Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Đăng nhập

Đang tải văn bản...

Số hiệu: 111/2004/QĐ-NHNN Loại văn bản: Quyết định
Nơi ban hành: Ngân hàng Nhà nước Người ký: Phùng Khắc Kế
Ngày ban hành: 02/02/2004 Ngày hiệu lực: Đã biết
Ngày công báo: Đã biết Số công báo: Đã biết
Tình trạng: Đã biết

NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC
********

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********

Số: 111/2004/QĐ-NHNN

Hà Nội, ngày 02 tháng 2 năm 2004

 

QUYẾT ĐỊNH

CỦA THỐNG ĐỐC NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC SỐ 111/2004/QĐ-NHNN NGÀY 02 THÁNG 02 NĂM 2004 VỀ VIỆC BAN HÀNH QUY CHẾ ĐẤU THẦU TRÁI PHIẾU CHÍNH PHỦ BẰNG NGOẠI TỆ TẠI NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC

THỐNG ĐỐC NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC

Căn cứ Luật Ngân hàng Nhà nước Việt Nam số 01/1997/QH10 ngày 12/12/1997 và Luật Các tổ chức tín dụng số 02/1997/QH10 ngày 12/12/1997;
Căn cứ Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Ngân hàng Nhà nước Việt Nam số 10/2003/QH11 ngày 17/6/2003;
Căn cứ Nghị định số 86/2002/NĐ-CP ngày 05/11/2002 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ, cơ quan ngang Bộ;
Căn cứ Nghị định số 141/2003/NĐ-CP ngày 20/11/2003 của Chính phủ về việc phát hành trái phiếu Chính phủ, trái phiếu được Chính phủ bảo lãnh và trái phiếu Chính quyền địa phương;
Căn cứ Quyết định số 182/2003/QĐ-TTg ngày 05/9/2003 của Thủ tướng Chính phủ về việc phát hành trái phiếu Chính phủ để đầu tư một số công trình giao thông, thủy lợi quan trọng của đất nước;
Sau khi thống nhất với Bộ Tài chính và theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Tín dụng,

QUYẾT ĐỊNH:

Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy chế đấu thầu trái phiếu Chính phủ bằng ngoại tệ tại Ngân hàng Nhà nước.

Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày, kể từ ngày đăng Công báo.

Điều 3. Chánh Văn phòng, Vụ trưởng Vụ Tín dụng, Giám đốc Sở Giao dịch Ngân hàng Nhà nước, Thủ trưởng các đơn vị có liên quan thuộc Ngân hàng Nhà nước, Giám đốc Ngân hàng Nhà nước chi nhánh tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Chủ tịch Hội đồng quản trị, Tổng giám đốc (Giám đốc) các tổ chức tín dụng chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.

 

 

Phùng Khắc Kế

(Đã ký)

 

QUY CHẾ

ĐẤU THẦU TRÁI PHIẾU CHÍNH PHỦ BẰNG NGOẠI TỆ TẠI NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC
(Ban hành kèm theo Quyết định số 111/2004/QĐ-NHNN ngày 02/02/2004 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước)

Chương 1:

QUY ĐỊNH CHUNG

Điều 1. Phạm vi điều chỉnh

Quy chế này quy định việc đấu thầu trái phiếu Chính phủ bằng ngoại tệ tại Ngân hàng Nhà nước.

Điều 2. Giải thích từ ngữ

Trong Quy chế này các thuật ngữ sau đây được hiểu như sau:

1. Đấu thầu trái phiếu Chính phủ bằng ngoại tệ tại Ngân hàng Nhà nước là việc Ngân hàng Nhà nước làm đại lý cho Bộ Tài chính trong việc phát hành và thanh toán trái phiếu Chính phủ bằng ngoại tệ theo phương thức bán buôn với các thành viên trên thị trường sơ cấp thông qua hình thức đấu thầu.

2. Đấu thầu cạnh tranh lãi suất là hình thức đấu thầu lãi suất giữa các thành viên để xác định lãi suất và khối lượng trúng thầu của các thành viên trong phiên đấu thầu.

3. Đấu thầu không cạnh tranh lãi suất là hình thức đấu thầu khối lượng giữa các thành viên để xác định khối lượng trúng thầu trong phiên đấu thầu. Lãi suất áp dụng cho đấu thầu không cạnh tranh lãi suất là lãi suất trúng thầu trong đấu thầu cạnh tranh lãi suất.

4. Trái phiếu Chính phủ bằng ngoại tệ được phát hành dưới hình thức ngang mệnh giá là trái phiếu được bán với giá bằng mệnh giá của trái phiếu và được thanh toán tiền gốc một lần khi đến hạn; tiền lãi được thanh toán định kỳ một năm một lần vào ngày phát hành trái phiếu Chính phủ hàng năm.

Điều 3. Nguyên tắc đấu thầu

1. Công khai, bình đẳng về quyền lợi và nghĩa vụ giữa các thành viên;

2. Bí mật thông tin đặt thầu của các thành viên và lãi suất trần (nếu có).

Điều 4. Hình thức đấu thầu

Trong một phiên đấu thầu Ngân hàng Nhà nước áp dụng một trong hai hình thức đấu thầu sau:

1. Đấu thầu cạnh tranh lãi suất;

2. Kết hợp giữa đấu thầu cạnh tranh lãi suất và đấu thầu không cạnh tranh lãi suất.

Bộ Tài chính quy định hình thức đấu thầu trong từng phiên cụ thể.

Điều 5. Điều kiện tham gia đấu thầu trái phiếu Chính phủ bằng ngoại tệ

Các tổ chức tín dụng được thành lập và hoạt động theo Luật Các tổ chức tín dụng được tham gia đấu thầu trái phiếu Chính phủ bằng ngoại tệ tại Ngân hàng Nhà nước khi hội đủ các điều kiện sau:

1. Được phép kinh doanh ngoại hối;

2. Có tài khoản ngoại tệ mở tại Sở Giao dịch Ngân hàng Nhà nước.

Điều 6. Trách nhiệm của Ban đấu thầu tín phiếu Kho bạc

Ban đấu thầu tín phiếu Kho bạc liên Bộ Ngân hàng Nhà nước - Bộ Tài chính có trách nhiệm tổ chức, giám sát hoạt động đấu thầu trái phiếu Chính phủ bằng ngoại tệ tại Ngân hàng Nhà nước.

Chương 2:

QUY ĐỊNH CỤ THỂ

Điều 7. Công nhận thành viên

1. Ngân hàng Nhà nước xem xét cấp giấy công nhận thành viên cho các tổ chức tín dụng đủ điều kiện quy định tại Điều 5 của Quy chế này, có giấy đề nghị tham gia đấu thầu trái phiếu Chính phủ bằng ngoại tệ và danh sách người được uỷ quyền ký các văn bản tham gia đấu thầu trái phiếu Chính phủ bằng ngoại tệ tại Ngân hàng Nhà nước theo Mẫu số 01/TPCP đính kèm.

2. Ngân hàng Nhà nước thu hồi giấy công nhận thành viên trong các trường hợp sau:

a) Tổ chức tín dụng không còn đủ điều kiện theo quy định tại Điều 5 của Quy chế này;

b) Tổ chức tín dụng bị đặt trong tình trạng kiểm soát đặc biệt.

Điều 8. Phương thức đấu thầu

1. Đấu thầu trực tiếp: Các thành viên đặt thầu trực tiếp tại Ngân hàng Nhà nước.

2. Đấu thầu qua mạng vi tính: Ngân hàng Nhà nước cấp mã số, mã khoá và mã chữ ký cho những người được uỷ quyền của thành viên để thực hiện giao dịch qua mạng.

Điều 9. Thông báo đấu thầu

1. Trước ngày tổ chức đấu thầu ít nhất hai ngày làm việc, căn cứ vào đề nghị phát hành trái phiếu Chính phủ bằng ngoại tệ của Bộ Tài chính, Ngân hàng Nhà nước thông báo đấu thầu cho các thành viên.

2. Ngân hàng Nhà nước (Sở Giao dịch) sẽ gửi thông báo đấu thầu theo các hình thức sau:

a) Thông báo qua mạng vi tính cho các thành viên có nối mạng trực tiếp với Ngân hàng Nhà nước;

b) Thông báo qua FAX cho các thành viên không nối mạng với Ngân hàng Nhà nước và các chi nhánh Ngân hàng Nhà nước được chỉ định. Trường hợp các thành viên không nối mạng với Ngân hàng Nhà nước mà không đăng ký đấu thầu trong 5 phiên liên tục thì Ngân hàng Nhà nước sẽ ngừng việc thông báo trực tiếp bằng FAX cho các thành viên này vào các phiên đấu thầu tiếp theo. Việc thông báo trực tiếp bằng Fax sẽ được tiếp tục trở lại khi các thành viên này tiếp tục đăng ký đấu thầu.

c) Thông báo trên một số phương tiện thông tin đại chúng.

3. Nội dung thông báo đấu thầu trái phiếu Chính phủ bằng ngoại tệ của Ngân hàng Nhà nước theo Mẫu số 02/TPCP đính kèm.

Điều 10. Đăng ký đấu thầu

1. Vào ngày đấu thầu, các thành viên đăng ký đấu thầu theo Mẫu số 03/TPCP đính kèm.

2. Nội dung ghi trong phiếu đăng ký đấu thầu của các thành viên quy định như sau:

a) Hình thức đấu thầu:

- Mẫu phiếu đăng ký số 03/TPCP áp dụng chung cho các hình thức đấu thầu cạnh tranh lãi suất và hình thức kết hợp giữa đấu thầu cạnh tranh lãi suất và đấu thầu không cạnh tranh lãi suất. Thành viên tham dự thầu điền vào phần thích hợp tùy theo từng hình thức tham dự thầu.

- Trong các phiên đấu thầu kết hợp giữa cạnh tranh lãi suất và không cạnh tranh lãi suất, các thành viên có thể đăng ký đấu thầu cạnh tranh lãi suất hoặc đấu thầu không cạnh tranh lãi suất hoặc cả 2 hình thức đấu thầu cạnh tranh lãi suất và đấu thầu không cạnh tranh lãi suất.

b) Khối lượng đặt thầu

- Các thành viên tham gia không bị giới hạn về khối lượng đặt thầu tối thiểu nhưng phải làm tròn đến đơn vị tiền tệ của trái phiếu. Trường hợp đấu thầu kết hợp cạnh tranh lãi suất và không cạnh tranh lãi suất, khối lượng đặt thầu của mỗi thành viên tham gia đấu thầu không cạnh tranh lãi suất tối đa bằng 30% khối lượng dự kiến phát hành;

- Khối lượng đăng ký ở mỗi mức lãi suất trong đấu thầu cạnh tranh lãi suất và tổng số phải ghi bằng chữ và bằng số. Trường hợp có sự khác biệt giữa số và chữ thì phiếu đăng ký đấu thầu đó bị loại bỏ.

c) Lãi suất

- Trường hợp đăng ký đấu thầu cạnh tranh lãi suất, mỗi phiếu được đăng ký tối đa 5 mức lãi suất đặt thầu. Lãi suất tại mỗi mức thầu được tính theo tỷ lệ phần trăm trên 1 năm (%/năm) và được viết đến 2 con số sau dấu phẩy;

- Trường hợp đăng ký đấu thầu không cạnh tranh lãi suất, các phiếu thầu chỉ đăng ký khối lượng dự thầu, không đăng ký các mức lãi suất.

3. Phiếu đăng ký đấu thầu (bản chính) gửi Ngân hàng Nhà nước phải có chữ ký của người đại diện theo pháp luật của thành viên đã đăng ký chữ ký tại Ngân hàng Nhà nước và bỏ vào phong bì có dấu niêm phong. Trường hợp phiếu đăng ký được truyền qua mạng vi tính nối với Ngân hàng Nhà nước thì phải thực hiện theo quy định về bảo mật thông tin của Ngân hàng Nhà nước.

4. Các thành viên tham gia đấu thầu không phải ký quỹ tại Ngân hàng Nhà nước.

Điều 11. Cách thức gửi phiếu đăng ký đấu thầu

1. Trong mỗi phiên đấu thầu, thành viên tham gia đấu thầu được gửi một phiếu đăng ký cho mỗi loại kỳ hạn của trái phiếu.

Trong thời hạn gửi phiếu đăng ký đấu thầu, thành viên có thể thay đổi nội dung phiếu đăng ký đấu thầu bằng một phiếu mới và hủy bỏ phiếu đăng ký cũ thông qua mạng vi tính. Trường hợp bỏ thầu trực tiếp vào hòm phiếu đặt tại Ngân hàng Nhà nước (Sở Giao dịch Ngân hàng Nhà nước hoặc Chi nhánh Ngân hàng Nhà nước được chỉ định),việc xét thầu được thực hiện căn cứ vào phiếu đăng ký đấu thầu lần sau cùng của các thành viên.

2. Phiếu đăng ký chuyển trực tiếp vào hòm phiếu đặt tại Ngân hàng Nhà nước hoặc truyền qua mạng vi tính cho Sở Giao dịch Ngân hàng Nhà nước theo quy định về bảo mật thông tin của Ngân hàng Nhà nước.

3. Hòm phiếu được khóabằng 2 khóa do 2 cán bộ có thẩm quyền giữ, mỗi người giữ một chìa khóa. Trường hợp phiếu đăng ký đấu thầu qua mạng vi tính thì mã khóa do người có thẩm quyền giữ để đảm bảo bí mật của phiếu đăng ký đấu thầu trước khi mở thầu.

Điều 12. Mở thầu

1. Trước 13 giờ của ngày mở thầu, các thành viên tham gia đấu thầu phải gửi phiếu đặt thầu cho Ngân hàng Nhà nước. Giờ mở thầu bắt đầu từ 13 giờ 30 phút của ngày đấu thầu dưới sự chứng kiến của Ban đấu thầu tín phiếu Kho bạc.

2. Bộ phận xử lý của Ngân hàng Nhà nước (Sở Giao dịch Ngân hàng Nhà nước hoặc Chi nhánh Ngân hàng Nhà nước được chỉ định) sẽ kiểm tra tính hợp lệ của các phiếu đăng ký thầu (qua hai nhân viên kiểm tra và ký xác nhận riêng vào phiếu đăng ký đấu thầu, người phụ trách bộ phận xử lý ký xác nhận). Những phiếu đăng ký đấu thầu và mức đăng ký đấu thầu không đúng quy định sẽ bị loại bỏ.

Sau khi loại bỏ các phiếu đăng ký đấu thầu và các mức đăng ký đấu thầu không hợp lệ, chi nhánh Ngân hàng Nhà nước được chỉ định truyền mạng và Fax (theo chế độ bảo mật) bảng tổng hợp đấu thầu theo từng hình thức đấu thầu cạnh tranh và không cạnh tranh lãi suất và các phiếu đăng ký đấu thầu của các thành viên về Sở Giao dịch Ngân hàng Nhà nước để xét thầu tập trung tại Sở Giao dịch Ngân hàng Nhà nước.

Sở Giao dịch Ngân hàng Nhà nước thông báo cho các thành viên có phiếu đăng ký đấu thầu hoặc mức đăng ký đấu thầu bị loại bỏ và nêu rõ lý do không hợp lệ.

Điều 13. Xét thầu

1. Trường hợp đấu thầu cạnh tranh lãi suất:

Khối lượng trái phiếu trúng thầu được xét chọn theo lãi suất đặt thầu từ thấp đến cao, trong phạm vi lãi suất trần; tại mức lãi suất trúng thầu cao nhất mà khối lượng trái phiếu đặt thầu vượt quá khối lượng trái phiếu dự kiến phát hành theo hình thức cạnh tranh thì khối lượng trái phiếu trúng thầu được phân bổ cho mỗi phiếu đặt thầu theo tỷ lệ thuận với khối lượng trái phiếu đặt thầu tại mức lãi suất đó.

Lãi suất trúng thầu cao nhất là lãi suất phát hành áp dụng chung cho mọi đối tượng trúng thầu.

2. Trường hợp đấu thầu cạnh tranh lãi suất kết hợp đấu thầu không cạnh tranh lãi suất trong một phiên đấu thầu:

a) Xác định khối lượng đấu thầu cạnh tranh lãi suất và không cạnh tranh lãi suất:

- Trường hợp khối lượng đặt thầu không cạnh tranh lãi suất của các thành viên trong phiên đấu thầu nhỏ hơn hoặc bằng 30% khối lượng trái phiếu Chính phủ dự kiến phát hành thì khối lượng đấu thầu không cạnh tranh lãi suất bằng khối lượng đặt thầu không cạnh tranh lãi suất của các thành viên. Khối lượng đấu thầu cạnh tranh lãi suất bằng khối lượng trái phiếu dự kiến phát hành trừ đi (-) khối lượng đấu thầu không cạnh tranh lãi suất.

- Trường hợp khối lượng đấu thầu không cạnh tranh lãi suất của các thành viên trong phiên đấu thầu lớn hơn 30% khối lượng trái phiếu Chính phủ dự kiến phát hành thì khối lượng đấu thầu không cạnh tranh lãi suất bằng 30% và khối lượng đấu thầu cạnh tranh bằng 70% khối lượng trái phiếu Chính phủ dự kiến phát hành.

b) Xác định lãi suất và khối lượng trúng thầu của các thành viên tham gia

- Xác định lãi suất và khối lượng trái phiếu trúng thầu của các thành viên đấu thầu cạnh tranh lãi suất được thực hiện theo quy định tại khoản 1 Điều này. Lãi suất trúng thầu trong đấu thầu cạnh tranh lãi suất được áp dụng để tính lãi cho cả khối lượng trúng thầu không cạnh tranh lãi suất.

- Trường hợp khối lượng đặt thầu không cạnh tranh lãi suất lớn hơn 30% khối lượng dự kiến phát hành thì Ngân hàng Nhà nước sẽ phân bổ khối lượng trúng thầu cho các thành viên tham gia tỷ lệ thuận với khối lượng dự thầu của từng thành viên.

- Nếu trong một phiên đấu thầu không xác định được lãi suất trúng thầu của hình thức đấu thầu cạnh tranh lãi suất thì phiên đấu thầu đó không có kết quả trúng thầu.

c) Kết quả đấu thầu phải được đại diện có thẩm quyền của Bộ Tài chính và Ngân hàng Nhà nước trong Ban đấu thầu tín phiếu Kho bạc ký xác nhận.

Điều 14. Xác định tiền lãi phải trả hàng năm của trái phiếu Chính phủ bằng ngoại tệ.

Công thức xác định tiền lãi phải trả hàng năm của trái phiếu Chính phủ bằng ngoại tệ (được thanh toán vào ngày phát hành hàng năm)

L = MG x Ls

L: Số tiền lãi thanh toán định kỳ hàng năm.

MG: Mệnh giá trái phiếu Chính phủ bằng ngoại tệ.

Ls: Lãi suất trúng thầu trái phiếu Chính phủ (tính theo tỷ lệ %/năm).

Điều 15. Thông báo và báo cáo kết quả đấu thầu

Sau khi Ban đấu thầu tín phiếu Kho bạc xác định được kết quả đấu thầu, Sở Giao dịch Ngân hàng Nhà nước gửi báo cáo kết quả đấu thầu (bằng văn bản) cho Bộ trưởng Bộ Tài chính, Thống đốc Ngân hàng Nhà nước, Kho bạc Nhà nước và các vụ, cục có liên quan của Ngân hàng Nhà nước; đồng thời fax hoặc truyền qua mạng vi tính (nếu có) kết quả đấu thầu cho các thành viên tham gia đấu thầu theo Mẫu số 04/TPCP đính kèm và công bố kết quả đấu thầu trên một số phương tiện thông tin đại chúng.

Điều 16. Thanh toán tiền mua và hạch toán trái phiếu Chính phủ bằng ngoại tệ.

1. Căn cứ vào thông báo kết quả đấu thầu của Ngân hàng Nhà nước, các thành viên trúng thầu phải thanh toán đầy đủ tiền mua trái phiếu cho Ngân hàng Nhà nước (Sở Giao dịch Ngân hàng Nhà nước) vào ngày phát hành.

2. Ngày phát hành trái phiếu được ấn định vào ngày làm việc thứ 2 kể từ sau ngày đấu thầu. Ngân hàng Nhà nước sẽ hạch toán ghi Có tài khoản trái phiếu Chính phủ cho các thành viên trúng thầu và ghi Có tài khoản tiền gửi ngoại tệ của Kho bạc Nhà nước mở tại Sở Giao dịch Ngân hàng Nhà nước số tiền thu bán trái phiếu vào ngày phát hành;

3. Trường hợp không nhận được tiền thanh toán của các thành viên trúng thầu vào ngày phát hành trái phiếu, Ngân hàng Nhà nước sẽ tự động trích tài khoản tiền gửi ngoại tệ của các thành viên trúng thầu tại Ngân hàng Nhà nước chuyển cho Kho bạc Nhà nước. Nếu tài khoản tiền gửi ngoại tệ không đủ số tiền phải thanh toán thì phần kết quả trúng thầu chưa được thanh toán sẽ bị hủy bỏ. Ngân hàng Nhà nước sẽ trích tiền phạt là 5% tính trên khối lượng trúng thầu bị hủy bỏ để chuyển cho Kho bạc Nhà nước. Trường hợp tài khoản ngoại tệ của thành viên không có hoặc không đủ tiền để trích phạt 5% khối lượng trúng thầu bị hủy bỏ thì Ngân hàng Nhà nước tiếp tục trích khi tài khoản tiền gửi có số dư cho đến khi đủ tiền phạt theo quy định.

Điều 17. Thanh toán gốc và lãi trái phiếu khi đến hạn

1. Thanh toán tiền lãi định kỳ hàng năm, tiền gốc và lãi của năm đến hạn trái phiếu Chính phủ (số tiền thanh toán gốc và lãi trái phiếu Chính phủ được làm tròn đến 2 con số sau dấu phẩy của đơn vị tiền tệ phát hành).

Trước ngày đến hạn thanh toán tiền lãi hàng năm, tiền gốc và lãi của năm đến hạn một ngày làm việc, Bộ Tài chính (Kho bạc Nhà nước Trung ương) chuyển số tiền phải thanh toán trái phiếu cho Ngân hàng Nhà nước (Sở Giao dịch Ngân hàng Nhà nước) bằng ngoại tệ phải trả. Đến ngày thanh toán, Ngân hàng Nhà nước không nhận được chứng từ chuyển tiền của Kho bạc Nhà nước thì Ngân hàng Nhà nước sẽ tự động trích tài khoản tiền gửi ngoại tệ của Kho bạc Nhà nước Trung ương để thanh toán cho các chủ sở hữu trái phiếu (nếu tài khoản ngoại tệ của Kho bạc Nhà nước không có loại ngoại tệ phải thanh toán, Ngân hàng Nhà nước sẽ chuyển đổi từ ngoại tệ hiện có sang loại ngoại tệ phải thanh toán theo tỷ giá bán ngoại tệ của Ngân hàng Nhà nước tại thời điểm giao dịch).

2. Ngân hàng Nhà nước thanh toán cho các chủ sở hữu trái phiếu Chính phủ bằng ngoại tệ tiền lãi hàng năm, tiền gốc và lãi của năm đến hạn vào kỳ hạn thanh toán của trái phiếu. Trường hợp ngày đến hạn thanh toán tiền lãi hàng năm, tiền gốc và lãi của năm đến hạn trùng vào ngày nghỉ cuối tuần, ngày lễ, ngày tết thì sẽ được thanh toán vào ngày làm việc tiếp theo.

3. Trường hợp số dư tài khoản ngoại tệ của Kho bạc Nhà nước không có hoặc không đủ tiền để thanh toán cho chủ sở hữu trái phiếu, Ngân hàng Nhà nước trích tài khoản tiền gửi nội tệ của Kho bạc Nhà nước để mua ngoại tệ do Ngân hàng Nhà nước bán theo tỷ giá trên thị trường ngoại tệ liên ngân hàng tại thời điểm giao dịch.

Chương 3:

TỔ CHỨC THỰC HIỆN

Điều 18. Trách nhiệm của các đơn vị thuộc Ngân hàng Nhà nước

1. Sở Giao dịch Ngân hàng Nhà nước

a) Xem xét cấp và thu hồi giấy công nhận thành viên cho các đối tượng tham gia thị trường đấu thầu trái phiếu Chính phủ bằng ngoại tệ;

b) Cấp mã số, mã khóa để các thành viên giao dịch qua mạng vi tính và mã chữ ký cho người đại diện được thành viên uỷ quyền tham gia giao dịch;

c) Thực hiện chỉ đạo của Ban đấu thầu tín phiếu Kho bạc trong việc thông báo đấu thầu trái phiếu Chính phủ bằng ngoại tệ, tiếp nhận phiếu đăng ký đấu thầu, tổ chức xét thầu, và thông báo kết quả đấu thầu cho các thành viên tham gia và các chi nhánh Ngân hàng Nhà nước được chỉ định theo quy định tại Quy chế này;

d) Lập báo cáo kết quả đấu thầu gửi Thống đốc Ngân hàng Nhà nước và Bộ trưởng Bộ Tài chính, đồng gửi Kho bạc Nhà nước Trung ương,Vụ Tín dụng, Vụ Chính sách tiền tệ, Vụ Kế toán tài chính;

đ) Nhận tiền mua trái phiếu của các thành viên trúng thầu và thanh toán tiền lãi định kỳ hàng năm, tiền lãi năm đến hạn và tiền gốc cho các chủ sở hữu trái phiếu. Thực hiện lưu ký trái phiếu của các thành viên;

e) Hạch toán kế toán nghiệp vụ đấu thầu trái phiếu Chính phủ bằng ngoại tệ theo quy định;

g) Căn cứ vào các Quy định tại Quy chế này, Giám đốc Sở Giao dịch Ngân hàng Nhà nước ban hành Quy trình nghiệp vụ đấu thầu trái phiếu Chính phủ bằng ngoại tệ.

2. Vụ Kế toán - Tài chính

Hướng dẫn chế độ hạch toán kế toán nghiệp vụ đấu thầu trái phiếu Chính phủ bằng ngoại tệ.

3. Cục Công nghệ tin học ngân hàng

Lập trình phần mềm đấu thầu trái phiếu Chính phủ bằng ngoại tệ, cài đặt chương trình và nối mạng đảm bảo hoạt động an toàn, bảo mật.

4. Chi nhánh Ngân hàng Nhà nước được chỉ định

a) Kiểm tra tư cách của các thành viên trên địa bàn, thông báo cho Sở Giao dịch Ngân hàng Nhà nước xem xét, thu hồi giấy công nhận của các thành viên trên địa bàn không đủ điều kiện tham gia thị trường đấu thầu trái phiếu Chính phủ bằng ngoại tệ.

b) Nhận phiếu đăng ký đấu thầu của các thành viên trên địa bàn tham gia đấu thầu.

c) Mở thầu và tổng hợp phiếu thầu của các thành viên trên địa bàn tham gia đấu thầu (sau khi đã loại bỏ những phiếu thầu và mức thầu không hợp lệ) truyền qua mạng vi tính về Sở Giao dịch Ngân hàng Nhà nước để xét thầu. Đồng thời ghi ký hiệu mật trên Bảng tổng hợp, các phiếu đăng ký và Fax về Sở Giao dịch để lưu hồ sơ dự thầu.

Điều 19. Sửa đổi, bổ sung

Việc sửa đổi, bổ sung Quy chế này do Thống đốc Ngân hàng Nhà nước quyết định.

 

 

Mẫu số: 01/TPCP

Tên đơn vị:

Số:

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

…..., ngày… tháng… năm…

GIẤY ĐỀ NGHỊ THAM GIA ĐẤU THẦU

TRÁI PHIẾU CHÍNH PHỦ BẰNG NGOẠI TỆ

TẠI NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC

Kính gửi: Ngân hàng Nhà nước Việt Nam (Sở Giao dịch)

Tên đơn vị:

Địa chỉ:

Điện thoại:

Telex: Telefax:

Tài khoản tiền gửi ngoại tệ:

Căn cứ điều kiện tham gia đấu thầu trái phiếu Chính phủ bằng ngoại tệ tại Quy chế đấu thầu trái phiếu Chính phủ bằng ngoại tệ tại Ngân hàng Nhà nước ban hành kèm theo Quyết định số..... của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước, Ngân hàng...... đã hội đủ các điều kiện và đề nghị được tham gia thị trường đấu thầu trái phiếu Chính phủ bằng ngoại tệ tại Ngân hàng Nhà nước với các cam kết sau:

* Chấp hành mọi quy định trong Quy chế đấu thầu trái phiếu Chính phủ bằng ngoại tệ tại Ngân hàng Nhà nước.

* Cung cấp cho Ngân hàng Nhà nước mọi thông tin liên quan đến giao dịch trái phiếu Chính phủ bằng ngoại tệ của đơn vị.

chúng tôi xin giới thiệu danh sách cán bộ có thẩm quyền ký các chứng từ giao dịch:

Họ và tên: Chức vụ Chữ ký 1 Chữ ký 2

Người thứ nhất:

Người thứ hai:

Người thứ ba:

Đề nghị Ngân hàng Nhà nước xem xét cấp giấy công nhận thành viên và các thủ tục cần thiết để chúng tôi có thể tham gia đấu thầu trái phiếu Chính phủ bằng ngoại tệ tại Ngân hàng Nhà nước.

Thủ trưởng đơn vị

(Ký tên, đóng dấu)

Mẫu số: 02/TPCP

NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC

VIỆT NAM

Số:............

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Hà Nội, ngày…. tháng… năm….

THÔNG BÁO ĐẤU THẦU TRÁI PHIẾU CHÍNH PHỦ

BẰNG NGOẠI TỆ

Kính gửi:

Theo Thông báo đấu thầu trái phiếu Chính phủ bằng ngoại tệ số.... ngày của Ban đấu thầu tín phiếu kho bạc, Ngân hàng Nhà nước thông báo chi tiết đấu thầu trái phiếu Chính phủ bằng ngoại tệ đợt.... như sau:

* Loại trái phiếu Chính phủ :

* Hình thức trái phiếu:

* Thời hạn của trái phiếu Chính phủ:

* Kỳ hạn thanh toán lãi và gốc của trái phiếu Chính phủ:

* Hình thức đấu thầu:

* Khối lượng dự kiến phát hành:

* Ngày đấu thầu:

* Ngày công bố kết quả đấu thầu:

* Ngày phát hành và thanh toán tiền mua trái phiếu:

* Ngày đến hạn:

* Ngày thanh toán lãi định kỳ hàng năm:

* Thời hạn nộp phiếu đấu thầu:

* Nơi nộp phiếu đấu thầu:

* Nơi thanh toán lãi định kỳ và gốc, lãi trái phiếu Chính phủ khi đến hạn:

TL/THỐNG ĐỐC NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC

GIÁM ĐỐC SỞ GIAO DỊCH

(ký tên, đóng dấu hoặc chữ ký điện tử)

Nơi gửi:

- Các thành viên thị trường ĐTTPCP;

- Các chi nhánh Ngân hàng Nhà nước được chỉ định;

- Lưu Sở Giao dịch.

Mẫu số: 03/TPCP

Tên đơn vị:

Số:..........

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

… ngày… tháng… năm….

Đăng ký đấu thầu lần thứ:.......

ĐĂNG KÝ ĐẤU THẦU TRÁI PHIẾU CHÍNH PHỦ BẰNG NGOẠI TỆ

Kính gửi: Ngân hàng Nhà nước Việt Nam

Căn cứ thông báo của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam về việc tổ chức đấu thầu trái phiếu Chính phủ bằng ngoại tệ vào ngày… tháng… năm…, Ngân hàng… có tài khoản ngoại tệ số tại..... đăng ký tham gia đấu thầu trái phiếu Chính phủ bằng ngoại tệ như sau:

1. Đăng ký đấu thầu không cạnh tranh lãi suất:

Khối lượng đăng ký: (bằng số).…………………………………………….

(bằng chữ)…………………………………………………………………..

2. Đăng ký đấu thầu cạnh tranh lãi suất:

STT

Lãi suất (viết 2 chữ số thập phân)

Số tiền

Bằng số

Bằng chữ

1

 

 

 

2

 

 

 

3

 

 

 

4

 

 

 

5

 

 

 

Tổng số

 

 

 

Chúng tôi xin cam kết thanh toán tiền mua trái phiếu Chính phủ đúng hạn và thực hiện đầy đủ các quy định trong Quy chế đấu thầu trái phiếu Chính phủ bằng ngoại tệ tại Ngân hàng Nhà nước ban hành kèm theo Quyết định số .. ngày … tháng… năm của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước.

NGƯỜI CÓ THẨM QUYỀN

(Ký tên, đóng dấu hoặc chữ ký điện tử)

PHẦN DÀNH RIÊNG CHO NHNN

Người kiểm tra

Chữ ký

Người kiểm tra 1

 

Người kiểm tra 2

 

Người phụ trách

 

* Mã số máy tính:

* Mã số đăng ký:

* Số liệu lô:

* Chi nhánh nhận:

(thời gian lưu trữ 1 năm)

 

 

Mẫu số: 04/TPCP

NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC

VIỆT NAM

Số:............

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Hà Nội, ngày…. tháng… năm….

THÔNG BÁO KẾT QUẢ ĐẤU THẦU TRÁI PHIẾU

CHÍNH PHỦ BẰNG NGOẠI TỆ

Ngày đấu thầu:

Ngày phát hành:

Ngày thanh toán lãi định kỳ hàng năm:

Ngày đến hạn thanh toán gốc và lãi năm đến hạn:

Kính gửi:

Căn cứ kết quả đấu thầu trái phiếu Chính phủ bằng ngoại tệ ngày…, Ngân hàng Nhà nước Việt Nam thông báo kết quả đấu thầu của quý đơn vị như sau:

Lãi suất (%/năm) Khối lượng (đơnvị:..)

* Khối lượng trúng thầu:

Tổng số: ...........................................................................................................

Bằng chữ:.........................................................................................................

* Khối lượng không trúng thầu:.............................................................…….

* Lãi suất trúng thầu: ........... ........... ........... ........... ........... ........... .............

* Số tiền lãi thanh toán định kỳ hàng năm: ........... .......... ............ ........... ...

* Số tiền ( gốc+ lãi) thanh toán trái phiếu Chính phủ khi đến hạn:..............

Đề nghị quý đơn vị thanh toán và nhận trái phiếu Chính phủ đúng hạn tại Sở Giao dich Ngân hàng Nhà nước. Trường hợp đơn vị không thanh toán đúng hạn thì thông báo kết quả trúng thầu này sẽ hết hiệu lực và đơn vị sẽ bị xử lý theo quy định hiện hành.

TL. THỐNG ĐỐC NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC

GIÁM ĐỐC SỞ GIAO DỊCH

(ký tên, đóng dấu hoặc chữ ký điện tử)

THE STATE BANK OF VIETNAM
------------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence- Freedom Happiness
-------------------

No. 111/2004/QD-NHNN

Hanoi, February 2, 2004

 

DECISION

ON THE ISSUANCE OF THE REGULATION ON THE AUCTION OF THE GOVERNMENT'S FOREIGN CURRENCY BONDS AT THE STATE BANK

THE GOVERNOR OF THE STATE BANK

- Pursuant to the Law on the State Bank of Vietnam No. 01/2997/QH10 dated 12 December, 1997 and the Law on Credit Institutions No. 02/1997/QH10 dated 12 December, 1997;
- Pursuant to the Law on the amendment, supplement of several Articles of the Law on the State Bank of Vietnam No. 10/2003/QH11 dated 17 June, 2003;
- Pursuant to the Decree No. 86/2002/ND-CP dated 05 November, 2002 of the Government providing for the function, assignment, authority and organizational structure of the ministries and ministerial level agencies;
- Pursuant to the Decree No. 141/2003/ND-CP dated 20 November, 2003 of the Government on the issuance of Government Bonds, Bonds guaranteed by the Government and Bonds of local Government;
- Pursuant to the Decision No. 182/2003/QD-TTg dated 5 September, 2003 of the Prime Minister on the issuance of Government Bonds for investing in several national important traffic, irrigation works
- In agreement with the Ministry of Finance and upon the proposal of the Director of Credit Department;

DECIDES:

Article 1. To issue in conjunction with this Decision the Regulation on the auction of Government's foreign currency Bonds at the State Bank.

Article 2. This Decision shall be effective after 15 days since the date of its publication in the Official Gazette.

Article 3. Director of Administrative Department, Director of Credit Department, Director of the Banking Operation Department, Heads of units of the State Bank, General Managers of the State Bank branches in provinces, cities under the central Governments management, Chairperson of the Board of Directors, General Directors (Directors) of credit institutions shall be responsible for the implementation of this Decision.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



 

FOR THE GOVERNOR OF THE STATE BANK
DEPUTY GOVERNOR




Phung Khac Ke

 

REGULATION

ON THE AUCTION OF GOVERNMENT'S FOREIGN CURRENCY BONDS AT THE STATE BANK
(Issued in conjunction with the Decision No. 111/2004/QD-NHNN dated 2 February, 2004 of the Governor of the State Bank)

Chapter I.

GENERAL PROVISIONS

Article 1. Governing scope

This Regulation provides for the auction of Government's foreign currency Bonds at the State Bank.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



In this Regulation, following terms shall be construed as follows:

1. Auction of Government's foreign currency Bonds at the State Bank shall mean that the State Bank acts as an agent of the Finance Ministry to issue and make payment of Government's foreign currency Bonds, under the wholesale method, with other members in the primary market through the auction.

2. Competitive interest rate auction shall be a form of interest auction between members in order to determine the winning interest rate and winning volume of the members participating in the auction session.

3. Uncompetitive interest rate auction shall be a form of volume auction between members in order to determine the winning volume in the auction session. The interest rate applicable to uncompetitive interest rate auction shall be the winning interest rate in the competitive interest rate auction.

4. Government's foreign currency Bonds that are issued in at par form shall be Bonds that are sold at the price equivalent to their face value and the payment of their principal is made one time at the maturity; their interest is paid periodically on an annual basis on the issue date of the Government Bonds.

Article 3. Auction principles

1. Publicity and equality in respect of the rights and obligations of members;

2. Secrecy of the tendered information of members and the ceiling interest rate (if any).

Article 4. Auction form

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



1. Competitive interest rate auction;

2. A combination between the competitive interest rate and the uncompetitive interest rate.

The form of auction in each session shall be specifically decided upon by the Ministry of Finance.

Article 5. Conditions for participating in the auction of Government's foreign currency Bonds

Credit Institutions, which are set up and operating in accordance with the Law on Credit Institutions, shall be permitted to take part in the auction of Government's foreign currency Bonds upon their satisfaction of following conditions:

1. They are permitted to engage in foreign exchange activity;

2. They maintain their foreign currency accounts at the Banking Operation Department.

Article 6. Responsibilities of the Treasury Bills auction committee

The inter-ministerial Treasury Bills auction committee of the State Bank and Ministry of Finance shall be responsible for the organization, supervision of the auction operation of Government's foreign currency Bonds at the State Banks.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



SPECIFIC PROVISIONS

Article 7. Member recognition

1. The State Bank shall consider for granting a written membership recognition to Credit Institutions, which have fully satisfied conditions as stipulated in Article 5 of this Regulation and submitted a written request for participating in the auction of Government's foreign currency Bonds and the list of persons authorized to sign documents relating to the participation in the auction of Government's foreign currency Bonds at the State Bank in accordance with the sample form No. 01/TPCP attached hereto.

2. The State Bank shall revoke the membership recognition in following cases:

a. Credit Institutions can no longer satisfy conditions as provided for in Article 5 of this Regulation;

b. Credit Institutions are placed in the special control status.

Article 8. Auction method

1. Direct auction: Members shall directly bid at the State Bank of Vietnam.

2. Online Auction: The State Bank shall grant a number code, key code and signature code to persons authorized by members for their performance of on-line transactions.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



1. The State Bank shall, based on the request for the issuance of Government's foreign currency Bonds by the Ministry of Finance, give notice of the auction to members at least 2 working days prior to the date of auction.

2. The State Bank (Banking Operation Department) shall send the notice of auction in following forms:

a. Through the computer network to members, which are directly connected to the State Bank's network;

b. Via fax to members, which are not directly connected to the State Bank's network and the designated branches of the State Bank. In case of members, which are not directly connected to the State Bank's network and do not register their participation in 5 consecutive auction sessions, the direct notice via fax by the State Bank to these members shall be terminated in following auction sessions and only resumed when these members register their participation in the auction.

c. Announcement in several mass media.

3. The content of the notice of Government's foreign currency Bonds auction of the State Bank shall comply with the Form No. 02/TPCP attached.

Article 10. Auction registration

1. On the auction date, members shall carry out the auction registration in accordance with the Form No. 03/TbPCP attached.

2. Contents stated in the written registration by members for auction shall be provided for as follows:

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



- The Registration Form No. 03/TPCP shall be applicable to the form of competitive interest rate auction and the combination of competitive interest rate auction and uncompetitive interest rate auction. Auction participants shall fill in suitable part depending on the form of auction participation.

- In the sessions of auction where the combination auction between competitive interest rate auction and uncompetitive interest rate auction is carried out, members can register either competitive interest rate auction or uncompetitive interest rate auction or both.

b. Bidding volume

- Participating members shall not be subject to the minimum bidding volume, but it must be rounded to the currency unit of the Bonds. In case of a combination auction, the maximum bidding volume of each participating member in the uncompetitive interest rate auction shall be equal to 30% of the expected issue;

- The volume registered at each level of interest rate in the competitive interest rate auction and the total volume shall be stated both in words and in number. The auction registration forms shall be rejected in case where the volume in words and in number are different.

c. Interest rate

- Each registration form shall be permitted to register 5 levels of bidding interest rate for the case of competitive interest rate auction. Interest rate at each auction level shall be calculated as the percentage per year (%/year) and up to 2 decimal digits;

- In case of an uncompetitive interest rate auction, the registration form shall register only the bidding volume, not register levels of interest rate.

3. The auction registration form (the original) sent to the State Bank must be signed by the legal representative of the member, who has registered his signature with the State Bank, and be put in a sealed envelope. In case where the registration form is transmitted through the computer network connected to the State Bank, provisions on information security of the State Bank shall be complied with.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



Article 11. The way to send the registration form

1. Auction participants shall be entitled to send a registration form for each term of the bonds in each auction session.

Within the time allowed for the submission of the registration forms, members may change any content of the registration form by submitting a new form and canceling the old one through the computer network. In case where the bid offer is dropped directly in the box at the State Bank (Banking Operation Department or the designed branch of the State Bank), the latest offer shall be appraised

2. The registration forms shall be dropped directly in the box at the State Bank or transmitted through the computer network to the Banking Operation Department in compliance with provisions on the information security of the State Bank.

3. The box shall be locked by 2 locks, keys of which shall be kept by 2 competent officers, each person keeps one key. In case where the auction registration is made through the computer network, the key code shall be kept by a competent person to ensure the confidentiality of the registration forms before the auction opening.

Article 12. Auction opening

1. Auction participants shall submit registration forms to the State Bank prior to 13 o'clock of the auction opening date. The time for auction opening shall begin from 13.30 o'clock of the auction date in the witness of the Committee for Treasury Bills auction.

2. The settlement unit of the State Bank (Banking Operation Department or the designated branch of the State Bank) shall verify the validity of auction registration forms (by two checking officers, who sign separately for confirmation on the auction registration forms, the head of the settlement unit shall sign for confirmation). Auction registration forms and the auction registration levels that do not comply with applicable provisions shall be rejected.

After the rejection of invalid auction registration forms and invalid auction registration levels, the designated branch of the State Bank shall transmit through the network and send via fax (according to the security regime) the consolidated list of offers by form of competitive and uncompetitive interest rate and the registration forms of participants to the Banking Operation Department to carry out the centralized offer appraisal.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



Article 13. Offer appraisal

1. In case of competitive interest rate auction:

Volume of winning Bonds shall be considered and selected in accordance with the bidding interest rates from low to high up to the ceiling interest rate; If the volume of bonds tendered at the highest winning interest rate exceeds that expected to issue in the competitive form, the volume of winning bonds shall be allocated to each bidder proportionately to the volume of bonds tendered at that interest rate.

The highest winning interest rate shall be the issue interest rate applicable generally to every auction-winning subject.

2. In case of the combination of competitive interest rate with uncompetitive interest rate in an auction session

a. Determination of the volume of competitive interest rate auction and uncompetitive interest rate auction:

- In case where the volume offered for the uncompetitive interest rate auction by participants in an auction session is lower than or equal to 30% of the volume of Government Bonds expected to issue, the volume of the uncompetitive interest rate auction shall be equal to the volume offered for the uncompetitive interest rate auction by participants. The volume of the competitive interest rate auction shall be equal to the difference between the volume of Bonds expected to issue and the volume of the uncompetitive interest rate auction.

- In case where the volume of the uncompetitive interest rate auction of participants in an auction session is higher than 30% of the volume of Government Bonds expected to issue, the volume of the uncompetitive interest rate auction shall be equal to 30% and the volume of the competitive interest rate auction shall be 70% of the volume of Government Bonds expected to issue.

b. Determination of the winning interest rate and winning volume of participants

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



- In case where the volume offered for the uncompetitive interest rate auction is higher than 30% of the volume expected to issue, the State Bank shall allocate the winning volume to participants proportionately to the volume offered by each participant.

- If the winning interest rate of the competitive interest rate auction cannot be determined in a session, that auction session shall be considered as not having the winning result.

c. The auction result should be signed for confirmation by legal representatives of the Ministry of Finance and the State Bank in the Treasury Bills auction committee.

Article 14. Determination of payable annual interest of the Government's foreign currency Bonds

The formula for determining the payable annual interest of the Government's foreign currency Bonds (to be paid on the annual issue date) shall be as follows:

L = MG x Ls

L: is the interests to be paid annually,

MG: is Face value of the Government's foreign currency Bonds, and

Ls: is the winning interest rate of Government Bonds (as a percentage per annum).

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



After the auction result is determined by the Treasury Bill auction committee, the Banking Operation Department shall submit a report of the auction result (in writing) to the Minister of Finance, the State Bank's Governor, the State Treasury and related departments of the State Bank, and send, at the same time, by fax or transmit through computer network (if any) the auction result to participants in accordance with Form No. 04/TPCP attached and announce it in several mass media.

Article 16. Payment of the Bonds purchase and accounting of Government's foreign currency Bonds.

1. Based on the auction result notice of the State Bank, winning participants shall make full payment of the Bonds purchase to the State Bank (the Banking Operation Department) on the issue date.

2. The issue date of Bonds shall be the second working day from the auction date. The State Bank shall credit the account "Government Bonds" of participants who have won the auction and credit the account "foreign currency deposit" of the State Treasury maintained at the Banking Operation Department the amount received from the sale of Bonds on the issue date.

3. In case the State Bank does not receive the amount to be payable by winning participants on the issue date of Bonds, it shall automatically deduct the account "foreign currency deposit" of winning participants at the State Bank of the respective value and transfer it to the State Treasury. If the account "foreign currency deposit" is still not enough to cover this payment, the unpaid winning volume shall be canceled. A fine equivalent to 5% of the unpaid winning volume, which is canceled, shall be deducted by the State Bank to transfer to the State Treasury. In case where the account "foreign currency deposit" of participants does not have any balance or the balance is not sufficient to cover this 5% fine, the State Bank shall make this deduction whenever there is any balance on this deposit account until the stipulated fine is sufficiently collected.

Article 17. Payment of the principal and interest of Bonds at the due date

1. The annual payment of interest, the payment of the principal, interests in the year, where the Government Bonds become due (the amount of the principal, interests of Government Bonds shall be rounded to 2 decimal digits of the denominated currency unit).

One working day prior to the date of annual interest payment, the date of payment of the principal, interests in the year, where the Government Bonds become due, the Ministry of Finance (the State Treasury) shall transfer the payable amount of Bonds to the State Bank (the Banking Operation Department) in the payable foreign currency. If the State Bank fails to receive the transfer document from the State Treasury by the payment date, it shall automatically deduct from the account "foreign currency deposit" of the State Treasury to make payment to Bond owners (if the foreign currency required for payment is not available in the account "foreign currency deposit" of the State Treasury, the State Bank shall convert the account's foreign currency to the required one at the foreign currency selling rate of the State Bank applicable at the time of the transaction).

2. The State Bank shall pay the annual interests, the principals and interests of the year, where the Government Bonds become due, to the owners of Government's foreign currency Bonds at the payment date of the Bonds. In case where the due date of the payment of annual interests, principals and interests of the year, where the Government Bonds become due, falls on the weekend, holidays, the payment shall be made on the following working day.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



Chapter III.

ORGANIZATION OF THE IMPLEMENTATION

Article 18. Responsibilities of units of the State Bank

1. The Banking Operation Department shall be responsible

a. to consider for issuance and revocation of membership recognition to subjects participating in the auction market of Government's foreign currency Bonds;

b. to grant number code, key code to members who carry out transactions through computer network and signature code to the representative person, who is authorized by the member to participate in transactions;

c. to implement the direction of the Treasury Bills auction Committee on the notification of Government's foreign currency Bonds auction, the receipt of auction registration forms, organization of the offer appraisal and notification of auction result to participants and the designated branches of the State Bank in accordance with applicable provisions of this Regulation;

d. to prepare the report on the auction results and submit it to the Governor of the State Bank and the Minister of Finance, and send, at the same time, to the State Treasury, Credit Department, Monetary and Policy Department, Finance- Accounting Department;

dd. to receive the Bonds payment from winning participants and make payment of annual interest, interests and the principals in the year, where the bonds become due to the owners of Bonds. To carry out the Bonds deposit of participants;

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



g. to issue the Procedure of auction operation of the Government's foreign currency Bonds on the basis of provisions of this Regulation (Director of the Banking Operation Department).

2. Finance- Accounting Department shall be responsible for the provision of guidance on the accounting regime of auction operation of the Government's foreign currency Bonds.

3. Banking Information Technology Department shall be responsible for the design of a software program for the auction of the Government's foreign currency Bonds for the program installation and network connection in order to ensure the safety and confidentiality of the operation.

4. Designated branches of the State Bank shall be responsible

a. To verify local members' competency, to give notice to the Banking Operation Department for its consideration, revoke the membership recognition of local members who do not fully satisfy conditions for participating in the auction market of the Government's foreign currency Bonds.

b. To receive the auction registration form from local auction participants.

c. To open the auction session and consolidate auction offers of local auction participants (after the rejection of invalid auction offer and auction level) and transmit them through the computer network to the Banking Operation Department for offer appraisal. To state the confidential code in the Consolidated List, registration forms and send them by fax to the Banking Operation Department to keep in record.

Article 19. Amendment, supplement

The amendment, supplement of this Regulation shall be decided upon by the Governor of the State Bank.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



Form No. 01/TPCP

NAME OF THE INSTITUTION
No.: ..

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
----------------------

 

............., date...............

REQUEST FOR THE PARTICIPATION IN THE AUCTION OF GOVERNMENT'S FOREIGN CURRENCY BONDS

To: The State Bank of Vietnam (Banking Operation Department)

Name of the institution: ..........................................................................................................

Address:...............................................................................................................................

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



Telex:.............................................................. Telefax:.........................................................

"Foreign currency deposit" account:

Pursuant to the conditions for participating in the auction of the Government's foreign currency Bonds stated in the Regulation on the auction of the Government's foreign currency Bonds at the State Bank issued in conjunction with the Decision No. ......... of the Governor of the State Bank, the bank........... has fully satisfied required conditions and requests for participating in the auction market of the Government's foreign currency Bonds and commits to:

- Comply with all provisions in the Regulation on the auction of the Government's foreign currency Bonds at the State Bank

- Provide the State Bank with all information concerning its Government's foreign currency Bonds transactions;

We would like to recommend the list of officers who have full competence to sign transaction documents:

Full name

Position

The first signature

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



The first person
The second person
The third person

 

 

 

We would like to request the State Bank to consider issuing the membership recognition and required procedures so that we can take part in the auction of the Government's foreign currency Bonds.

 

HEAD OF THE INSTITUTION
(Sign and seal)

 

Form No. 02/TPCP

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
----------------------

No.: ..

............., date...............

 

NOTICE OF THE AUCTION OF THE GOVERNMENT'S FOREIGN CURRENCY BONDS

To:

According to the Notice of the auction of the Government's foreign currency Bonds No. ......... dated ............. of the Treasury Bill auction Committee, the State Bank gives detailed notice of the auction of the Government's foreign currency Bonds ....... as follows:

- Types of Government Bonds:

- Forms of Bonds:

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



- Payment period of interests and principal of Government Bonds:

- Auction form:

- Volume expected to issue:

- Auction date:

- Date of auction result announcement:

- Date of issue and payment of the Bond purchase:

- Maturity date:

- Payment date of annual interests:

- Time limit for submission of auction offer:

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



- Payment place of periodical interests and principal, interests of due Government Bond:

 

To:
- Participants in the auction market of GBs
- Designated branches of SBV
- Kept at BOD

AUTHORIZED BY THE GOVERNOR OF THE STATE BANK
DIRECTOR OF THE BANKING OPERATION DEPARTMENT
(Sign, seal or electronic signature)

 

Form No. 03/TPCP

NAME OF THE INSTITUTION
No.: ..

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
----------------------

Auction registration the ..........time

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



 

REGISTRATION OF THE AUCTION OF THE GOVERNMENT'S FOREIGN CURRENCY BONDS

To: the State Bank

Pursuant to the notice of the State Bank of the organization of the Government's foreign currency Bonds auction on (day/month/year)........................., the Bank with foreign currency account maintained at .................... would like to register its participation in the auction of the Government's foreign currency Bonds as follows:

1. Registration for uncompetitive interest rate auction:

Registered volume: (in number)...............................................................................................

(in words)..............................................................................................................................

2. Registration for competitive interest rate auction:

Order

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



Amount

In number

In words

1

 

 

 

2

 

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



 

3

 

 

 

4

 

 

 

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



 

 

 

Total

 

 

 

We would like to undertake to duly make payment of the Government Bond purchase and fully comply with provisions in the Regulation on the auction of Government's foreign currency Bonds at the State Bank issued in conjunction with the Decision No. ............. dated................... of the State Bank's Governor

 

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



COMPETENT PERSON
(Sign, seal or electronic signature)

THIS PART IS FOR THE SBV ONLY

- Computer code:
- Registration code:
- Lot data:
- Receiving branch:
(Preservation time shall be a year)

Form No. 04/TPCP

THE STATE BANK OF VIETNAM
---------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
------------

No.: ..

Hanoi, date...............

 

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



Auction date:

Issue date:

Payment date of annual interests:

Maturity date for the payment of principal, interests of the due year

To:

Based on the result of the Government's foreign currency Bonds auction on the date of........, the State Bank of Vietnam would like to give notice of your result auction as follows:

 

Interest rate (%/annual)

Volume (unit:.......)

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



 

 

Total:....................................................................................................................................

In words:...............................................................................................................................

- Volume that do not win the auction:.......................................................................................

- Winning interest rate:...........................................................................................................

- The amount of interests paid on annual basis:........................................................................

- The payable amount (principal, interests) of Government Bond at maturity:................................

We would like to request your good institution to duly make payment and timely receive your Government Bonds at the Banking Operation Department. In case where your payment is not duly made, the notice of the auction winning result shall cease its effectiveness and your institution shall be dealt with in accordance with current provisions.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



 

AUTHORIZED BY THE GOVERNOR OF THE STATE BANK
DIRECTOR OF BANKING OPERATION DEPARTMENT

(Sign, seal or electronic signature)

 

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Quyết định 111/2004/QĐ-NHNN ngày 02/02/2004 ban hành Quy chế đấu thầu trái phiếu Chính phủ bằng ngoại tệ tại Ngân hàng Nhà nước do Thống đốc Ngân hàng Nhà nước ban hành

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


4.862

DMCA.com Protection Status
IP: 18.219.112.111
Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!