT-BCT NGÀY 31/12/2015 CỦA BỘ CÔNG THƯƠNG QUY ĐỊNH VỀ QUẢN LÝ HOẠT ĐỘNG THƯƠNG MẠI ĐIỆN TỬ QUA ỨNG DỤNG TRÊN THIẾT BỊ DI ĐỘNG

Căn cứ Nghị định số 98/2017/NĐ-CP ngày 18 tháng 8 năm 2017 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Công Thương;

Căn cứ Nghị định số 52/2013/NĐ-CP ngày 16 tháng 5 năm 2013 của Chính phủ về thương mại điện tử;

Căn cứ Nghị định số 08/2018/NĐ-CP ngày 15 tháng 01 năm 2018 của Chính phủ sửa đổi một số Nghị định liên quan đến điều kiện đầu tư kinh doanh thuộc phạm vi quản lý nhà nước của Bộ Công Thương;

Theo đề nghị của Cục trưởng Cục Thương mại điện tử và Kinh tế số,

Bộ trưởng Bộ Công Thương ban hành Thông tư sửa đổi một số điều của Thông tư số 47/2014/TT-BCT ngày 05/12/2014 của Bộ Công Thương quy định về quản lý website thương mại điện tử và Thông tư số 59/2015/TT-BCT ngày 31/12/2015 của Bộ Công Thương quy định về quản lý hoạt động thương mại điện tử qua ứng dụng trên thiết bị di động.

Điều 1. Sửa đổi một số điều của Thông tư số 47/2014/TT-BCT ngày 05/12/2014 của Bộ Công Thương quy định về quản lý website thương mại điện tử (sau đây gọi là Thông tư số 47/2014/TT-BCT) như sau:

1. Bãi bỏ Điều 8 Thông tư số 47/2014/TT-BCT.

2. Điều 13 Thông tư số 47/2014/TT-BCT được sửa đổi như sau:

“Đối tượng đăng ký là thương nhân hoặc tổ chức có website thương mại điện tử trên đó cung cấp ít nhất một trong các dịch vụ sau:

1. Dịch vụ sàn giao dịch thương mại điện tử.

2. Dịch vụ khuyến mại trực tuyến.

3. Dịch vụ đấu giá trực tuyến.”

3. Bãi bỏ Điều 21 Thông tư số 47/2014/TT-BCT.

4. Thay thế cụm từ “Cục Thương mại điện tử và Công nghệ thông tin” bằng cụm từ “Cục Thương mại điện tử và Kinh tế số” tại khoản 2 Điều 15; khoản 1 Điều 16; khoản 2 Điều 17; khoản 2 Điều 18; khoản 2 Điều 23; khoản 1 Điều 24; khoản 2 Điều 25; khoản 2 Điều 26; khoản 1 và 3 Điều 32 và các Mẫu biểu tại Phụ lục ban hành kèm theo Thông tư số 47/2014/TT-BCT.

Điều 2. Sửa đổi một số điều của Thông tư số 59/2015/TT-BCT ngày 31/12/2015 của Bộ Công Thương quy định về quản lý hoạt động thương mại điện tử qua ứng dụng trên thiết bị di động (sau đây gọi là Thông tư số 59/2015/TT-BCT) như sau:

1. Điều 10 Thông tư số 59/2015/TT-BCT được sửa đổi như sau:

“Đối tượng thông báo là chủ sở hữu ứng dụng bán hàng, bao gồm: thương nhân, tổ chức hoặc cá nhân đã được cấp mã số thuế cá nhân”.

2. Điều 13 Thông tư số 59/2015/TT-BCT được sửa đổi như sau:

“Đối tượng đăng ký là thương nhân hoặc tổ chức sở hữu ứng dụng cung cấp dịch vụ thương mại điện tử theo quy định tại khoản 3 Điều 3 Thông tư này”.

3. Thay thế cụm từ “Cục Thương mại điện tử và Công nghệ thông tin” bằng cụm từ “Cục Thương mại điện tử và Kinh tế số” tại phần căn cứ ban hành; khoản 2 và 3 Điều 17; khoản 1 và 3 Điều 23 và các Mẫu biểu tại Phụ lục ban hành kèm theo Thông tư số 59/2015/TT-BCT.

Điều 3. Điều khoản thi hành

1. Thông tư này có hiệu lực kể từ ngày 18 tháng 10 năm 2018.

2. Trong quá trình thực hiện Thông tư này, nếu có phát sinh vướng mắc, thương nhân hoặc các tổ chức, cá nhân có liên quan kịp thời phản ánh về Bộ Công Thương để xem xét, xử lý./.

 


 

Nơi nhận:
- Văn phòng Tổng Bí thư;
-
Văn phòng Chính phủ;
- Lãnh đạo Bộ Công Thương;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- SCT các tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Cục Kiểm tra VBQPPL (Bộ Tư pháp);
- Cục Kiểm soát thủ tục hành chính (VPCP);
- Website: Chính phủ; Bộ Công Thương;
- Công báo;
- Lưu: VT, TMĐT.

KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG




Cao Quốc Hưng

 

 

MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE
--------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
----------------

No.21/2018/TT-BCT

Hanoi, August 20, 2018

 

CIRCULAR

AMENDING A NUMBER OF ARTICLES OF CIRCULAR NO.47/2014/TT-BCT DATED DECEMBER 05, 2014 OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE ON MANAGEMENT OF E-COMMERCE WEBSITES AND CIRCULAR NO.59/2015/TT-BCT DATED DECEMBER 31, 2015 OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE ON MANAGEMENT OF E-COMMERCE ACTIVITIES VIA APPLICATIONS ON MOBILE EQUIPMENT

Pursuant to Decree No.98/2017/ND-CP dated August 18, 2017 of the Government on functions, duties, rights and organizational structure of the Ministry of Industry and Trade;

Pursuant to Decree No.52/2013/ND-CP dated May 16, 2013 of the Government on e-commerce;

Pursuant to Decree No.08/2018/ND-CP dated January 15, 2018 of the Government on amendments to a number articles of Decree related to investment and business conditions in fields under management of the Ministry of Industry and Trade;

At the request of the Director of the E-Commerce and Digital Economy Agency,

The Minister of Industry and Trade promulgates a Circular amending a number of articles of Circular No.47/2014/TT-BCT and Circular No.59/2015/TT-BCT.

Article 1. Amending a number of articles of Circular No.47/2014/TT-BCT dated December 05, 2014 of the Ministry of Industry and Trade on management of e-commerce websites (hereinafter referred to as “Circular No.47/2014/TT-BCT) as follows:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

2. Article 13 of Circular No.47/2014/TT-BCT shall be amended as follows:

Registrants refer to traders or organizations having e-commerce websites providing at least one of the following services:

1. E-commerce exchange services

2. Online promotion services

3. Online auction services"

3. Article 21 of Circular No.47/2014/TT-BCT shall be annulled.

4. The phrase “Cục Thương mại điện tử và Công nghệ thông tin” (“E-commerce and Information Technology Agency") which is mentioned in Clause 2 Article 15; Clause 1 Article 16; Clause 2 Article 17; Clause 2 Article 18; Clause 2 Article 23; Clause 1 Article 24; Clause 2 Article 25; Clause 2 Article 26; Clause 1 and 3 Article 32 and forms provided in Appendix issued together with Circular No.47/2014/TT-BCT will be replaced by the phrase “Cục Thương mại điện tử và Kinh tế số” (“E-commerce and Digital Economy Agency”).

Article 2. Amending a number of articles of Circular No.59/2015/TT-BCT dated December 31, 2015 of the Ministry of Industry and Trade on management of e-commerce activities via applications on mobile equipment (hereinafter referred to as “Circular No.59/2015/TT-BCT) as follows:

1. Article 10 of Circular No.59/2015/TT-BCT shall be amended as follows:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

2. Article 13 of Circular No.59/2015/TT-BCT shall be amended as follows:

“Registrants are traders or organizations having applications providing e-commerce services prescribed in Clause 3 Article 3 herein.”

3. The phrase “Cục Thương mại điện tử và Công nghệ thông tin” (“E-commerce and Information Technology Agency") which is mentioned in legal bases, Clause 2 and 3 Article 17, Clause 1 and 3 Article 23 and forms provided in the Appendix issued together with Circular No.59/2015/TT-BCT will be replaced by the phrase “Cục Thương mại điện tử và Kinh tế số” (“E-commerce and Digital Economy Agency”).

Article 3. Implementation provisions

1. This Circular comes into force from October 18, 2018.

2. Should any question arise during implementation, traders or relevant organizations and individuals shall promptly inform the Ministry of Industry and Trade for consideration and handling./.

 

 

PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER




Cao Quoc Hung

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

 

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Circular No. 21/2018/TT-BCT dated August 20, 2018 amending Circular 47/2014/TT-BCT on management of e-commerce websites and Circular 59/2015/TT-BCT on management of e-commerce activities via applications on mobile equipment
Official number: 21/2018/TT-BCT Legislation Type: Circular
Organization: The Ministry Of Industry And Trade Signer: Cao Quoc Hung
Issued Date: 20/08/2018 Effective Date: Premium
Gazette dated: Updating Gazette number: Updating
Effect: Premium

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Circular No. 21/2018/TT-BCT dated August 20, 2018 amending Circular 47/2014/TT-BCT on management of e-commerce websites and Circular 59/2015/TT-BCT on management of e-commerce activities via applications on mobile equipment

Address: 17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
Phone: (+84)28 3930 3279 (06 lines)
Email: info@ThuVienPhapLuat.vn

Copyright© 2019 by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT
Editorial Director: Mr. Bui Tuong Vu

DMCA.com Protection Status