Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Đăng nhập

Đang tải văn bản...

Số hiệu: 37-CT/TW Loại văn bản: Chỉ thị
Nơi ban hành: Ban Chấp hành Trung ương Người ký: Lê Hồng Anh
Ngày ban hành: 06/06/2014 Ngày hiệu lực: Đã biết
Ngày công báo: Đang cập nhật Số công báo: Đang cập nhật
Tình trạng: Đã biết

BAN CHẤP HÀNH TRUNG ƯƠNG
-------

ĐẢNG CỘNG SẢN VIỆT NAM
---------------

Số: 37-CT/TW

Hà Nội, ngày 06 tháng 06 năm 2014

 

CHỈ THỊ

CỦA BAN BÍ THƯ VỀ TĂNG CƯỜNG SỰ LÃNH ĐẠO CỦA ĐẢNG ĐỐI VỚI CÔNG TÁC ĐÀO TẠO NHÂN LỰC CÓ TAY NGHỀ CAO

Trong những năm qua, công tác đào tạo nhân lực có tay nghề cao ở nước ta đã có bước phát triển, từng bước đáp ứng yêu cầu về nhân lực, góp phần vào sự nghiệp phát triển của đất nước.

Tuy nhiên, chất lượng đào tạo của nhiều cơ sở giáo dục nghề nghiệp còn thấp, chưa đáp ứng được nhu cầu của thị trường lao động, nhất là đối với các lĩnh vực ngành nghề đòi hỏi công nghệ, kỹ thuật cao. Năng lực, trình độ, kỹ năng nghề nghiệp của đội ngũ giáo viên và cán bộ quản lý chưa đạt yêu cầu. Cơ sở vật chất, trang thiết bị giảng dạy, thực hành nghề còn thiếu, lạc hậu; hệ thống chương trình, giáo trình chậm được đổi mới, cập nhật.

Những hạn chế, yếu kém trên đây có nguyên nhân khách quan, nhưng nguyên nhân chủ quan là chủ yếu. Nhận thức của nhiều cấp ủy, chính quyền, cơ sở giáo dục nghề nghiệp, doanh nghiệp và cộng đồng về vị trí, vai trò, tầm quan trọng của giáo dục nghề nghiệp, đào tạo nhân lực có tay nghề cao chưa đầy đủ, thiếu thống nhất, còn tư tưởng coi trọng bằng cấp. Quản lý nhà nước về giáo dục nghề nghiệp còn thiếu tập trung, chồng chéo, đầu tư dàn trải, kém hiệu quả; công tác dự báo nhu cầu về nhân lực có tay nghề cao và quy hoạch hệ thống giáo dục nghề nghiệp chưa sát thực tế, thiếu gắn kết giữa đào tạo với nhu cầu sử dụng lao động. Công tác thanh tra, kiểm tra, giám sát và xử lý các sai phạm chưa thường xuyên, kém hiệu quả; chưa chú trọng kiểm định chất lượng đào tạo. Cơ chế, chính sách khuyến khích các cơ quan, tổ chức, doanh nghiệp, cộng đồng tham gia đào tạo thiếu đồng bộ.

Nhằm đẩy mạnh công tác đào tạo nhân lực có tay nghề cao theo tinh thần của Nghị quyết Trung ương 8 khóa XI về đổi mới căn bản, toàn diện giáo dục và đào tạo, Ban Bí thư yêu cầu các cấp ủy, tổ chức đảng, chính quyền, Mặt trận Tổ quốc Việt Nam và các đoàn thể nhân dân tập trung lãnh đạo, chỉ đạo thực hiện tốt một số nhiệm vụ sau:

1- Đẩy mạnh công tác tuyên truyền, giáo dục, nâng cao nhận thức về đào tạo nhân lực có tay nghề cao

Các cấp ủy đảng, chính quyền, cơ quan, tổ chức và doanh nghiệp, đặc biệt là người đứng đầu cần xác định đúng vị trí, vai trò, tầm quan trọng của công tác đào tạo nhân lực có tay nghề cao; đưa công tác này vào trong các chương trình, kế hoạch hoạt động hằng năm của các bộ, ngành, địa phương.

Đổi mới, đa dạng hóa nội dung; hình thức, phương pháp tuyên truyền, giáo dục nhằm nâng cao nhận thức của cán bộ, đảng viên và nhân dân về vai trò, tầm quan trọng của công tác đào tạo nhân lực có tay nghề cao trong sự nghiệp công nghiệp hóa, hiện đại hóa đất nước và hội nhập quốc tế.

Phát huy sức mạnh tổng hợp của cả hệ thống chính trị, nâng cao ý thức trách nhiệm, huy động sự tham gia tích cực, có hiệu quả của toàn xã hội đối với công tác đào tạo nhân lực có tay nghề cao.

Định hướng đào tạo nhân lực có tay nghề cao phải trên cơ sở nhu cầu thực tế về nguồn nhân lực của thị trường lao động, lấy tín nhiệm của thị trường lao động đối với người học sau khi tốt nghiệp là tiêu chí để đánh giá uy tín, chất lượng của các cơ sở giáo dục nghề nghiệp.

2- Tăng cường công tác quản lý nhà nước về đào tạo nhân lực có tay nghề cao

Hoàn thiện hệ thống pháp luật về giáo dục nghề nghiệp và đào tạo nhân lực có tay nghề cao. Sắp xếp, quy hoạch lại mạng lưới các cơ sở giáo dục nghề nghiệp của các bộ, ngành, địa phương, tránh chồng chéo, gây lãng phí nguồn lực xã hội. Quy hoạch, kế hoạch phát triển nguồn nhân lực có tay nghề cao phải bảo đảm về số lượng và cơ cấu nghề nghiệp, gắn với quy hoạch phát triển kinh tế - xã hội, bảo đảm quốc phòng, an ninh và nhu cầu sử dụng của các cơ quan, tổ chức, cá nhân, doanh nghiệp.

Kiện toàn, nâng cao năng lực, hiệu quả quản lý nhà nước về giáo dục nghề nghiệp. Chú trọng kiểm định chất lượng đào tạo; tăng cường quản lý chương trình, nội dung và chất lượng giáo dục nghề nghiệp, nhất là đào tạo nhân lực có tay nghề cao. Giao quyền tự chủ, tự chịu trách nhiệm cho các cơ sở giáo dục nghề nghiệp; đẩy mạnh phân cấp, nâng cao trách nhiệm, phát huy vai trò của hội đồng nhà trường.

Nâng cao năng lực dự báo nguồn nhân lực có tay nghề cao thuộc các lĩnh vực, ngành nghề, đặc biệt là đối với các ngành, lĩnh vực mũi nhọn, công nghiệp hỗ trợ, các khu công nghiệp, khu chế xuất, các doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài. Trên cơ sở đó, định hướng lựa chọn nghề nghiệp cho người học.

Thực hiện giám sát của các chủ thể trong nhà trường và xã hội; tăng cường công tác kiểm tra, thanh tra và xử lý nghiêm các sai phạm của cơ quan quản lý các cấp trong giáo dục nghề nghiệp và đào tạo nhân lực có tay nghề cao, bảo đảm dân chủ, công khai, minh bạch.

3- Tiếp tục đổi mới mạnh mẽ và đồng bộ chương trình, nội dung đào tạo nhân lực có tay nghề cao

Nội dung đào tạo nhân lực có tay nghề cao cần được xây dựng theo hướng tích hợp kiến thức, kỹ năng, nhất là kỹ năng thực hành và làm việc theo nhóm. Tăng cường giáo dục tác phong làm việc chuyên nghiệp, phẩm chất đạo đức để hình thành năng lực nghề nghiệp, nhân cách cho người học. Lựa chọn, áp dụng chương trình, tiêu chuẩn và công nghệ đào tạo tiên tiến của khu vực và quốc tế đối với một số cơ sở giáo dục nghề nghiệp chất lượng cao trong nước, phù hợp với điều kiện của Việt Nam và xu hướng hội nhập quốc tế.

Đổi mới phương pháp dạy và học của các cơ sở giáo dục nghề nghiệp theo hướng phát huy tính tích cực, chủ động, sáng tạo và vận dụng kiến thức, kỹ năng của người học vào thực hành tay nghề. Đa dạng hóa các phương thức và chương trình đào tạo nhân lực có tay nghề cao. Đẩy mạnh đào tạo, bồi dưỡng năng lực, kỹ năng nghề tại các cơ sở sản xuất, kinh doanh. Công khai chuẩn đầu ra trong cả nước.

Đổi mới phương thức đánh giá và công nhận tốt nghiệp; xây dựng các tiêu chí đánh giá chất lượng đào tạo nhân lực có tay nghề cao của các cơ sở giáo dục nghề nghiệp trên cơ sở kiến thức, năng lực thực hành, ý thức kỷ luật và đạo đức nghề nghiệp. Có cơ chế để các tổ chức, cá nhân sử dụng lao động tham gia đánh giá chất lượng đào tạo của các cơ sở giáo dục nghề nghiệp chất lượng cao, các nghề trọng điểm cấp độ quốc gia, khu vực và quốc tế.

4- Tăng cường xây dựng và phát triển đội ngũ nhà giáo và cán bộ quản lý đào tạo nhân lực có tay nghề cao

Xây dựng quy hoạch, kế hoạch đào tạo, bồi dưỡng, chuẩn hóa và có chính sách khuyến khích đội ngũ giáo viên và cán bộ quản lý đào tạo nhân lực có tay nghề cao theo chuẩn trình độ quốc gia, khu vực và quốc tế.

Tăng quy mô đào tạo ở nước ngoài bằng ngân sách nhà nước đối với nhà giáo trong các cơ sở giáo dục nghề nghiệp, đào tạo nhân lực có tay nghề cao; khuyến khích việc học tập và nghiên cứu ở nước ngoài bằng các nguồn kinh phí ngoài ngân sách nhà nước.

Có chế độ ưu đãi và hình thức tôn vinh, khen thưởng đối với giáo viên và cán bộ quản lý đào tạo nhân lực có tay nghề cao tùy theo tính chất công việc, năng lực, theo vùng; chú trọng những nghề trọng điểm cấp độ khu vực, quốc tế. Có chính sách khuyến khích nghệ nhân ở các làng nghề tích cực tham gia đào tạo, bồi dưỡng, phát triển nhân lực có tay nghề cao.

5- Đổi mới, hoàn thiện cơ chế, chính sách, đa dạng hóa nguồn lực đào tạo nhân lực có tay nghề cao

Nhà nước giữ vai trò chủ đạo trong đầu tư kinh phí cho đào tạo nhân lực có tay nghề cao; tập trung đầu tư đồng bộ cho các cơ sở giáo dục nghề nghiệp đủ điều kiện thực hiện nhiệm vụ đào tạo đạt chuẩn quốc gia, khu vực, quốc tế. Phấn đấu đến năm 2020, các cơ sở giáo dục nghề nghiệp chất lượng cao có đủ năng lực đào tạo tương đương cấp độ khu vực và quốc tế.

Chủ động, đa dạng hóa các nguồn lực đầu tư cho các cơ sở giáo dục nghề nghiệp chất lượng cao, các nghề trọng điểm cấp độ quốc gia, khu vực và quốc tế. Nhà nước tạo điều kiện thuận lợi để xã hội hóa, khuyến khích các tổ chức, cá nhân liên kết đào tạo với các cơ sở đào tạo nước ngoài có uy tín.

Có chính sách ưu đãi để doanh nghiệp đổi mới công nghệ sản xuất gắn với đào tạo, sử dụng lao động, tạo điều kiện thuận lợi để các tổ chức doanh nghiệp, cá nhân sử dụng lao động, các chuyên gia quốc tế và người Việt Nam định cư ở nước ngoài tham gia vào hoạt động đào tạo nhân lực có tay nghề cao. Thực hiện cơ chế đặt hàng đào tạo trên cơ sở hệ thống định mức kinh tế - kỹ thuật, tiêu chuẩn chất lượng cấp độ quốc gia, khu vực, quốc tế.

Hoàn thiện chính sách hỗ trợ đối với các đối tượng chính sách, đồng bào dân tộc thiểu số và cơ chế tín dụng cho học sinh, sinh viên có hoàn cảnh khó khăn được vay để học một số nghề trọng điểm cấp độ quốc gia, khu vực, quốc tế.

6- Chủ động hợp tác, hội nhập quốc tế

Xây dựng khuôn khổ pháp lý thuận lợi để thu hút đầu tư nước ngoài trong lĩnh vực giáo dục nghề nghiệp chất lượng cao. Hoàn thiện cơ chế hợp tác song phương và đa phương, coi trọng việc tham gia và thực hiện các cam kết quốc tế về chất lượng đào tạo. Tăng cường hợp tác nghiên cứu khoa học, trao đổi thông tin, kinh nghiệm với các nước, các tổ chức quốc tế; khuyến khích các cơ sở giáo dục nghề nghiệp trong nước mở rộng hợp tác, liên kết đào tạo với các cơ sở đào tạo ở nước ngoài.

Có chính sách hỗ trợ, quản lý việc học tập và rèn luyện của học sinh, sinh viên Việt Nam đang học ở các cơ sở giáo dục nghề nghiệp chất lượng cao ở nước ngoài và tại các cơ sở giáo dục nghề nghiệp chất lượng cao có yếu tố nước ngoài tại Việt Nam.

7- Tổ chức thực hiện

Các cấp ủy, tổ chức đảng nghiên cứu, quán triệt và xây dựng chương trình, kế hoạch thực hiện Chỉ thị; thường xuyên chỉ đạo, kiểm tra việc thực hiện; coi trọng việc sơ kết, tổng kết, rút kinh nghiệm và nhân rộng điển hình tiên tiến.

Đảng đoàn Quốc hội lãnh đạo việc rà soát sửa đổi, bổ sung xây dựng các văn bản pháp luật có liên quan đến giáo dục nghề nghiệp và đào tạo nhân lực có tay nghề cao, tạo cơ sở pháp lý thống nhất, đồng bộ cho việc thực hiện Chỉ thị.

Ban cán sự đảng Chính phủ lãnh đạo việc kiện toàn tổ chức bộ máy quản lý nhà nước về giáo dục nghề nghiệp; sắp xếp, quy hoạch lại mạng lưới các cơ sở giáo dục nghề nghiệp và đào tạo nhân lực có tay nghề cao. Hoàn thiện các cơ chế, chính sách về giáo dục nghề nghiệp và đào tạo nhân lực có tay nghề cao. Tăng cường sự phối hợp giữa các bộ, ngành, địa phương, doanh nghiệp trong việc tổ chức thực hiện Chỉ thị.

Đảng đoàn Mặt trận Tổ quốc Việt Nam và các đoàn thể nhân dân đẩy mạnh công tác tuyên truyền, vận động các tầng lớp nhân dân tích cực thực hiện và giám sát việc thực hiện Chỉ thị.

Ban Tuyên giáo Trung ương chỉ đạo công tác tuyên truyền, phổ biến, quán triệt Chỉ thị đến các cấp ủy đảng, chi bộ và đảng viên; các cơ quan thông tin đại chúng có các chuyên mục tuyên truyền sâu rộng, thiết thực, hiệu quả về công tác đào tạo nhân lực có tay nghề cao; chủ trì phối hợp với Ban cán sự đảng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội và Ban cán sự đảng Bộ Giáo dục và Đào tạo theo dõi, kiểm tra, đôn đốc việc thực hiện Chỉ thị, định kỳ báo cáo Ban Bí thư.

 


Nơi nhận
- Các tỉnh ủy, thành ủy,
- Các ban đảng, ban cán sự đảng, đảng đoàn, đảng ủy trực thuộc Trung ương,
- Các đảng ủy đơn vị sự nghiệp Trung ương,
- Các đồng chí Ủy viên
Ban Chấp hành Trung ương,
- Lưu Văn phòng Trung ương Đảng.

T/M BAN BÍ THƯ




Lê Hồng Anh

 

THE CENTRAL COMMITTEE
-------

THE COMMUNIST PARTY OF VIETNAM
---------------

No.: 37-CT/TW

Hanoi, June 06, 2014

 

DIRECTIVE

OF THE SECRETARIAT ON STRENGTHENING THE COMMUNIST PARTY’S STEERING OF TRAINING FOR SKILLED WORKERS

For the past years, training for skilled works of our country has had a great progress, gradually met demand for human resources, and made contribution to the national development.

However, training quality of vocational education facilities is still low and unable to meet demand for labour market, especially high-tech industries. Capacity, qualification and professional skills of teachers and managerial officials are unqualified. Teaching and practical materials and facilities are insufficient and obsolete; innovating and updating academic programs and textbooks are carried out in a slow manner.

Such limitations and weaknesses are resulted from both objective reasons and subjective reasons but the second is the main. The Communist Party committees at all levels, governmental authorities, vocational education facilities, enterprises and communities have poor and incoherent awareness of the position, roles and importance of vocational education and training for skilled workers. Academic degrees and diplomas are greatly exaggerated. State management of vocational education is neglectful and overlapped with diversified investments having low efficiency; forecast of demand for skilled workers and planning for vocational education system do not closely follow reality and lacks the attachment between the training and demand for human resources. Inspection and response to violations are irregular with low efficiency; verification of training quality is underappreciated. Preferential policy for authorities, organizations, enterprises and communities participating in training affairs is asynchronous.

For promoting the training for skilled workers on the basis of the Resolution of the 8th Communist Party Central Committee - the 11th session, on radical changes in education and training, the Secretariat requests the Communist Party committees at all levels, the Communist Party organizations, the Vietnamese Fatherland Front and people’s organizations to direct the enforcement of the following duties:

1- Step up the propagation and education, and raise awareness about skilled workers

The Communist Party committees, governmental authorities, organizations and enterprises, especially their leadership should correctly determine the position, roles and importance of the training for skilled workers; annual programs and plans of ministries, governmental authorities and local authorities must include the training plan.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Promote the collective strength of the political system; raise awareness of responsibility; encourage the active and effective participation of the whole society in the training for skilled workers.

Orientate the training for skilled workers on the grounds of practical demand of labour market for human resource, and regard the trust of the labour market in graduates as the criteria for evaluation of prestige and quality of vocational education facilities.

2 – Strengthening the state management of training for skilled workers

Perfect the legislative system on vocational education and training for skilled workers. Arrange and make replanning for vocational education facilities network of ministries, authorities and local authorities to avoid overlapping and waste of social resources. Planning or plans for development of skilled works must ensure both quantity and vocational structure in association with the planning for socio-economic development, national defense and security and demand for use of human resource of authorities, organizations, individuals and enterprises.

Strengthen and promote capacity and efficiency of state management of vocational education. Attach special importance to training quality; intensify management of programs, contents and quality of vocational education, especially the training for skilled workers. Grant the rights of autonomy and self-responsibility to vocational education facilities; step up the decentralized administration, increase responsibility and promote roles of the school’s council.

Promote capacity for forecasting skilled workers of all sectors and field, especially key sectors, supporting industries, industrial zones, export processing zones and foreign invested enterprises. Orientate students in selecting their occupations on the grounds of forecast of skilled workers.

Effectuate the inspection of entities in schools and social entities; intensify the inspection and use methods for seriously handling violations of managing authorities at all levels in the field of vocational education and training for skilled workers; ensure the democracy, publicity and transparence.

3- Adopt reliable and comprehensive methods for innovating training programs and contents of skilled workers

Construct the training contents for skilled workers by the way of accumulating knowledge and skills, especially skills of practice and teamwork. Promote education about professional working behavior and virtuous characters to establish working capacity and personality for students. Select and apply regional and international programs, criteria and advanced training technology to a number of national qualified vocational education facilities in consistent with conditions of Vietnam and international integration trend.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Adopt new methods for graduation assessment and recognition; establish criteria for assessing facilities’ quality of training for skilled workers on the grounds of knowledge, practical capacity, awareness of discipline and professional ethics. Establish policies which apply to employers for assessing training quality of facilities providing high-quality training programs or training for national, regional and international key occupations.

4 – Promoting the establishment and development of teachers and officials who manage training for skilled workers

Make planning and plans for training, improvement and standardization, and establish preferential policies applied to teachers and officials who manage training for skilled workers in conformity with national, regional and international standards of qualification.

Increase scale of overseas training programs funded by state budget for teachers working in the facilities of vocational education and training for skilled workers; encourage the study and research in foreign countries by non-state budget funding.

Establish preferential policies and methods of praise and commendation applied to teachers and officials who manage training for skilled on the grounds of the nature of work, working capacity and regional regulations; attach special importance to regional and international key occupations. Establish policy for encouraging artisans of trade villages to actively participate in the training, improvement and development of skilled workers.

5 – Innovating and perfecting policies, and diversifying resources for training skilled workers

Maintain the state decisive role in funding for training skilled workers; make even investments in vocational education facilities which are eligible for performing training duties according to the national, regional and international standards. Make high-quality vocational education facilities be qualified for training according to regional and international standards.

Take initiative and diversify the resources for investment in facilities providing high-quality training programs or training for national, regional and international key occupations. The state shall facilitate private sector involvement and encourage organizations and individuals to carry out associated training programs with reputable foreign training facilities.

Establish preferential policies for enterprises to adopt new manufacturing technology in association with training and use of labour resources; facilitate the employers, foreign specialists and Vietnamese specialists residing abroad in participating in the training for skilled workers. Execute the policies for ordering the number of trained skilled workers on the grounds of the system on economic and technical norms, and national, regional and international quality standards.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

6 – Taking initiative in international integration and cooperation

Establish a convenient legal frame for attracting foreign investment in high-quality vocational education sector. Perfect bilateral and multilateral cooperation policies; attach special importance to the participation in and enforcement of the international commitments on training quality. Promote cooperation in scientific research, exchange of information and experience with foreign countries and international organizations; encourage domestic vocational education facilities to expand the cooperation and associated training with foreign training facilities.

Establish policies for supporting and managing the study and training of Vietnamese students in high-quality vocational education facilities in foreign countries and foreign-related high-quality vocational education facilities in Vietnam.

7- Implementation

The Communist Party committees at all levels and the Communist Party organizations shall do research, grasp thoroughly and establish the programs and plans for enforcement of this Directive; direct and inspect the implementation of this Directive; attach a special importance to the preliminary summation, summation, learning experience and wide adoption of good practices.

The Communist Party committee in the National Assembly shall direct and control the amendments to legislative documents concerning the vocational education and training for skilled workers for the purpose of establishing uniform and comprehensive legal grounds for implementing this Directive.

The Communist Party civil affairs committee in the Government shall direct the strengthening of the stage management of vocational education; arrange and make replanning for the network of facilities providing programs of vocational education and training for skilled workers. Perfect the policies for vocational education and training for skilled workers. Promote the cooperation between ministries, authorities, local authorities and enterprises in the implementation of this Directive.

The Communist Party committee of the Vietnamese Fatherland Front and people’s organizations shall promote the propagation and activities for mobilizing people to implement this Directive and supervise the implementation of this Directive in an active manner.

The Central Department of propaganda and training shall direct the propagation, disseminate and heighten the awareness of this Directive of the Communist Party committees at all levels, the Communist Party cells and the Communist Party members; the mass media facilities shall establish wide, practical and efficient columns of propagation of the training for skilled workers; take the prime responsibility and cooperate with the Communist Party civil affairs committee of the Ministry of Labour, War Invalids and Social Affairs and the Communist Party civil affairs committee of the Ministry of Education and Training to follow, inspect and expedite the implementation of this Directive, and submit periodical reports to the Secretariat of such implementation.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

 

FOR THE SECRETARIAT




Le Hong Anh

 

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Chỉ thị 37-CT/TW ngày 06/06/2014 tăng cường sự lãnh đạo của Đảng đối với công tác đào tạo nhân lực có tay nghề cao do Ban Chấp hành Trung ương ban hành

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


18.464

DMCA.com Protection Status
IP: 3.14.70.203
Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!