|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
3976/NHNN-CSTT
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Ngân hàng Nhà nước
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Văn Giàu
|
Ngày ban hành:
|
20/05/2011
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
NGÂN
HÀNG NHÀ NƯỚC
VIỆT NAM
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 3976/NHNN-CSTT
V/v kiểm soát hoạt động tín dụng năm 2011
|
Hà
Nội, ngày 20 tháng 05 năm 2011
|
Kính
gửi:
|
- Các tổ chức tín dụng;
- Các chi nhánh ngân hàng nước ngoài;
- Cơ quan Thanh tra, giám sát ngân hàng;
- Các Ngân hàng Nhà nước chi nhánh tỉnh, thành phố.
|
Theo báo cáo của
các tổ chức tín dụng và chi nhánh ngân hàng nước ngoài, hầu hết xây dựng kế
hoạch tốc độ tăng trưởng tín dụng năm 2011 dưới 20%, giảm tỷ trọng cho vay lĩnh
vực phi sản xuất; tuy nhiên, một số tổ chức tín dụng và chi nhánh ngân hàng nước
ngoài xây dựng kế hoạch tốc độ tăng trưởng tín dụng năm 2011 trên 20%, tốc độ và
tỷ trọng cho vay lĩnh vực phi sản xuất cao hơn năm 2010. Để thực hiện đúng chủ
trương của Chính phủ về thực hiện chính sách tiền tệ chặt chẽ và thận trọng, Thống
đốc Ngân hàng Nhà nước yêu cầu như sau:
1. Các tổ chức tín
dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài phải xây dựng kế hoạch và duy trì tốc độ tăng
trưởng tín dụng thực tế dưới 20% trong suốt cả năm 2011; giảm tốc độ và tỷ trọng
dư nợ cho vay lĩnh vực phi sản xuất, nhất là lĩnh vực kinh doanh bất động sản và
chứng khoán so với năm 2010. Ngân hàng Nhà nước Việt Nam không chấp thuận đối
với các tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài xây dựng và thực hiện
tốc độ tăng trưởng tín dụng trên 20% trong năm 2011.
2. Cơ quan Thanh
tra, giám sát ngân hàng và các Ngân hàng Nhà nước chi nhánh tỉnh, thành phố
thực hiện việc thanh tra, giám sát và xử lý nghiêm đối với các tổ chức tín
dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài thực hiện không đúng quy định của Chính
phủ và Ngân hàng Nhà nước Việt Nam về kiểm soát tăng trưởng tín dụng trong năm
2011.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Thủ tướng Chính phủ, Phó Thủ tướng Nguyễn Sinh Hùng (để báo cáo);
- Văn phòng Chính phủ;
- Ban Lãnh đạo NHNN;
- Hiệp hội Ngân hàng Nhà nước;
- Lưu: VP, Vụ CSTT.
|
THỐNG
ĐỐC
Nguyễn Văn Giàu
|
Official Dispatch No. 3976/NHNN-CSTT of May 20, 2011, On controlling credit activity in 2011
STATE
BANK OF VIETNAM
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No: 3976/NHNN-CSTT
Ref: On controlling credit activity in 2011
|
Hanoi,
May 20, 2011
|
To: - Credit Institutions
- Foreign bank's branches
- Banking Inspection and Supervision Department
- State Bank's branches in provinces, cities As reported
by credit institutions and foreign bank's branches, almost they planned to keep
their credit growth at the rate of less than 20% and to reduce providing loans
to non-production areas; some credit institutions and foreign bank's branches,
however, planned to reach credit growth at the rate of higher than 20%, rate
and proportion of loans to non-production areas higher than that of 2010. With
a view to complying with the guideline of the Government on observing tight and
prudent monetary policies, the Governor of the State Bank hereby requires: 1. Credit
institutions, foreign bank's branches to prepare their plan and maintain credit
growth at the rate of less than 20% during 2011; to reduce the rate and
proportion of outstanding loans to non-production areas, particularly to real
estates and securities business as compared to that of 2010. Any credit
institution, foreign bank's branch that prepares its plan and maintains its
credit growth rate at more than 20% in 2011 shall not be accepted by the State
Bank of Vietnam. 2. The
Banking Inspection and Supervision Department and State Bank's branches in
provinces, cities shall proceed to inspect, supervise and strictly deal with
any credit institution, foreign bank's branch that fails to comply with
provisions of the Government and State Bank of Vietnam on controlling credit
growth in 2011. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 GOVERNOR
OF THE STATE BANK
Nguyen Van Giau
Official Dispatch No. 3976/NHNN-CSTT of May 20, 2011, On controlling credit activity in 2011
2.273
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng

Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|