|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
2806/TCT/HTQT
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Tổng cục Thuế
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Thị Cúc
|
Ngày ban hành:
|
25/07/2002
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
TỔNG
CỤC THUẾ
********
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
2806/TCT/HTQT
|
Hà
Nội, ngày 25 tháng 7 năm 2002
|
CÔNG VĂN
CỦA
TỔNG CỤC THUẾ SỐ 2806 TCT/HTQT NGÀY 25 THÁNG 7 NĂM 2002 VỀ VIỆC TRỪ CHI PHÍ CỦA
CHI NHÁNH NƯỚC NƯỚC NGOÀI
Kính
gửi: Cục thuế TP Hà Nội
Về một số vấn đề vướng mắc trong
quá trình kiểm tra quyết toán thuế đối với chi nhánh nước ngoài được nêu tại
Công văn số 972 CT/ĐTNN ngày 23/1/2002 của Cục Thuế thành phố Hà Nội, Tổng cục Thuế
hướng dẫn thực hiện như sau:
Căn cứ Thông tư số
18/2002/TT-BTC ngày 20/2/2002 của Bộ Tài chính hướng dẫn về thuế thu nhập doanh
nghiệp và Thông tư số 95/1997/TT-BTC ngày 29/12/1997 của Bộ Tài chính hướng dẫn
thực hiện các Hiệp định tránh đánh thuế hai lần đang có hiệu lực thi hành tại
Việt Nam, chi nhánh nước ngoài được coi là cơ sở thường trú của tổ chức nước
ngoài tại Việt Nam và như vậy, tổ chức nước ngoài phải nộp thuế TNDN trên cơ sở
thu nhập phát sinh tại Việt Nam thông qua cơ sở thường trú. Việc xác định trừ
chi phí của chi nhánh nước ngoài trả cho cá nhân, tổ chức nước ngoài thực hiện
theo các nguyên tắc sau:
1. Đối với các giao dịch
giữa chi nhánh với các tổ chức, cá nhân nước ngoài không thuộc trụ sở chính của
tổ chức nước ngoài mà chi nhánh là một đơn vị phụ thuộc: các khoản thanh toán
này sẽ dược trừ theo quy định tại phần III.B Thông tư số 18/2002/TT-BTC ngày
20/2/2002 và phần II Thông tư số 08/2001/TT-BTC ngày 18/1/2001 của Bộ Tài
chính. Thuế đối với khoản thu nhập chi trả cho phía nước ngoài sẽ áp dụng theo
hướng dẫn tại Thông tư 169/1998/TT-BTC ngày 22/12/1998 của Bộ Tài chính.
Trường hợp phía nước ngoài xin
áp dụng Hiệp định tránh đánh thuế hai lần thì cần xác định tính chất khoản thu
nhập để áp dụng điều khoản thích hợp. Ví dụ: nếu là khoản thanh toán từ dịch vụ
có thể căn cứ Khoản 3(b) Điều 5 (việc cung cấp dịch vụ
thông qua người làm công) hoặc quy định về phí dịch vụ kỹ thuật (Điều
12 hoặc Điều 13 - Tiền bản quyền) để xác định quyền đánh thuế. Việc áp dụng
Điều 7 (lợi tức kinh doanh) chỉ thực hiện sau khi đã vận dụng các điều khoản
khác nhưng không phù hợp.
2. Đối với các giao dịch giữa
chi nhánh nước ngoài với trụ sở chính mà chi nhánh là một đơn vị phụ thuộc: áp
dụng theo hướng dẫn tại Thông tư số 08/2001/TT-BTC ngày 18/1/2001 của Bộ Tài
chính theo nguyên tắc chỉ cho trừ các chi phí thực tế sử dụng cho hoạt động
kinh doanh của chi nhánh. Cụ thể:
(i) Chi phí điều hành và quản lý
kinh doanh do trụ sở chính phân bổ: các khoản chi phí dạng này thường là
các khoản chi phục vụ những công việc chung của cả tổ chức nước ngoài bao gồm
các chi phí hành chính cho bộ máy điều hành hoạt động tại trụ sở chính (lương,
tiền thuê văn phòng, chi phí điện, điện thoại, hệ thống máy tính...), chi phí
nghiên cứu, phát triển, chi phí tập huấn đào tạo nghiệp vụ chung mà trụ sở
chính thực hiện cho toàn bộ tổ chức... Trường hợp trụ sở chính cũng có bộ phận
kinh doanh trực tiếp thì chi phí của bộ phận này không được tính trong chi phí
phân bổ chung. Nếu tổ chức nước ngoài có mô hình tổ chức theo các trung tâm phụ
trách khu vực và hạch toán riêng các khoản chi phí sử dụng cho từng khu vực
kinh doanh thì các khoản chi phí này không được tính vào chi phí phân bổ chung
mà tính trên cơ sở phân bổ chi phí tương ứng với doanh thu của khu vực đó. Ví dụ,
chi phí điều hành, quản lý khu vực Châu Âu sẽ không được tính vào chi phí phân
bổ cho chi nhánh tại khu vực Châu á.
(ii) Chi phí thực tế khác do trụ
sở chính thu: Các chi phí dạng này thường là các khoản chi chỉ sử dụng
cho riêng mục đích kinh doanh của chi nhánh nước ngoài mà trụ sở chính đòi bồi
hoàn như: dịch vụ tư vấn, thiết kế; chi phát triển phần mềm, dịch vụ đào tạo,
mua sắm hàng hoá...
* Trường hợp các khoản chi phí
có liên quan đến các giao dịch cùng tính chất với những giao dịch thuộc chức
năng kinh doanh của trụ sở chính thì giá trị khoản thanh toán này được tính
theo giá thị trường mà trụ sở chính thu từ các khách hàng độc lập. Ví dụ, trụ sở
chính có một bộ phận kinh doanh phát triển phần mềm và chi nhánh nước ngoài đặt
mua sản phẩm phần mềm ứng dụng thì giá trị khoản thanh toán mua phần mềm này được
tính như mức giá mà trụ sở chính thu từ khách hàng độc lập. Thuế đối với khoản
thu nhập mà trụ sở chính nhận được sẽ áp dụng theo nguyên tắc nêu tại Điểm 1
trên đây.
* Các trường hợp khác như chi
phí hàng hoá, dịch vụ mua hộ, chi phí cho các hoạt động hỗ trợ kinh doanh, quảng
cáo... thì giá trị khoản thanh toán (bồi hoàn) là giá vốn thực tế mà trụ sở
chính đã chi, không bao gồm bất kỳ khoản phí hay hoa hồng nào do trụ sở chính
thu thêm. Ví dụ, trụ sở chính có trung tâm máy tính quản lý toàn bộ hệ thống của
tổ chức, và chi nhánh nước ngoài có yêu cầu trung tâm máy tính này phát triển một
ứng dụng bổ trợ cho phân hệ máy tính của chi nhánh thì khoản thanh toán này chỉ
bao gồm chi phí (lương, thiết bị...) để sản xuất ra ứng dựng máy tính.
Khi xác định giá vốn như nêu
trên cần áp dụng theo nguyên tắc giao dịch độc lập (giá thị trường). Ví dụ, trụ
sở chính mua thiết bị từ một nhà phân phối độc tập thì giá vốn là giá hoá đơn
mà trụ sở chính đã thanh toán; nếu mua thiết bị từ một công ty con (hoặc chi
nhánh khác) thì giá vốn của hàng hoá mua hộ này phải được xác định trên cơ sở
giá thị trường như là chi nhánh trực tiếp mua của người bán độc tập.
Việc trừ chi phí cho các giao dịch
giữa chi nhánh nước ngoài và trụ sở chính như nêu trên cũng được áp dụng tương
tự trong trường hợp thực hiện Hiệp định tránh đánh thuế hai lần, tức là phải kết
hợp chặt chẽ giữa quy định của Điều 7 (lợi tức kinh doanh)
và Điều 9 (Doanh nghiệp liên kết).
Tổng cục Thuế trả lời để Cục Thuế
TP Hà Nội biết và thực hiện.
Công văn 2806/TCT/HTQT của Tổng cục Thuế về việc trừ chi phí của chi nhánh nước ngoài
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
Công văn 2806/TCT/HTQT ngày 25/07/2002 của Tổng cục Thuế về việc trừ chi phí của chi nhánh nước ngoài
4.033
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng

Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|