Bản dịch văn bản pháp luật có được bảo hộ quyền tác giả không?

Tôi nghe nói các văn bản pháp luật, văn bản hành chính thì không được bảo hộ quyền tác giả. Thế những bài dịch sang tiếng anh của các văn bản ấy có được bảo hộ dưới dạng quyền tác giả không? Mong mọi người giải đáp giúp tôi vấn đề trên. Xin cảm ơn!

Về vấn đề này của bạn thì tại Khoản 2 Điều 15 Luật Sở hữu trí tuệ 2005 có quy định như sau:

"Điều 15. Các đối tượng không thuộc phạm vi bảo hộ quyền tác giả

..........

2. Văn bản quy phạm pháp luật, văn bản hành chính, văn bản khác thuộc lĩnh vực tư pháp và bản dịch chính thức của văn bản đó."

Như vậy, dựa vào quy định này thì có thể thấy bản dịch của những văn bản quy phạm pháp luật và văn bản hành chính sẽ không được bảo hộ quyền tác giả bạn nhé. Điều này là hoàn toàn dễ hiểu bởi những văn bản này do các cơ quan nhà nước có thẩm quyền ban hành để phổ biến rộng rãi cho mọi người, ai cũng có quyền được biết đến nên việc không bảo hộ quyền tác giả đổi với các bản dịch của những loại văn bản này là điều hoàn toàn phù hợp.

Trên đây là nội dung trả lời về việc bảo độ quyền tác giả đối với bản dịch của văn bản quy phạm pháp luật và văn abnr hành chính. Để biết thêm thông tin về vấn đề này, bạn có thể tham khảo thêm tại Luật Sở hữu trí tuệ 2005.

Trân trọng!

Thư Viện Pháp Luật

lượt xem
Thông báo
Bạn không có thông báo nào