|
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào nội dung được bôi màu
để xem chi tiết.
|
|
|
Official Dispatch No. 7333 TC/TCT of July 2, 2004, corporate income tax and personal income tax applicable to grant ODA projects
Số hiệu:
|
7333TC/TCT
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Tài chính
|
|
Người ký:
|
Trương Chí Trung
|
Ngày ban hành:
|
02/07/2004
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ TÀI CHÍNH ******** |
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc ******** |
Số: 7333 TC/TCT V/v Thuế TNDN và TNCN đối với dự án ODA không hoàn lại |
Hà Nội, ngày 02 tháng 7 năm 2004 |
Kính gửi:
|
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, - Uỷ ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, - Cục thuế các tỉnh, Thành phố trực thuộc Trung ương. |
Thực hiện chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ tại công văn số 1048/VPCP-KTTH ngày 5/3/2004 của Văn phòng Chính phủ “miễn thuế thu nhập doanh nghiệp (TNDN), thuế thu nhập cá nhân (TNCN) cho các nhà thầu, cá nhân nước ngoài tham gia thực hiện dự án ODA không hoàn lại tại Việt Nam, việc miễn thuế sẽ được thoả thuận cụ thể tại các cam kết với từng nhà tài trợ”, Bộ Tài chính hướng dẫn thực hiện như sau:
1. Các nhà thầu nước ngoài tham gia thực hiện dự án viện trợ không hoàn lại được miễn thuế TNDN đối với thu nhập từ việc cung cấp hàng hoá, dịch vụ cho dự án viện trợ không hoàn lại trên cơ sở hợp đồng ký với chủ dự án.
2. Các cá nhân người nước ngoài được miễn thuế thu nhập cá nhân đối với thu nhập do làm việc cho nhà thầu nước ngoài tham gia thực hiện dự án ODA viện trợ không hoàn lại.
3. Việc miễn thuế TNDN và thuế TNCN nêu tại điểm 1, điểm 2 nêu trên phải được quy định tại Hiệp định về việc viện trợ không hoàn lại. Căn cứ điều kiện, tính chất, đặc điểm của từng dự án ODA viện trợ không hoàn lại và yêu cầu của nhà tài trợ, cơ quan ký hiệp định lấy ý kiến của Bộ Tài chính và báo cáo Thủ tướng Chính phủ về việc miễn thuế TNDN và miễn thuế TNCN cho nhà thầu và cá nhân nước ngoài trước khi ký Hiệp định.
4. Nhà thầu, cá nhân nước ngoài tham gia thực hiện dự án viện trợ không hoàn lại thực hiện nghĩa vụ thuế theo quy định của pháp luật về thuế hiện hành và Hiệp định tránh đánh thuế hai lần đã ký với các nước nếu tại Hiệp định về việc viện trợ không hoàn lại không có quy định về việc miễn thuế.
Bộ Tài chính hướng dẫn để các cơ quan được biết và thực hiện./.
|
KT, BỘ TRƯỞNG BỘ TÀI CHÍNH THỨ TRƯỞNG
Trương Chí Trung |
Thông báo khi VB này bị sửa đổi, bổ sung, có hoặc hết hiệu lực
THE MINISTRY OF FINANCE
----------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
_______
|
No.: 7333 TC/TCT
Re: Corporate
income tax and personal income tax applicable to grant ODA projects
|
Hanoi, July 2, 2004
|
To: - Ministries, Ministerial Equivalent Bodies and Government
bodies
- People’s Committees of provinces and centrally-managed cities
- Taxation Departments of provinces and centrally-managed cities .................................................. .................................................. .................................................. Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Official Dispatch No. 7333 TC/TCT of July 2, 2004, corporate income tax and personal income tax applicable to grant ODA projects
850
|
CÁC NỘI DUNG SỬA ĐỔI,
HƯỚNG DẪN
NỘI DUNG
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung thay
thế tương ứng;
<Nội dung> =
Không có nội dung thay thế tương ứng;
<Nội dung> = Không có
nội dung bị thay thế tương ứng;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P.6, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines) _ Fax: (028) 3930 3009
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
|
|
Xin chân thành cảm ơn Thành viên đã sử dụng www.ThuVienPhapLuat.vn
|
|