THE
GOVERNMENT
-------
|
THE
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence– Freedom – Happiness
---------------
|
No.
120/2011/ND-CP
|
Hanoi, December 16, 2011
|
DECREE
AMENDING
AND SUPPLEMENTING ADMINISTRATIVE PROCEDURES PROVIDED IN A NUMBER OF DECREES
DETAILING THE COMMERCIAL LAW
THE GOVERNMENT
Pursuant to the December 25,
2011 Law on Organization of the Government;
At the proposal of the
Minister of Industry and Trade,
DECREES:
Article 1. To add the
following Clause 14 to Article 3 of the Government’s Decree No. 158/2006/ND-CP
of December 28, 2006, detailing the Commercial Law regarding goods purchase and
sale through goods exchanges:
“14. Copies are:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b/ Photocopies enclosed with the
originals for comparison (for directly submitted dossiers);
c/ Copies scanned from the
originals (if administrative procedures allow dossiers to be submitted
electronically).”
Article 2. To amend and
supplement a number of articles of the Government’s Decree No. 72/2006/ND-CP of
July 25, 2006, detailing the implementation of the Commercial Law regarding
Vietnam-based representative offices and branches of foreign traders
1. To add the following
Article 3a below Article 3
“Article 3a. Interpretation of
terms
Copies of documents in dossiers
of application for grant or re-grant of representative office or branch
establishment licenses means:
a/ Certified copies (for
dossiers sent by post or through the official correspondence channel);
b/ Photocopies enclosed with the
originals for comparison (for directly submitted dossiers);
c/ Copies scanned from the
originals (if administrative procedures allow dossiers to be submitted electronically).”
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a/ The phrase “Copy of the
foreign trader’s business registration certificate
or a paper of equivalent value
certified by a competent authority of the locality where the foreign trader has
been established or made its business registration” is replaced with the phrase
“Copy of the foreign trader’s business registration certificate or a paper of
equivalent value which is consulary legalized under Vietnamese law”;
b/ To amend the phrase
“Documents specified at Points b and c, Clause 1; Points b, c and d, Clause 2
of this Article” into “Documents specified at Point c, Clause 1; Points b and
d, Clause 2 of this Article”.
3. To add the following
provisions on to-be-submitted dossiers to Articles 5, 10, 12 and 14:
“The number of dossier sets to
be submitted is one (01) set.”
Article 3. To amend and
supplement a number of articles of the Government’s Decree No. 35/2006/ND-CP of
March 31, 2006, detailing the Commercial Law on commercial franchising
1. To amend Clause 4, Article
4 as follows:
“4. Provincial-level People’s
Committees shall:
a/ Perform the state management
of domestic commercial franchising in their localities;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. To add the following
Article 17a below Article 17:
“Article 17a. Cases in which
registration of commercial franchising is not required
1. In the following cases,
registration of commercial franchising is not required
a/ Domestic commercial
franchising;
b/ Vietnam-to-overseas
commercial franchising.
2. Cases in which registration
of commercial franchising is not required must be reported to provincial-level
Industry and Trade Departments.”
3. To annul Point b, Clause 1,
and Clause 2, Article 18
4. To amend Clause 4, Article
19 as follows:
“4. Documents specified in
Clauses 2 and 3 of this Article must be consularly legalized under Vietnamese
law.”
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. To annul Points b and d,
Clause 1, Article 4; Clauses 2, 3 and 4, Article
8; Article 9; Articles 10, 11
and 12; Point d, Clause 1, Article 19; and Article 22 of Decree No.
20/2006/ND-CP.
2. To amend Clause 3, Article
4 as follows:
“3. Provincial-level People’s
Committees of localities in which traders have made their business registration
shall, within their powers, perform the state management of commercial
assessment services.”
Article 5. Effect
This Decree takes effect on
February 1, 2012.
Article 6. Organization
of implementation
Ministers, heads of
ministerial-level agencies, heads of government- attached agencies,
chairpersons of provincial-level People’s Committees and related organizations
and individuals shall implement this Decree.-
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
ON
BEHALF OF THE GOVERNMENT
PRIME MINISTER
Nguyen Tan Dung