TỔNG CỤC THUẾ
CỤC THUẾ TP HÀ NỘI

-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 50825/CT-TTHT
V/v bán thanh lý hàng tồn kho

Hà Nội, ngày 28 tháng 7 năm 2017

 

Kính gửi: Công ty TNHH Tat Hong Việt Nam
(Đ/c: Nhà số B-14, Khu nhà ở thấp tầng VINACONEX 3, P.Dịch Vọng, Q. Cầu Giấy, TP Hà Nội - MST: 0303311558)

Trả lời công văn số 04/2017/CV/THVN ngày 11/07/2017 của Công ty TNHH Tat Hong Việt Nam (sau đây gọi tắt là công ty) đề nghị hưng dẫn về việc việc đăng ký chương trình bán thanh lý hàng tồn kho. Về vấn đề này, Cục Thuế TP Hà Nội có ý kiến như sau:

Căn cứ Luật Thương mại số 36/2005/QH11 ngày 14/6/2005:

+ Tại Khoản 3 Điều 92 quy định về các hình thức khuyến mại:

“Điều 92. Các hình thức khuyến mại

3. Bán hàng, cung ứng dịch vụ với giá thấp hơn giá bán hàng, giá cung ứng dịch vụ trước đó, được áp dụng trong thời gian khuyến mại đã đăng ký hoặc thông báo. Trường hợp hàng hóa, dịch vụ thuộc diện Nhà nước quản lý giá thì việc khuyến mại theo hình thức này được thực hiện theo quy định của Chính phủ.”

+ Tại Khoản 4 Điều 94 quy định hàng hóa, dịch vụ dùng để khuyến mại, mức giảm giá khuyến mại:

“Điều 94. Hàng hóa, dịch vụ dùng để khuyến mại, mức giảm giá khuyến mại

4. Chính phủ quy định cụ thể hạn mức tối đa về giá trị của hàng hóa, dịch vụ dùng để khuyến mại, mức giảm giá tối đa đối với hàng hóa, dịch vụ được khuyến mại mà thương nhân được thực hiện trong hoạt động khuyến mại”

+ Tại Điều 95, Điều 96 quy định quyền và nghĩa vụ của thương nhân thực hiện khuyến mại.

+ Tại Khoản 6 và Khoản 10 Điều 100 quy định các hành vi bị cấm trong hoạt động khuyến mại:

“Điều 100. Các hành vi bị cấm trong hoạt động khuyến mại

6. Khuyến mại để tiêu thụ hàng hóa kém chất lượng, làm phương hại đến môi trường, sức khỏe con người và lợi ích công cộng khác.

10. Thực hiện khuyến mại mà giá trị hàng hóa, dịch vụ dùng để khuyến mại vượt quá hạn mức tối đa hoặc giảm giá hàng hóa, dịch vụ được khuyến mại quá mức tối đa theo quy định tại khoản 4 Điều 94 của Luật này.”

+ Tại Điều 101 quy định đăng ký hoạt động khuyến mại, thông báo kết quả khuyến mại với cơ quan quản lý nhà nước về thương mại:

“Điều 101. Đăng ký hoạt động khuyến mại, thông báo kết quả khuyến mại với cơ quan quản lý nhà nước về thương mại

1. Trước khi thực hiện hoạt động khuyến mại, thương nhân phải đăng ký và sau khi kết thúc hoạt động khuyến mại, thương nhân phải thông báo kết quả với cơ quan quản lý nhà nước về thương mại.

2. Chính phủ quy định cụ thể việc đăng ký hoạt động khuyến mại và thông báo kết quả hoạt động khuyến mại của các thương nhân với cơ quan quản lý nhà nước về thương mại.

- Căn cứ Nghị định 37/2006/NĐ-CP ngày 4/4/2006 của Chính phủ quy định chi tiết Luật Thương mại về hoạt động xúc tiến thương mại:

+ Tại Điều 6 quy đnh mức giảm giá tối đa đối với hàng hóa, dịch vụ được khuyến mại:

“Điều 6. Mức giảm giả tối đa đối với hàng hóa, dịch vụ được khuyến mại

Mức giảm giá tối đa đối với hàng hóa, dịch vụ được khuyến mại không được vượt quá 50% giá hàng hóa, dịch vụ đó ngay trước thời gian khuyến mại”

+ Tại Điều 9 quy định bán hàng, cung ứng dịch vụ với giá thấp hơn giá bán hàng, cung ứng dịch vụ trước đó:

- “Điều 9. Bán hàng, cung ứng dịch vụ với giá thấp hơn giá bán hàng, cung ứng dịch vụ trước đó

1. Trong trường hợp thực hiện khuyến mại bằng hình thức giảm giá thì mức giảm giá hàng hóa, dịch vụ được khuyến mại trong thời gian khuyến mại tại bất kỳ thời điểm nào phải tuân thủ quy định tại Điều 6 Nghị định này.

2. Không được giảm giá bán hàng hóa, giá cung ứng dịch vụ trong trường hợp giá bán hàng hóa, dịch vụ thuộc diện Nhà nước quy định giá cụ thể.

3. Không được giảm giá bán hàng hóa, giá cung ứng dịch vụ xuống thấp hơn mức giá ti thiểu trong trường hợp giá bán hàng hóa, giá cung ứng dịch vụ thuộc diện Nhà nước quy định khung giá hoặc quy định giá ti thiu.

4. Tổng thời gian thực hiện chương trình khuyến mại bằng cách giảm giá đối với một loại nhãn hiệu hàng hóa, dịch vụ không được vượt quá 90 (chín mươi) ngày trong một năm; một chương trình khuyến mại không được vượt quá 45 (bốn mươi lăm) ngày.

5. Nghiêm cấm việc lợi dụng hình thức khuyến mại này để bán phá giá hàng hóa, dịch vụ.”

+ Tại Khoản 1 và Khoản 2 Điều 15 quy định thông báo về việc tổ chức thực hiện khuyến mại:

Điều 15. Thông báo về việc tổ chức thực hiện khuyến mại

1. Thương nhân thực hiện các hình thức khuyến mại quy định tại Mục 2 Chương này phải gửi thông báo bằng văn bản về chương trình khuyến mại đến Sở Thương mại nơi tổ chức khuyến mại chậm nht 7 (bảy) ngày làm việc trước khi thực hiện khuyến mại.

2. Nội dung thông báo về chương trình khuyến mại bao gồm:

a) Tên chương trình khuyến mại;

b) Địa bàn thực hiện khuyến mại; địa điểm bán hàng thuộc chương trình khuyến mại;

c) Hình thức khuyến mại;

d) Hàng hóa, dịch vụ được khuyến mại và hàng hóa, dịch vụ dùng để khuyến mại;

đ) Thời gian bắt đầu, thời gian kết thúc chương trình khuyến mại;

e) Khách hàng của chương trình khuyến mại;

g) Cơ cấu giải thưởng và tng giá trị giải thưởng của chương trình khuyến mại.”

- Tại Khoản 1 Điều 20 quy định đình chỉ thực hiện chương trình khuyến mại:

“Điều 20. Đình chỉ thực hiện chương trình khuyến mại

1. Cơ quan quản lý nhà nước về thương mại có thẩm quyền có quyền đình chỉ việc thực hiện toàn bộ hoặc một phần chương trình khuyến mại của thương nhân nếu phát hiện có hành vi vi phạm thuộc một trong các trường hợp sau đây:

a) Vi phạm các quy định tại Điều 100 Luật Thương mại và Điều 4 Nghị định này;

b) Không thực hiện hoặc thực hiện không đúng hoặc không đầy đủ các nội dung trong thể lệ chương trình khuyến mại đã đăng ký tại cơ quan quản lý nhà nước về thương mại có thẩm quyền.”

Căn cứ các quy định nêu trên:

Công ty được áp dụng chương trình khuyến mại bằng hình thức bán hàng với giá thấp hơn giá bán trước đó nếu chương trình khuyến mại của công ty không thuộc các hành vi bị cấm trong hoạt động khuyến mại theo quy định tại Điều 100 Luật Thương mại số 36/2005/QH11 và mức giảm giá không vượt quá mức tối đa theo quy định tại Điều 6 Nghị định 37/2006/NĐ-CP. Công ty có trách nhiệm đăng ký và thông báo kết quả khuyến mại vi cơ quan nhà nước có thẩm quyền về thương mại (Sở Công thương) theo quy định.

Trường hợp còn vưng mắc, đề nghị công ty liên hệ với Sở Công thương để được hướng dẫn cụ thể.

Cục Thuế TP Hà Nội trả lời để Công ty TNHH Tat Hong Việt Nam được biết và thực hiện./.

 


Nơi nhận:

- Như trên;
- Phòng Kiểm tra 1;
- Phòng Pháp chế;

- Lưu: VT, TTHT(2).

KT. CỤC TRƯỞNG
PHÓ CỤC TRƯỞNG




Mai Sơn

 

 

GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
HANOI CITY DEPARTMENT OF TAXATION
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
--------------

No. 50825/CT-TTHT
Re: Inventory liquidation

Hanoi, July 28, 2017

 

To: Tat Hong Vietnam Co. Ltd.
(Address: Building B-14, VINACONEX 3, Dich Vong Ward, Cau Giay District, Hanoi City - TIN: 0303311558)

In response to the Official Dispatch No. 04/2017/CV/THVN dated July 11, 2017 of Tat Hong Vietnam Co. Ltd. (hereinafter referred to as “Company”) requesting for guidance on registration of inventory liquidation programs.  Hanoi City Department of Taxation hereby gives guidance as follows:   

Pursuant to the Law on Commerce No. 36/2005/QH11 dated June 14, 2005:

+ Clause 3 Article 92 stipulates forms of sales promotion as follows: 

“Article 92. Forms of sales promotion

3. Sales of goods and supply of services at discounted prices during a registered or announced sales promotion period.  With regard to goods/services whose prices are governed by the State, the sales promotion in this form shall be implemented according to the Government’s regulations.”

+ Clause 4 Article 94 stipulates goods/services used for sales promotion and discount levels as follows: 

“Article 94. Goods/services used for sales promotion (hereinafter referred to as “promotional goods/services”) and discount levels

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

+ Article 95 and Article 96 stipulate rights and obligations of traders doing sales promotion.

+ Clause 6 and Clause 10 Article 100 stipulate prohibited acts in sales promotion as follows: 

“Article 100. Prohibited acts in sales promotion

6. The sales promotion aims to sell poor-quality goods or harms the environment, human health and other community benefits.

10. Values of promotional goods/services exceed the maximum permissible ones or discount levels of promoted goods/services are higher than the highest discount levels prescribed in Clause 4 Article 94 hereof."

+ Article 101 stipulates the registration of sales promotion and reporting on sales promotion results to regulatory authorities of commerce as follows:

“Article 101. Registration of sales promotion and reporting on sales promotion results to regulatory authorities of commerce

1. Traders are required to carry out registration of their sales promotion before implementing any sales promotion programs and submit reports on sales promotion results to regulatory authorities of commerce upon termination of their sales promotion programs.

2. The Government shall stipulate the registration of sales and reporting on sales promotion results by traders to regulatory authorities of commerce.”

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

+ Article 6 stipulates highest discount levels of promoted goods/services as follows:

“Article 6. Highest discount levels of promoted goods/services   

The maximum discount of the promoted good or service shall not exceed 50% its price offered before the sales promotion”.

+ Article 9 stipulates the sale of goods and supply of services at discounted prices as follows:

- “Article 9. Sale of goods and supply of services at discounted prices

1. If the sales promotion is done in the form of price discount, discounts on promoted goods/services given at any times during the sales promotion period must comply with provisions in Article 6 hereof.

2. Any discounts on goods/services whose prices are governed by the State are not allowed.

3. Selling or supplying goods or services whose price bracket or floor prices are set by the State at discounted prices which are lower than their floor prices are not allowed.

4. Total duration of sales promotion in the form of price discount on goods or services of a brand or type shall not exceed 90 (ninety) days in a year; total duration of a sales promotion program shall not exceed 45 (forty) days.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

+ Clause 1 and Clause 2 Article 15 stipulate notification of sales promotion as follows: 

“Article 15. Notification of sales promotion

1. At least 7 (seven) business days before a sales promotion program, the trader that plans to do sales promotion in the forms prescribed in Section 2 of this Chapter must notify his/her/its sales promotion program in writing to the Department of Trade of province or city where that sales promotion program will be implemented.

2. Information about the sales promotion program to be notified includes:

a) Name of the sales promotion program; 

b) Location of the sales promotion program; places where goods are sold under the sales promotion program;

c) Form of sales promotion;

d) Promoted goods/services and promotional goods/services;

dd) Times of beginning and terminating the sales promotion program;  

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

g) Prize structure and total value of prizes awarded in the sales promotion program.”

- Clause 1 Article 20 stipulates suspension of sales promotion as follows: 

“Article 20. Suspension of sales promotion  

1. A regulatory authority of commerce is entitled to suspend the entire or a part of a trader's sales promotion program if one of the following violations is committed:

The trader commit violations against regulations in Article 100 of the Law on Commerce and Article 4 hereof; 

b) The trader fails to follow or improperly or inadequately following contents in the rules of the sales promotion program registered with a competent regulatory authority of commerce.”

Pursuant to the abovementioned regulations:  

Your Company is entitled to implement sales promotion programs in the form of sale of goods at discounted prices if your Company's sales promotion programs are not considered as prohibited acts in sales promotion as prescribed in Article 100 of the Law on Commerce No. 36/2005/QH11 and price discounts given by your Company do not exceed the highest discount levels prescribed in Article 6 of Decree No. 37/2006/ND-CP. Your Company must carry out registration of sales promotion programs and report on results of such programs to the competent regulatory authority of commerce (provincial Department of Industry and Trade) as prescribed.

For any further queries, your Company should contact the local Department of Industry and Trade for specific guidance.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

 

 

PP. DIRECTOR 
DEPUTY DIRECTOR 




Mai Son

 

 

 

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Official Dispatch No. 50825/CT-TTHT dated July 28, 2017 on Inventory liquidation
Official number: 50825/CT-TTHT Legislation Type: Official Dispatch
Organization: HaNoi Tax Department Signer: Mai Son
Issued Date: 28/07/2017 Effective Date: Premium
Effect: Premium

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Official Dispatch No. 50825/CT-TTHT dated July 28, 2017 on Inventory liquidation

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Address: 17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
Phone: (+84)28 3930 3279 (06 lines)
Email: info@ThuVienPhapLuat.vn

Copyright© 2019 by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT
Editorial Director: Mr. Bui Tuong Vu

DMCA.com Protection Status