|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
5230/BTC-TCHQ
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Tài chính
|
|
Người ký:
|
Đặng Thị Bình An
|
Ngày ban hành:
|
20/04/2006
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
TÀI CHÍNH
******
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
5230/BTC-TCHQ
|
Hà
Nội, ngày 20 tháng 04 năm 2006
|
CÔNG VĂN
VỀ VIỆC HOÀN THUẾ
NHẬP KHẨU
Kính gửi: Cục
hải quan các tỉnh, Thành phố
Bộ Tài chính nhận được công văn của một số doanh
nghiệp đề nghị hướng dẫn về việc hoàn thuế hàng hoá nhập khẩu vào thị trường nội
địa sau đó xuất khẩu vào khu xuất, doanh nghiệp chế xuất. Để thực hiện thống nhất,
Bộ Tài chính có ý kiến như sau:
1. Tại Mục I Phần E Thông tư
113/2005/TT-BTC ngày 15/12/2005 của Bộ Tài chính không quy định hoàn thuế đối
với trường hợp hàng hoá nhập khẩu vào thị trường nội địa sau đó xuất khẩu vào
khu chế xuất, doanh nghiệp chế xuất. Vì vậy các trường hợp đăng ký tờ khai hải
quan từ ngày 01/01/2006 trở đi nếu hàng hoá nhập khẩu theo loại hình kinh doanh
sau đó bán vào khu phi thuế quan (kể cả khu chế xuất, doanh nghiệp chế xuất)
không được hoàn thuế nhập khẩu.
2. Đối với các trường hợp đăng ký tờ khai Hải
quan trước ngày 01/01/2006, thì hàng hoá nhập khẩu theo loại hình kinh doanh
sau đó bán cho doanh nghiệp chế xuất được hoàn thuế nhập khẩu. Trường hợp hàng
hoá xuất khẩu vào khu chế xuất, nhưng làm thủ tục xuất khẩu không cùng cửa khẩu
nhập khẩu hàng hoá, kết quả kiểm hoá trên tờ khai hàng xuất khẩu không ghi rõ
hàng xuất khẩu thuộc tờ khai hàng nhập khẩu nào thì để xử lý hoàn thuế được
chính xác, tránh lợi dụng Cục hải quan phối hợp với Cục Thuế địa phương kiểm
tra xác định nếu hàng đã thực xuất, doanh nghiệp đã nhận được tiền thanh toán
và xuất trình chứng từ thanh toán cho hàng hoá xuất khẩu thì cho hoàn thuế nếu
đã nộp hoặc không thu thuế nếu chưa nộp, thủ tục hoàn thuế thực hiện theo quy định
theo điểm 1.9 mục I Phần E, Thông tư 87/2004/TT-BTC ngày
31/08/2004 của Bộ Tài chính.
Bộ Tài chính thông báo để Cục Hải quan các Tỉnh,
thành phố biết và thực hiện./.
|
TUQ.
BỘ TRƯỞNG
KT. TỔNG CỤC TRƯỞNG TỔNG CỤC HẢI QUAN
PHÓ TỔNG CỤC TRƯỞNG
Đặng Thị Bình An
|
Official Dispatch No. 5230/BTC-TCHQ of April 20, 2006, on refund of import duty
THE
MINISTRY OF FINANCE
---------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
--------------
|
No. 5230/BTC-TCHQ
On refund of import duty
|
Hanoi,
April 20, 2006
|
To:
The Customs Departments of provinces and cities The Finance Ministry has
received official letters of some enterprises requesting guidance on duty
refund for goods imported into the domestic market then exported into export
processing zones or supplied to export processing enterprises. For uniform implementation,
the Finance Ministry hereby provides the following opinions: 1. Item I, Section E of Circular
No.113/2005/TT-BTC of December 15, 2005, does not stipulate the refund of
import duty for cases where goods are imported into the domestic market then exported
into export processing zones or supplied to export processing enterprises. So,
for cases where customs declarations are registered from January 1, 2006 on,
goods imported in the forms of business then sold into non-tariff zones
(including export processing zones and export processing enterprises) shall not
be entitled to import duty refund. 2. For cases where customs
declarations were declared before January 1, 2006, goods imported in the forms
of business then sold into export processing enterprises shall be refunded
import duty. In cases where goods were exported into an export processing
zone but their export procedures were carried out at a border gate other than
the border gate at which their import procedures were carried out and the goods
inspection section of their export declaration does not specify the import
declaration form which the exported goods belong to, in order to properly
settle the duty refund and prevent its abuse, provincial/municipal Customs
Departments should coordinate with provincial/municipal Taxation Departments in
checking and determining whether goods have been actually exported and
enterprises have received money and produced payment vouchers of the exported
goods, they shall be refunded the paid duty amount or shall not have to pay the
duty if they have not paid the duty yet. The refund procedures shall comply
with the provisions of Point 1.9, Item I, Section E of the Finance Ministry’s
Circular No. 87/2004/TT-BTC of August 31, 2004. The Finance Ministry hereby
notifies the Customs Departments of provinces and cities for compliance.- UNDER
THE AUTHORIZATION OF THE MINISTER OF FINANCE
FOR THE GENERAL DIRECTOR OF TAXATION
DEPUTY GENERAL DIRECTOR
Dang Thi Binh An ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
Official Dispatch No. 5230/BTC-TCHQ of April 20, 2006, on refund of import duty
1.264
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|