Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Đăng nhập

Đang tải văn bản...

Số hiệu: 3571/TC/TCT Loại văn bản: Công văn
Nơi ban hành: Bộ Tài chính Người ký: Trương Chí Trung
Ngày ban hành: 29/03/2005 Ngày hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết

BỘ TÀI CHÍNH
********

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********

Số: 3571/TC/TCT
V/v ưu đãi miễn giảm thuế TNDN đối với cơ sở KD đầu tư phát triển CSHT, phát triển nhà

Hà Nội, ngày 29 tháng 3 năm 2005

CÔNG VĂN

CỦA BỘ TÀI CHÍNH SỐ 3571 TC/TCT NGÀY 29 THÁNG 3 NĂM 2005 VỀ VIỆC ƯU ĐÃI MIỄN GIẢM THUẾ TNDN ĐỐI VỚI CƠ SỞ KD ĐẦU TƯ PHÁT TRIỂN CSHT, PHÁT TRIỂN NHÀ

Kính gửi:

- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan trực thuộc Chính phủ.
- Uỷ ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc TW.

Bộ Tài chính đã hướng dẫn thi hành Khoản 2, Khoản 3 Điều 50 Nghị định số 164/2003/NĐ-CP ngày 22/12/2003 tại Mục I Phần H Thông tư số 128/2003/TT-BTC ngày 22/12/2003 của Bộ Tài chính hướng dẫn về thuế thu nhập doanh nghiệp. Căn cứ ý kiến chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ tại Công văn số 675/VPCP ngày 7/2/2005 của Văn phòng Chính phủ về việc tiếp tục ưu đãi miễn, giảm thuế thu nhập doanh nghiệp (kể cả thuế thu nhập doanh nghiệp từ chuyển quyền sử dụng đất, chuyển quyền thuê đất) đối với các cơ sở kinh doanh chuyên hoạt động trong lĩnh vực đầu tư phát triển cơ sở hạ tầng, phát triển nhà theo các văn bản quy phạm pháp luật về thuế trước đây; Bộ Tài chính hướng dẫn rõ thêm như sau:

1. Các cơ sở kinh doanh đầu tư phát triển cơ sở hạ tầng; đầu tư phát triển nhà đã được cấp Giấy phép đầu tư hoặc Giấy chứng nhận ưu đãi đầu tư nếu còn thời gian được ưu đãi miễn giảm thuế thu nhập doanh nghiệp theo quy định tại Giấy phép đầu tư hoặc Giấy chứng nhận ưu đãi đầu tư cho năm 2004 và các năm tiếp theo thì tiếp tục được hưởng ưu đãi miễn giảm thuế thu nhập doanh nghiệp bao gồm cả thuế thu nhập từ chuyển quyền sử dụng đất, chuyển quyền thuê đất đối với đất được Nhà nước giao hoặc có quyền sử dụng đất trước ngày 01/01/2004 để đầu tư xây dựng cơ sở hạ tầng và phát triển nhà đến hết thời hạn ưu đãi quy định tại Giấy phép ưu đãi đầu tư, Giấy chứng nhận ưu đãi đầu tư.

2. Doanh nghiệp Nhà nước chuyển thành Công ty cổ phần được hưởng ưu đãi miễn giảm thuế thu nhập doanh nghiệp theo Luật khuyến khích đầu tư trong nước nhưng không cần làm thủ tục cấp giấy chứng nhận ưu đãi đầu tư theo quy định tại Khoản 1 Điều 26 Nghị định số 64/2002/NĐ-CP ngày 19/6/2002 của Chính phủ về việc chuyển doanh nghiệp Nhà nước thành công ty cổ phần cũng được hưởng ưu đãi miễn giảm thuế thu nhập doanh nghiệp bao gồm cả thuế thu nhập từ chuyển quyền sử dụng đất, chuyển quyền thuê đất đối với đất được Nhà nước giao hoặc có quyền sử dụng đất trước ngày 01/01/2004 để đầu tư xây dựng cơ sở hạ tầng và phát triển nhà.

3. Các cơ sở kinh doanh được Nhà nước giao đất hoặc có quyền sử dụng đất từ ngày 01/01/2004 để đầu tư xây dựng phát triển cơ sở hạ tầng, phát triển nhà nếu thuộc diện ưu đãi miễn giảm thuế thu nhập doanh nghiệp thì không được xét miễn, giảm thuế thu nhập doanh nghiệp đối với thu nhập từ chuyển quyền sử dụng đất, chuyển quyền thuê đất theo quy định tại Điều 15 Nghị định số 164/2003/NĐ-CP ngày 22/12/2003 của Chính phủ.

Bộ Tài chính thông báo để các Bộ, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc TW biết và chỉ đạo các đơn vị thực hiện.

Trương Chí Trung

(Đã Ký)

THE MINISTRY OF FINANCE
---------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
--------------

No. 3571/TC/TCT
On business income tax exemption or reduction for business establishments engaged in infrastructure and house development investment

Hanoi, March 29, 2005

 

To: - Ministries, ministerial-level agencies, government-attached agencies
- Provincial/municipal People’s Committees

The Ministry of Finance has guided the implementation of Clause 2 and Clause 3, Article 50 of Decree No. 164/2003/ND-CP of December 12, 2003, in Section I, Part H of its Circular No. 128/2003/TT-BTC of December 22, 2003, providing guidance on business income tax (BIT). Pursuant to the Prime Minister’s directing opinions in the Government Office’s Official Letter No. 675/VPCP of February 7, 2005, on the continued grant of preferences regarding BIT exemption and reduction (including BIT on incomes earned from the transfer of land-use rights or land-lease rights) for business establishments engaged in infrastructure and house development investment according to previous legal documents on taxes. The Ministry of Finance hereby provides the following additional guidance:

1. For business establishments engaged in infrastructure or house development investment that have been granted investment licenses or investment preference certificates, if their investment licenses or investment preference certificates are still valid for BIT exemption or reduction for 2004 and subsequent years, they shall continue enjoying BIT exemption or reduction, including BIT on incomes earned from the transfer of the rights to use or lease land allotted by the State or land which they have the rights to use before January 1, 2004, for investment in infrastructure construction and house development, until the expiration of the preferential period stated in their investment licenses or investment preference certificates.

2. State enterprises transformed into joint-stock companies that enjoy BIT exemption or reduction under the Law on Domestic Investment Promotion without having to carry out procedures of application for investment preference certificates according to the provisions of Clause 1, Article 26 of the Government’s Decree No. 64/2002/ND-CP of June 19, 2002, on the transformation of state enterprises into joint stock companies, shall also enjoy BIT exemption or reduction for incomes earned from the transfer of the rights or use or lease land allotted by the State or land which they have the rights to use before January 1, 2004 for investment in infrastructure construction and house development.

3. For business establishments which are allotted land by the State or have the land-use rights from January 1, 2004 for investment in infrastructure construction or house development, if they are eligible for BIT exemption or reduction, they shall not be considered for BIT exemption or reduction for incomes earned from the transfer of land-use rights or land-lease rights according to the provisions of Article 15 of the Government’s Decree No. 164/2003/ND-CP of December 22, 2003.

The Ministry of Finance hereby notifies the aforesaid guidance to ministries and provincial/municipal People’s Committees for directing their units in the implementation.

 

 

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



 

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Official Dispatch No. 3571/TC/TCT of March 29, 2005, on business income tax exemption or reduction for business establishments engaged in infrastructure and house development investment

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


1.366

DMCA.com Protection Status
IP: 18.221.187.121
Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!