BỘ Y TẾ
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 6386/BYT-MT
V/v áp dụng biện pháp phòng, chống dịch đối với người về từ khu vực có dịch COVID-19

Hà Nội, ngày 06 tháng 08 năm 2021

 

Kính gửi: Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương.

Hiện nay, tình hình dịch COVID-19 đang diễn biến phức tạp tại nhiều địa phương; thực hiện Công điện số 1063/CĐ-TTg ngày 31/7/2021 của Thủ tướng Chính phủ về phòng, chống dịch COVID-19 và để kịp thời kiểm soát tình hình dịch bệnh, Bộ Y tế (Cơ quan thường trực Ban Chỉ đạo Quốc gia phòng, chống dịch COVID-19) đề nghị Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chỉ đạo thực hiện các nội dung sau:

1. Đối với những người đến/về từ các khu vực có dịch COVID-19 (được cập nhật thường xuyên trên website của Bộ Y tế tại địa chỉ: https://moh.gov.vn/dia-diem-cach-ly):

a) Những người đã tiêm đủ liều vắc xin phòng COVID-19 (có chứng nhận tiêm chủng trên Sổ sức khỏe điện tử hoặc có giấy chứng nhận tiêm chủng đủ liều của cơ sở tiêm chủng trong đó liều cuối cùng đã được tiêm ít nhất 14 ngày và không quá 12 tháng tính đến thời điểm đến/về địa phương) hoặc đã khỏi bệnh COVID-19 (có giấy chứng nhận xét nghiệm dương tính với SARS-COV-2 bằng phương pháp RT-PCR mẫu đơn không quá 6 tháng tính đến thời điểm đến/về địa phương) và có giấy xác nhận khỏi bệnh COVID-19 hoặc giấy ra viện):

Tự theo dõi sức khỏe tại nhà, nơi lưu trú trong 07 ngày kể từ ngày đến/về địa phương, luôn thực hiện Thông điệp 5K và thực hiện xét nghiệm 02 lần vào ngày đầu và ngày thứ 7. Trường hợp có kết quả xét nghiệm dương tính với SARS-CoV-2 thì xử lý theo quy định.

b) Những người chưa tiêm hoặc tiêm chưa đủ liều vắc xin phòng COVID-19:

Thực hiện cách ly y tế tại nhà, nơi lưu trú 14 ngày kể từ ngày đến/về địa phương, tiếp tục tự theo dõi sức khỏe trong thời gian 14 ngày tiếp theo. Thực hiện xét nghiệm 03 lần vào ngày đầu, ngày thứ 7 và ngày thứ 14 trong thời gian cách ly y tế tại nhà, nơi lưu trú. Trường hợp có kết quả xét nghiệm dương tính với SARS-COV-2 thì xử lý theo quy định.

c) Các trường hợp từ các tỉnh, thành phố, địa bàn khác đi qua khu vực có dịch nhưng không dừng, đỗ thì không phải thực hiện các biện pháp cách ly y tế.

2. Đối với những người về từ các tỉnh, thành phố, khu vực đang thực hiện giãn cách xã hội theo Chỉ thị số 16/CT-TTg của Thủ tướng Chính phủ:

a) Yêu cầu người dân không di chuyển từ tỉnh, thành phố nơi cư trú đến địa phương khác cho đến khi hết thời gian giãn cách theo Công điện số 1063/CĐ-TTg ngày 31/7/2021 của Thủ tướng Chính phủ.

b) Đối với các trường hợp đặc biệt được chính quyền địa phương cho phép di chuyển đến địa phương khác: thực hiện các biện pháp phòng, chống dịch theo quy định tại mục 1 Công văn này.

3. Đối với những người tham gia các đoàn công tác theo quyết định của cơ quan có thẩm quyền tại các tỉnh, thành phố, khu vực có dịch hoặc đang thực hiện giãn cách xã hội theo Chỉ thị 16/CT-TTg của Thủ tướng Chính phủ (trừ những người tiếp xúc gần với trường hợp mắc COVID-19 (F1) hoặc người tiếp xúc với người tiếp xúc gần với trường hợp mắc COVID-19 (F2)):

a) Thành viên đoàn công tác từ cấp Thứ trưởng và tương đương trở lên:

Tự theo dõi sức khỏe trong 14 ngày. Nếu có dấu hiệu bất thường về sức khỏe như ho, sốt, khó thở, đau rát họng, mất vị giác, ... thì báo cho cơ quan y tế để theo dõi và xử lý theo quy định.

b) Những người đã tiêm đủ liều vắc xin phòng COVID-19 hoặc đã khỏi bệnh COVID-19:

Tự theo dõi sức khỏe trong 07 ngày. Thực hiện xét nghiệm SARS-COV-2 bằng phương pháp RT-PCR 02 lần vào ngày đầu và ngày thứ 07 kể từ ngày đến/về địa phương. Luôn thực hiện Thông điệp 5K, đặc biệt là đeo khẩu trang, không tụ tập và không đến nơi tập trung đông người.

c) Những người chưa tiêm hoặc tiêm chưa đủ liều vắc xin phòng COVID-19:

Thực hiện cách ly y tế tại nhà, nơi lưu trú 03 ngày kể từ ngày đến/về địa phương theo quy định tại Quyết định số 879/QĐ-BYT ngày 20/3/2020 của Bộ Y tế. Tiếp tục tự theo dõi sức khỏe cho đến hết 14 ngày kể từ ngày đến/về địa phương, luôn thực hiện thông điệp 5K, đặc biệt là đeo khẩu trang, không tụ tập và không đến nơi tập trung đông người. Thực hiện xét nghiệm SARS-COV-2 02 lần vào ngày đầu và ngày thứ 03 kể từ ngày cách ly y tế tại nhà, nơi lưu trú. Trường hợp có kết quả xét nghiệm dương tính với SARS-CoV-2 thì xử lý theo quy định.

4. Đối với người điều khiển phương tiện vận chuyển hàng hóa ra, vào khu vực có dịch: không phải thực hiện cách ly y tế khi thực hiện đầy đủ các yêu cầu phòng, chống dịch theo hướng dẫn của Bộ Y tế tại Công văn số 898/BYT-MT ngày 07/02/2021 về việc hướng dẫn phòng, chống dịch COVID-19 trong vận chuyển hàng hóa và Công văn số 4351/BYT-MT ngày 28/5/2021 về việc tăng cường phòng, chống dịch COVID-19 trong vận chuyển hàng hóa.

5. Đối với người đã tiêm chủng vắc xin phòng COVID-19 hoặc khỏi bệnh COVID-19 tại nước ngoài thì việc kiểm tra và công nhận giấy chứng nhận tiêm chủng, giấy xác nhận khỏi bệnh COVID-19 hoặc các giấy tờ tương đương khác của nước ngoài theo hướng dẫn của Bộ Ngoại giao.

Bộ Y tế đề nghị Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố chỉ đạo, tổ chức triển khai thực hiện nghiêm theo hướng dẫn nêu trên.

Trân trọng cảm ơn./.

 


Nơi nhận:
- Như kính gửi;
- PTTg. Vũ Đức Đam (để báo cáo);
- Đ/c Bộ trưởng (để báo cáo);
- Các đ/c Thứ trưởng;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc CP;
- Các đơn vị thuộc và trực thuộc BYT;
- Sở Y tế các tỉnh, TP;
- CDC/TTYTDP các tỉnh, TP;
- Lưu: VT, MT.

KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG




Đỗ Xuân Tuyên

 

MINISTRY OF HEALTH
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No. 6386/BYT-MT
Re: imposing COVID-19 prevention and control measures on persons coming from infected areas

Hanoi, August 06, 2021  

 

To: People’s Committees of provinces and central-affiliated cities (hereinafter referred to as “provincial People’s Committees”).

As the COVID-19 situation in many localities is complicated; implementing the Prime Minister’s Official Telegram No. 1063/CD-TTg dated 31/7/2021 on COVID-19 prevention and control and to promptly control the situation, the Ministry of Health (standing body of National Steering Committee for COVID-19 Prevention and Control) requests you to direct the following tasks:

1. For persons coming from infected areas (regularly updated on the Ministry of Health’s website at https://moh.gov.vn/dia-diem-cach-ly):

a) People who are fully vaccinated (having a vaccination certificate on the electronic health book or a written vaccination certificate issued by a vaccination facility with the last dose received no later than 14 days and no sooner than 12 months before arrival time) or have recovered from COVID-19 (having a certificate of testing positive for SARS-COV-2 via RT-PCR test with individual sample that is no older than 6 months by arrival time and certificate of recovery from COVID-19 or discharge record) shall:

Self-monitor health condition at home or in lodgings for 07 days after arrival day, always follow the 5K requirements and have a test on the first day and seventh day. Those testing positive for SARS-CoV-2 shall be handled as per regulations.

b) Those not yet vaccinated or fully vaccinated shall:

Undergo quarantine at home or in lodgings for 14 days after arrival date, continue to self-monitor health condition for the next 14 days. Have a test on the first day, seventh day and fourteenth day while under quarantine at home or in lodgings. Those testing positive for SARS-CoV-2 shall be handled as per regulations.

c) People from other localities traveling through infected areas without stopping are not required to quarantine.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a) Do not travel from the provinces/cities where they live to other localities until quarantine ends according to the Prime Minister’s Official Telegram No. 1063/CD-TTg dated 31/7/2021.

b) Special cases permitted to travel to other localities by local government shall adopt measures against COVID-19 according to Section 1 of this Official Dispatch.

3. For people participating in work teams under decisions of competent authorities in localities infected or quarantined according to the Prime Minister’s Directive No. 16/CT-TTg (excluding close contacts of COVID-19 cases (F1 cases) or contacts of close contacts of COVID-19 cases (F2 cases)):

a) Work team members of Deputy Minister position and equivalent and higher shall:

Self-monitor health condition for 14 days. If developing unusual signs such as cough, fever, breathing difficulty, throat pain, loss of taste, etc., immediately inform health authority for monitoring and handling according to regulations.

b) Those fully vaccinated or having recovered from COVID-19 shall:

Self-monitor health condition for 07 days. Have a RT-PCR test on the first day and seventh day. Always follow the 5K requirements, especially use of masks, no gathering and no visit to crowded places.

c) Those not yet vaccinated or fully vaccinated shall:

Undergo quarantine at home or in lodgings for 03 days after arrival date according to regulations in Decision No. 879/QD-BYT dated 20/3/2020 by the Ministry of Health. Continue to self-monitor health condition for 14 days after arrival date. Always follow the 5K requirements, especially use of masks, no gathering and no visit to crowded places. Have a test on the first day and third day while under quarantine at home or in lodgings. Those testing positive for SARS-CoV-2 shall be handled as per regulations.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

5. For persons vaccinated against COVID-19 or having recovered from COVID-19 overseas, vaccination certificates, certificates of recovery from COVID-19 or other equivalent documents shall be inspected and recognized according to guidelines of the Ministry of Foreign Affairs.

For your reference and compliance.

With sincere thanks./.

 

 

P.P. THE MINISTER
THE DEPUTY MINISTER




Do Xuan Tuyen

 

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Official Dispatch No. 6386/BYT-MT dated August 06, 2021 on imposing COVID-19 prevention and control measures on persons coming from infected areas
Official number: 6386/BYT-MT Legislation Type: Official Dispatch
Organization: The Ministry of Health Signer: Do Xuan Tuyen
Issued Date: 06/08/2021 Effective Date: Premium
Effect: Premium

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Official Dispatch No. 6386/BYT-MT dated August 06, 2021 on imposing COVID-19 prevention and control measures on persons coming from infected areas

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Address: 17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
Phone: (+84)28 3930 3279 (06 lines)
Email: info@ThuVienPhapLuat.vn

Copyright© 2019 by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT
Editorial Director: Mr. Bui Tuong Vu

DMCA.com Protection Status