|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
3675/TCT-TNCN
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Tổng cục Thuế
|
|
Người ký:
|
Lê Hồng Hải
|
Ngày ban hành:
|
10/09/2007
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ TÀI CHÍNH
TỔNG
CỤC THUẾ
******
|
CỘNG HOÀ XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số: 3675/TCT-TNCN
V/v:
thuế TNCN đối với Khoản phụ cấp thôi việc
|
Hà Nội, ngày 10
tháng 09 năm 2007
|
Kính
gửi: Cục thuế tỉnh Hưng Yên
Trả lời công văn số 1642/CT-QLKK
ngày 15/8/2007 của Cục Thuế tỉnh Hưng Yên về việc hướng dẫn nộp thuế TNCN đối với
Khoản trợ cấp thôi việc, tiền thuê nhà do công ty chi trả cho người lao động
khi chấm dứt hợp đồng lao động, Tổng cục Thuế có ý kiến như sau:
Căn cứ Điểm 4.6,
Mục 4, phần I Thông tư 81/2004/TT-BTC ngày 13/8/2007 của Bộ Tài chính hướng
dẫn thi hành Nghị định số 147/2007/NĐ-CP ngày 23/7/2004 của Chính phủ quy định
chi tiết thi hành Pháp lệnh thuế thu nhập đối với người có thu nhập cao thì: “
Các Khoản thu nhập không chịu thuế bao gồm: trợ cấp thôi việc, trợ cấp mất việc
làm theo chế độ Nhà nước quy định. Trường hợp cá nhân được hưởng Khoản trợ cấp
khi thôi việc tại một đơn vị này để chuyển sang làm việc tại một đơn vị khác
trong cùng một Công ty, Văn phòng Công ty đa quốc gia thì không áp dụng quy định
này.”;
Điều 42 Bộ Luật
lao động quy định: “Khi chấm dứt hợp đồng lao động đối với người lao động
đã làm việc thường xuyên trong doanh nghiệp, cơ quan, tổ chức từ một năm trở
lên, người sử dụng lao động có trách nhiệm trợ cấp thôi việc, cứ mỗi năm làm việc
là nửa tháng lương, cộng với phụ cấp lương nếu có”.
Do vậy, trường hợp Công ty TNHH
UGINOX Việt Nam chi trả Khoản trợ cấp thôi việc cho cá nhân người nước ngoài
khi chấm dứt hợp đồng lao động thì phần trợ cấp thôi việc theo chế độ Nhà nước
quy định là Khoản thu nhập không chịu thuế thu nhập cá nhân. Phần trợ cấp thôi
việc vượt mức so với quy định của Nhà nước và Khoản tiền thuê nhà mà công ty
chi trả cho cá nhân người nước ngoài là Khoản thu nhập thường xuyên chịu thuế
thu nhập cá nhân.
Mức trợ cấp thôi việc được xác định
trên cơ sở tiền lương theo hợp đồng lao động, được tính bình quân của 6 tháng
liền kề trước khi cá nhân chấm dứt hợp đồng lao động theo hướng dẫn quy định tại
Điều 15, Nghị định số 114/2002/NĐ-CP ngày 31/12/2002 của
Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số Điều của Bộ Luật lao động
về tiền lương.
Các chứng từ làm căn cứ xác nhận
về trợ cấp thôi việc của người Việt Nam và người nước ngoài là các chứng từ chi
trả trợ cấp thôi việc của người sử dụng lao động và các chứng từ xác nhận về việc
chấm dứt hợp đồng lao động đối với các trường hợp như hết hạn hợp đồng, người
lao động hoặc người sử dụng lao động đơn phương chấm dứt hợp đồng … theo quy định
tại Điều 36, 37, 38, hoặc Khoản 1, Điều 41 của Bộ Luật lao động.
Tổng cục Thuế trả lời để Cục thuế
tỉnh Hưng Yên biết và hướng dẫn Công ty TNHH Uginox thực hiện./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Vụ Pháp chế;
- Công ty TNHH Uginox;
- Lưu: VT, TNCN.
|
KT.
TỔNG CỤC TRƯỞNG
PHÓ TỔNG CỤC TRƯỞNG
Lê Hồng Hải
|
Công văn số 3675/TCT-TNCN về thuế Thu nhập cá nhân đối với khoản phụ cấp thôi việc do Tổng cục Thuế ban hành
MINISTRY
OF FINANCE
GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
--------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 3675/TCT-TNCN
Re: Personal income
tax on severance pay
|
Hanoi,
September 10, 2007
|
To: Department of
Taxation of Hung Yen province ... ... ... Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh. Pursuant to Point 4.6,
Section 4, Part I of Circular No. 81/2004/TT-BTC dated August 13, 2007 of the
Ministry of Finance on guidelines for the Government's Decree No. 147/2007/ND-CP
dated July 23, 2004 elaborating the implementation of the Ordinance on income
tax incurred by high earners: “The incomes that are not subject to tax include
severance pay and redundancy pay provided in accordance with regulations of the
State. This regulation does not apply if the employee receives severance pay
when he/she stops working at one unit and is transferred to another unit of the
same company or office of a multinational company.”; Article 42 of the
Labor Code prescribes that: “When terminating an employment contract with an
employee that has regularly worked for the company or organization for one year
or longer, the employer is responsible for providing a severance pay which
equals (=) half a month’s salary multiplied by (x) the number of working years
plus (+) benefits, if any”. ... ... ... Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh. The limit to severance
pay is determined according to the wage under the employment contract, which is
the arithmetic mean of the wages of 06 months before the employment contract is
terminated as prescribed in Article 15 of the Government's Decree No.
114/2002/ND-CP dated December 31, 2002 on guidelines for some Articles on wages
of the Labor Code. The proof of severance
pay given to Vietnamese and foreign employees are the receipts for severance
pay issued by the employer and documents certifying the termination of
employment contracts in cases such as contract expiration, employee’s or
employer’s unilaterally terminating the employment contract, etc. as prescribed
in Article 36, 37, 38, or Clause 1 Article 41 of the Labor Code. ... ... ... Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh. PP THE
DIRECTOR
DEPUTY DIRECTOR
Le Hong Hai ... ... ... Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Công văn số 3675/TCT-TNCN ngày 10/09/2007 về thuế Thu nhập cá nhân đối với khoản phụ cấp thôi việc do Tổng cục Thuế ban hành
5.642
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng

Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|