|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
878/TCT-PCCS
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Tổng cục Thuế
|
|
Người ký:
|
Phạm Duy Khương
|
Ngày ban hành:
|
02/03/2007
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC THUẾ
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 878/TCT-PCCS
V/v: Chính sách thuế đối với dự án sử dụng vốn
ODA
|
Hà
Nội, ngày 02 tháng 03 năm 2007
|
Kính
gửi:
|
Công ty TNHH Mekong tư vấn kinh tế
(389 Thụy Khuê, Tây Hồ, Hà Nội)
|
Trả lời công văn số 02/06/MKE ngày
10/01/2007 và công văn số 05/06/MKE ngày 22/01/2007 của Công ty TNHH Mekong tư
vấn kinh tế (Mekong) về chính sách thuế đối với dự án sử dụng nguồn vốn ODA, Tổng
cục Thuế có ý kiến như sau:
Tại Điểm 1.2 Mục III
Thông tư số 41/2002/TT-BTC ngày 3/5/2002 của Bộ Tài chính hướng dẫn thực hiện
chính sách thuế đối với các chương trình, dự án sử dụng nguồn hỗ trợ phát triển
chính thức (ODA) hướng dẫn: "Chủ dự án ODA không hoàn lại được hoàn lại
số thuế giá trị gia tăng đã trả khi trực tiếp mua hàng hóa, dịch vụ chịu thuế
GTGT tại Việt Nam để thực hiện dự án ODA không hoàn lại như hướng dẫn tại điểm
3, Mục IV, Thông tư này: Nhà thầu chính (không phân biệt là đối tượng nộp thuế
giá trị gia tăng theo phương pháp khấu trừ hay phương pháp trực tiếp), khi xây
lắp công trình hoặc cung cấp hàng hóa, dịch vụ cho các chủ dự án ODA không hoàn
lại, không phải tính thuế GTGT đầu ra và được hoàn lại số thuế GTGT đầu vào đã
trả khi mua hàng hóa, dịch vụ dùng để xây lắp công trình hoặc sản xuất kinh
doanh hàng hóa, dịch vụ cung cấp cho chủ dự án ODA không hoàn lại như hướng dẫn
tại điểm 3, Mục IV, Thông tư này".
Căn cứ hướng dẫn trên, chính sách
thuế GTGT đối với Hợp đồng dịch vụ tư vấn do Công ty (Nhà thầu chính) ký với Dự
án giáo dục tiểu học cho trẻ em có hoàn cảnh khó khăn (thuộc Bộ Giáo dục và Đào
tạo) nêu trên được xác định theo nguyên tắc như sau:
- Trường hợp Hợp đồng được ký bao gồm
thuế GTGT và Chủ dự án được cấp vốn đối ứng để nộp thuế thì Công ty thực hiện
kê khai, nộp thuế GTGT theo quy định.
- Trường hợp Hợp đồng được ký bao gồm
thuế GTGT và Chủ dự án không được cấp vốn đối ứng để nộp thuế thì Chủ dự án thuộc
đối tượng được hoàn thuế GTGT.
- Trường hợp Hợp đồng được ký không
bao gồm thuế GTGT và Chủ dự án không được cấp vốn đối ứng để thanh toán tiền
thuế GTGT thì Công ty thuộc đối tượng được hoàn thuế GTGT đầu vào liên quan đến
hàng hóa, dịch vụ mà Công ty mua vào để thực hiện Dự án.
Thủ tục hồ sơ hoàn thuế GTGT thực
hiện theo hướng dẫn tại điểm 6 mục II phần D Thông tư số
120/2003/TT-BTC ngày 12/12/2003 của Bộ Tài chính hướng dẫn về thuế GTGT.
Theo Hợp đồng dịch vụ tư vấn ký giữa
Công ty và Chủ Dự án giáo dục tiểu học cho trẻ em có hoàn cảnh khó khăn tại Điều
khoản về thanh toán quy định không nêu rõ giá thanh toán có bao gồm thuế GTGT
hay không. Vì vậy, đề nghị Công ty và Chủ dự án xác định cụ thể giá Hợp đồng
(có hay không bao gồm thuế GTGT) để làm căn cứ xác định nghĩa vụ thuế GTGT theo
các hướng dẫn nêu trên.
Tổng cục Thuế trả lời để Công ty
TNHH Mekong tư vấn kinh tế được biết và liên hệ với Cục thuế địa phương để được
hướng dẫn thực hiện.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Bộ GD & ĐT;
- Cục thuế TP Hà Nội;
- Vụ Pháp chế;
- Lưu: VT. PCCS (2b).
|
KT.
TỔNG CỤC TRƯỞNG
PHÓ TỔNG CỤC TRƯỞNG
Phạm Duy Khương
|
Official Dispatch No. 878/TCT-PCCS of March 02, 2007, on tax policies applicable to ODA-funded projects
THE
MINISTRY OF FINANCE
THE GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No.
878/TCT-PCCS
|
Hanoi,
March 02, 2007
|
OFFICIAL LETTER ON
TAX POLICIES APPLICABLE TO ODA-FUNDED PROJECTS To: Mekong Economic Consultancy
Limited Liability Company
(389 Thuy Khue street, Tay Ho district, Hanoi) In response to Official Letter
No. 02/06/MKE of January 10, 2007, and Official Letter No. 05/06/MKE of January
22, 2007, of Mekong Economic Consultancy Limited Liability Company (Mekong), on
tax policies applicable to ODA-funded projects, the General Department of
Taxation expresses the following opinions: Point 1.2, Section III of the
Finance Ministry’s Circular No. 41/2002/TT-BTC of May 3, 2002, guiding the
application of tax policies to programs and projects funded with official
development assistance (ODA), stipulated: “Non-refundable ODA project owners
are entitled to refund of the value-added tax (VAT) amounts they have paid when
directly purchasing VAT-liable goods or services in Vietnam for the execution
of their non-refundable ODA projects under the guidance at Point 3, Section IV
of this Circular: Principal contractors (regardless of whether they pay VAT by
the credit method or direct method), when building or installing works or
providing goods or services to owners of non-refundable ODA projects, are not
required to calculate output VAT and are entitled to refund of input VAT
amounts they have paid when purchasing goods or services for the building or
installation of works, production of goods or provision of services for owners
of non-refundable ODA projects under the guidance at Point 3, Section IV of this
Circular.” Under the above guidance, VAT
policies applicable to the consultancy service contract signed between the
Company (the principal contractor) and the owner of the Project on primary
education for disadvantaged children (under the Ministry of Education and
Training) shall be determined on the following principles: ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 - When the value of the signed
contract includes VAT but the project owner is not allocated reciprocal fund
for VAT payment, the project owner is entitled to VAT refund. - When the value of the signed
contract excludes VAT and the project owner is not allocated reciprocal fund
for VAT payment, the Company is entitled to refund of the input VAT on goods
and services which it has purchased for the project. The VAT refund procedures and
dossiers are as guided at Point 6, Section II, Part D of the Finance Ministry’s
Circular No. 120/2003/TT-BTC of December 12, 2003, providing guidance on VAT. The payment term of the
consultancy service contract signed between the Company and the owner of the
Project on primary education for disadvantaged children does not state whether
or not the payment price is inclusive of VAT. Therefore, the Company and the
project owner are requested to specify the contractual price (inclusive or
exclusive of VAT) for use as a basis for the determination of VAT liabilities
according to the above guidance. The General Department of
Taxation would like to give its reply to Mekong Economic Consultancy Limited
Liability Company for information and contact with the local Tax Department for
implementation guidance. FOR
THE GENERAL DIRECTOR OF TAXATION
DEPUTY GENERAL DIRECTOR
Pham Duy Khuong
Official Dispatch No. 878/TCT-PCCS of March 02, 2007, on tax policies applicable to ODA-funded projects
1.796
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng

Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|