BỘ TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC HẢI QUAN
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 2054/TCHQ-GSQL
V/v sử dụng hóa đơn điện tử cho hàng hóa xuất khẩu

Hà Nội, ngày 03 tháng 6 năm 2022

 

Kính gửi: Tổng cục Thuế

Trả lời phiếu lấy ý kiến số 1759/TCT-CS của Tổng cục Thuế liên quan đến việc sử dụng hóa đơn điện tử cho hàng hóa xuất khẩu theo quy định tại Nghị định số 123/2020/NĐ-CP ngày 19/10/2020 của Chính phủ và Thông tư 78/2021/TT-BTC ngày 17/9/2021 của Bộ Tài chính, Tổng cục Hải quan có ý kiến như sau:

1. Quy định về hóa đơn trong bộ hồ sơ hải quan xuất khẩu

Theo thông lệ quốc tế khi làm thủ tục xuất khẩu hàng hóa doanh nghiệp sử dụng hóa đơn thương mại để làm thủ tục hải quan và xuất khẩu hàng hóa ra nước ngoài. Hóa đơn thương mại được lập và sử dụng căn cứ vào quy tắc và thực hành thống nhất về tín dụng chứng từ UCP 600 và đảm bảo đáp ứng đầy đủ các nội dung theo thông lệ quốc tế.

Theo quy định tại Điều 24 Luật Hải quan và quy định tại điểm b khoản 1 Điều 16 Thông tư số 38/2015/TT-BTC ngày 25/3/2015 được sửa đổi, bổ sung tại khoản 5 Điều 1 Thông tư số 39/2018/TT-BTC ngày 20/4/2018 của Bộ Tài chính thì hồ sơ hải quan đối với hàng hóa xuất khẩu bao gồm hóa đơn thương mại hoặc chứng từ có giá trị tương đương trong trường hợp người mua phải thanh toán cho người bán, không quy định phải phát hành thêm hóa đơn GTGT điện tử để làm thủ tục xuất khẩu. 

2. Thời điểm phát hành hóa đơn điện tử đối với hàng xuất khẩu theo quy định tại Nghị định 123/2020/NĐ-CP ngày 19/10/2020.

Theo quy định tại điểm b, điểm c khoản 3 Điều 13 Nghị định 123/2020/NĐ-CP ngày 19/10/2020 của Chính phủ thì cơ sở lập hóa đơn GTGT cho hàng hóa xuất khẩu là sau khi hàng hóa đã thực xuất khẩu có xác nhận của cơ quan hải quan đối với trường hợp ủy thác xuất khẩu và sau khi làm xong thủ tục cho hàng hóa xuất khẩu đối với người khai hải quan kê khai, nộp thuế giá trị gia tăng theo phương pháp khấu trừ có hàng hóa, dịch vụ xuất khẩu.

Theo quy định trên thì thời điểm phát hành hóa đơn GTGT đối với hàng xuất khẩu là sau khi người khai hải quan hoàn thành thủ tục hải quan xuất khẩu. Do đó, tại thời điểm làm thủ tục hải quan đối với hàng hóa xuất khẩu người khai hải quan chưa thể phát hành hóa đơn GTGT để nộp trong bộ hồ sơ hải quan. 

3. Như vậy, việc lập hóa đơn điện tử là thực hiện theo pháp luật Việt Nam còn hóa đơn trong thương mại quốc tế thực hiện theo thông lệ quốc tế. Thời điểm phát hành 02 loại hóa đơn này là khác nhau: hóa đơn thương mại phát hành trước khi làm thủ tục hải quan còn hóa đơn điện tử phát hành sau. Do vậy, Tổng cục Hải quan không thể hướng dẫn người khai hải quan nộp hóa đơn GTGT điện tử trong bộ hồ sơ hải quan xuất khẩu để làm thủ tục hải quan.

Đề nghị Tổng cục Thuế ghi nhận vướng mắc của doanh nghiệp, tham khảo kinh nghiệm quốc tế để đưa ra hướng xử lý cho phù hợp.

Tổng cục Hải quan trả lời để Tổng cục Thuế biết, tổng hợp.

 


Nơi nhận:
- Như trên;
- Lưu: VT, GSQL (3b)

KT. TỔNG CỤC TRƯỞNG
PHÓ TỔNG CỤC TRƯỞNG




Mai Xuân Thành

 

DEPARTMENT OF FINANCE OF VIETNAM
GENERAL DEPARTMENT OF VIETNAM CUSTOMS
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------

No. 2054/TCHQ-GSQL
Use of e-invoices for exports

Hanoi, June 03, 2022

 

To: Vietnam General Department of Taxation

Responding to enquiry form No. 1759/TCT-CS of the Vietnam General Department of Taxation regarding the use of e-invoices for exports as prescribed in the Vietnam Government's Decree No. 123/2020/ND-CP dated October 19, 2020 and Circular No. 78/2021/TT-BTC dated September 17, 2021 of the Ministry of Finance of Vietnam, the General Department of Vietnam Customs has the following opinions:

1. Regulations on invoices in export customs dossiers

In accordance with international practice, upon making procedures for exporting goods, enterprises shall use commercial invoices for making procedures for customs and export of goods overseas. Commercial invoices shall be made and used on the basis of uniform rules and practices on UCP 600 voucher credit and in a manner of ensuring that the full contents are met in accordance with international practice.

In accordance with Article 24 of the Customs Law and regulations prescribed in point b clause 1 Article 16 of Circular No. 38/2015/TT-BTC dated March 25, 2015 amended in clause 5 article 1 of Circular No. 39/2018/TT-BTC dated April 20, 2018 of the Ministry of Finance of Vietnam, a customs dossier for exports shall include commercial invoices or documents of equivalent value in case of payment without mandatory issuance of electronic VAT invoices to carry out export procedures. 

2. The time of issuance of e-invoices for exports as prescribed in Decree No. 123/2020/ND-CP dated October 19, 2020.

According to provisions of point b, point c clause 3 Article 13 of the Vietnam Government's Decree No. 123/2020/ND-CP dated October 19, 2020, VAT invoices shall be made after goods have been exported certified by customs authorities in case of export entrustment and after completing procedures for exports in case declarants declare and pay VAT according to the credit-invoice method for exported goods and services involved.

According to the above provisions, VAT invoices for exports shall be issued after the customs declarants complete the export customs procedures. Therefore, at the time of making customs procedures for exports, customs declarants cannot issue VAT invoices for submission in the customs dossiers. 

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



The Vietnam General Department of Taxation must recognize difficulties of enterprises, refer to international experience to provide appropriate treatment directions.

For your information and consolidation.

 

 

PP. GENERAL DIRECTOR
DEPUTY GENERAL DIRECTOR




Mai Xuan Thanh

 

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Official Dispatch No. 2054/TCHQ-GSQL dated June 03, 2022 on use of e-invoices for exports
Official number: 2054/TCHQ-GSQL Legislation Type: Official Dispatch
Organization: The General Department of Customs Signer: Mai Xuan Thanh
Issued Date: 03/06/2022 Effective Date: Premium
Effect: Premium

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Official Dispatch No. 2054/TCHQ-GSQL dated June 03, 2022 on use of e-invoices for exports

Address: 17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
Phone: (+84)28 3930 3279 (06 lines)
Email: info@ThuVienPhapLuat.vn

Copyright© 2019 by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT
Editorial Director: Mr. Bui Tuong Vu

DMCA.com Protection Status