Có phải bản dịch nào cũng được chứng thực?
Theo Khoản 1 Điều 61 Luật công chứng 2014 quy định chỉ có những bản dịch của phiên dịch viên công tác với văn phòng công chứng yêu cầu chứng thực bản dịch mới được chứng thực.
Phiên dịch viên cộng tác với văn phòng công chứng, cần có các điều kiện sau: Cộng tác viên phải là người tốt nghiệp đại học ngoại ngữ hoặc đại học khác mà thông thạo thứ tiếng nước ngoài đó.
Như vậy không phải tất cả bản dịch đều được công chứng viên chứng thực, mà chỉ có bản dịch do phiên dịch viên cộng tác với văn phòng công chứng yêu câu chứng thực mới được VPCC đó chứng thực.
Trân trọng!
Thư Viện Pháp Luật