|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Công văn 8900/NHNN-TCKT bổ sung chỉ tiêu báo cáo kèm theo Bảng Cân đối tài khoản
Số hiệu:
|
8900/NHNN-TCKT
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Ngân hàng Nhà nước
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Thị Thanh Hương
|
Ngày ban hành:
|
12/11/2009
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
NGÂN
HÀNG NHÀ NƯỚC
VIỆT NAM
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
---------
|
Số: 8900/NHNN-TCKT
V/v bổ sung chỉ tiêu báo cáo kèm theo Bảng
Cân đối tài khoản kế toán ngày
|
Hà
Nội, ngày 12 tháng 11 năm 2009
|
Kính gửi: Các Tổ chức tín dụng
Ngày 03/09/2009,
Ngân hàng Nhà nước Việt Nam (NHNN) đã có Công văn số 6798/NHNN-DBTKTT yêu cầu
các đơn vị thuộc NHNN và các Tổ chức tín dụng (TCTD) lập, gửi Bảng cân đối tài khoản
kế toán hàng ngày. Để đáp ứng đầy đủ hơn về thông tin, số liệu phục vụ yêu cầu
chỉ đạo, điều hành chính sách tiền tệ và hoạt động ngân hàng, NHNN hướng dẫn
các TCTD bổ sung thuyết minh chi tiết chỉ tiêu số dư của một số tài khoản cấp
III trên bảng cân đối tài khoản kế toán hàng ngày như sau:
1. Đối với tài khoản
“275- Cho vay khác” ban hành kèm theo Quyết định số 479/2004/QĐ-NHNN ngày
29/4/2004 của Thống đốc NHNN và các Quyết định sửa đổi, bổ sung Quyết định số
479/2004/QĐ-NHNN (sau đây gọi tắt là Quyết định số 479/2004/QĐ-NHNN), các TCTD
phải bổ sung thuyết minh chi tiết số dư đầu ngày, số phát sinh trong ngày, số
dư cuối ngày của tài khoản này trên bảng cân đối tài khoản ngày, gửi NHNN theo
hai chỉ tiêu:
- Bằng đồng Việt
Nam
- Bằng ngoại tệ và
vàng
2. Đối với tài khoản
“431- Mệnh giá giấy tờ có giá bằng đồng Việt Nam” và tài khoản “434- Mệnh giá
giấy tờ có giá bằng ngoại tệ và vàng” ban hành theo Quyết định
479/2004/QĐ-NHNN, các TCTD phải bổ sung thuyết minh chi tiết số dư đầu ngày, số
phát sinh trong ngày, số dư cuối ngày của hai tài khoản này trên bảng cân đối
tài khoản ngày, gửi NHNN theo hai đối tượng:
- Khách hàng là
người cư trú
- Khách hàng là
người không cư trú
3. 3. Cục Công nghệ
tin học có trách nhiệm hướng dẫn các TCTD gửi bổ sung thuyết minh chi tiết chỉ
tiêu số dư các tài khoản trên theo đúng quy trình tại Công văn số
6798/NHNN-DBTKTT.
Trong thời gian Cục
Công nghệ tin học chưa kịp thời xây dựng phần mềm tin học hỗ trợ việc tiếp nhận,
xử lý, tổng hợp bản bổ sung thuyết minh chi tiết chỉ tiêu số dư các tài khoản
trên của các đơn vị, các TCTD có trách nhiệm fax bản bổ sung thuyết minh chi tiết
chỉ tiêu số dư các tài khoản trên về NHNN (Vụ Dự báo Thống kê tiền tệ) đúng thời
hạn quy định tại Công văn số 6789/NHNN-DBTKTT.
Trên đây là hướng
dẫn của NHNN về bổ sung thuyết minh chi tiết chỉ tiêu số dư của một số tài khoản
cấp III trên bảng cân đối tài khoản kế toán hàng ngày. Trong quá trình thực hiện
nếu có vướng mắc, các TCTD phản ánh về NHNN (Vụ Tài chính- Kế toán) để có hướng
dẫn xử lý, giải quyết kịp thời./.
Nơi nhận:
- Như đề gửi;
- NHNN CN tỉnh, thành phố;
- Cục CNTH;
- Vụ DBTKTT; (để phối hợp)
- Cơ quan TTra Giám sát;
- Lưu VP, TCKT2.
|
TL.THỐNG
ĐỐC
KT.VỤ TRƯỞNG VỤ TÀI CHÍNH - KẾ TOÁN
PHÓ VỤ TRƯỞNG
Nguyễn Thị Thanh Hương
|
Official Dispatch No. 8900/NHNN-TCKT of November 12, 2009, on supplementing report norms together with the balance sheet of daily-accounting accounts
THE STATE BANK OF VIETNAM
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
---------
|
No.: 8900/NHNN-TCKT
on supplementing
report norms together with the balance sheet of daily-accounting accounts
|
Hanoi, November 12, 2009
|
To: Credit Institutions On 03/09/2009, the State Bank of Vietnam
(SBV) has issued the Official Dispatch No.6798/NHNN-DBTKTT requiring the units
of the State Bank and the credit institutions (CI) to make and send the balance
sheet of daily-accounting accounts. To fully meet information and data for
requirement of directing and administering monetary policy and banking
activity, the central Bank instructs the credit institutions to supplement
detailed explanation on balance norms of some level III accounts on the balance
sheet of daily-accounting accounts as follows: 1. For the account "275 - Other
Loans" issued together with Decision No.479/2004/QD-NHNN dated 29/04/2004
of the Governor and the Decisions amending and supplementing the Decision
No.479/2004/QD-NHNN (hereinafter referred to as Decision 479/2004/QD-NHNN), the
credit institutions must supplement the detailed explanation of opening
balances, balances arising in the day, the ending balances of this account on
the balance sheet of daily account, sending to the State Bank upon two norms: - In Vietnam dong - In foreign currency and gold - For the account "431 - The
par value of valuable papers in Vietnam dong" and the account "434 -
The par value of valuable papers in foreign currency and gold" issued
together with Decision 479/2004/QD-NHNN, the credit institutions must
supplement the detailed explanation of opening balances, balances arising in
the day, the ending balances of these two accounts on the balance sheet of
daily account, sending to the State Bank upon two subjects: - Customers who are residents - Customers who are non-residents ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 During the period that the
Information Technology Department has not timely made computer software
supporting the receipt, processing and synthesis of the supplementation of
detailed explanation on balance norms of the above mentioned accounts of the
units, the CI are responsible for faxing the supplementation of detailed
explanation on balance norms of the above mentioned accounts to the central
bank (the Department of Monetary Statistics and Forecast) within the time limit
specified in the Official Dispatch No.6789/NHNN-DBTKTT. Herein is the guidance of the State
Bank on the supplementation of detailed explanation on balance norms of some
level III accounts on the balance sheet of daily-accounting accounts. In the
course of implementation should any problems arise, the CI reflects to the
central bank (the Department of Finance - Accounting) for guiding the handling
and promptly settlement./. P/p THE GOVERNOR
FOR DIRECTOR GENERAL OF DEPARTMENT OF FINANCE - ACCOUNTING
DEPUTY DIRECTOR GENERAL
Nguyen Thi Thanh Huong
Official Dispatch No. 8900/NHNN-TCKT of November 12, 2009, on supplementing report norms together with the balance sheet of daily-accounting accounts
2.426
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|